ProForm PETL5859 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
N
o
. de Pièce 162769 R0200A Imprimé aux USA © 2000 ICON Health & Fitness, Inc.
Autocollant
du Numéro
de Série
N
o
. du Modèle PETL58591
N
o
. de Série
ATTENTION
Veuillez lire attentivement tous
les conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet ap-
pareil. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de remplacement, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant:
33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés
les jours fériés) et préparez l’information suivante:
Le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PETL58591)
Le NOM du produit (le tapis roulant PROFORM
®
585EX)
Le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page couverture de ce manuel)
Le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE DE LA PIÈCE OU DES PIÈCES (référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi
qu'à la LISTE DES PIÈCES au centre de ce manuel de l’utilisateur)
La DESCRIPTION DE LA PIÈCE OU DES PIÈCES (référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'à la LISTE
DES PIÈCES au centre de ce manuel de l’utilisateur).
MANUEL DE L’UTILISATEUR
®
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons à satisfaire pleine-
ment aux exigences de nos
clients. Si vous avez des ques-
tions concernant l’assemblage
de ce produit ou que vous dé-
couvrez que certaines pièces
sont défectueuses ou man-
quantes, nous sommes à votre
disposition pour résoudre vos
problèmes.
Veuillez contacter notre service
à la clientèle au numéro suivant:
33-130 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (ex-
ceptés les jours fériés)
Notre website à
www.proform.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santé et beaucoup plus!
Demande de Brevet Déposée
2
15
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque: Vous trouverez un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'une LISTE DES PIÈCES à l'intérieur de ce manuel
de l’utilisateur. Veuillez les conserver pour références ultérieures.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informés de tous
les conseils et précautions.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dé-
crits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plane
avec au moins 2 mètres d’espace derrière le
tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant
sur une surface qui empêche la circulation
d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un revêtement sous le tapis roulant.
4. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et la
position permettent l'accès à la prise.
5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou une terrasse
couverte, ou prés d’une source d’eau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans
un endroit où des produits aérosols sont utili-
sés et où de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis rou-
lant à tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus
de 115 kg.
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vête-
ments de support sont recommandés pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis
roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
11. Veuillez brancher le cordon d’alimentation
(voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE à la page 7) directement sur une prise
de terre capable de soutenir au moins 8 am-
pères. Aucun autre appareil ne devrait être
branché sur le même circuit.
12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,50 m maximum.
13. Gardez le cordon d’alimentation et le coupe-
circuit (disjoncteur) loin de toute surface
chaude.
14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonction-
ner le tapis roulant si le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis
roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir
AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendies, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions dans
ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant.
CONSEILS IMPORTANTS
(Durant les premières semaines de votre programme
d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera
la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir
les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAINEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous éti-
rez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais-
sez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Tendons
des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’in-
térieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos or-
teils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-
vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions solli-
citées: Tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et pla-
cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées: Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
Les autocollants indiqués à droite sont placés
sur votre tapis roulant aux endroits indiqués.
Trouvez la feuille avec les autocollants conte-
nant la même information dans quatre autres
langues. Décollez les autocollants en français
et placez-les sur le tapis roulant de manière à
couvrir les autocollants en anglais.
Si un autocollant est manquant ou illisible,
veuillez contacter le service à la clientèle pour
recevoir un nouvel autocollant. (Voir POUR
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE au
dos de ce manuel.) Placez l’autocollant à l’en-
droit indiqué.
14
3
tapis roulant ne fonctionne pas correctment).
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours la rampe quand vous vous entraînez
sur le tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vi-
tesses élevées. Ajustez la vitesse progressi-
vement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
17. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exer-
cice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins exacte. Le détecteur ne sert qu’à don-
ner une idée approximative des fluctuations
du pouls lors de l’exercice.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé, dé-
branchez le cordon, et placez l’interrupteur
“on/off” dans la position “off” quand le tapis
roulant n’est pas utilisé. (Référez-vous au
dessin à la page 4 pour la localisation de l’in-
terrupteur “on/off.”)
19. N’essayez pas de soulever, d’abaisser ou de
déplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEM-
BLAGE à la page 5, et COMMENT DÉPLACER
LE TAPIS ROULANT à la page 11.) Pour pou-
voir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis
roulant, vous devez être capable de soulever
20 kg. sans difficulté.
20. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets à l’avant ou à l’arrière
sous le tapis roulant.
21. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant,
assurez-vous que le loquet de rangement soit
fermé jusqu’au bout.
22. Vérifiez et serrez toutes les pièces régulière-
ment.
23. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
dans les ouvertures du tapis roulant.
24. DANGER: Débranchez le cordon d’alimenta-
tion avant de nettoyer ou de régler l’appareil.
N’enlevez jamais le capot du moteur à moins
qu’un technicien qualifié ne vous le recom-
mande. Tous les ajustements autres que ceux
mentionnés dans ce manuel ne devraient être
effectués que par un technicien qualifié.
25. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
seulement dans votre maison. Le tapis rou-
lant ne doit pas être utilisé dans une institu-
tion commerciale ou pour la location.
ATTENTION:Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce
produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature générale. Pour plus de détails
concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le
sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor-
recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous montre le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour trouver le pouls adéquat pour vous, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont ar-
rondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois
nombres au dessus de votre âge. Les trois nombres
sont votre “zone d’entraînement.” Le nombre inférieur
est recommandé pour brûler de la graisse; le nombre
du milieu est recommandé pour des exercices aéro-
bics; et le nombre supérieur est pour une mise en
forme avancée.
Pour mesurer votre pouls durant votre entraînement,
utilisez le détecteur de pouls sur la console. Si votre
pouls est trop élevé ou trop lent, ajustez la vitesse ou
l’inclinaison du tapis roulant.
Brûler de la Graisse
Durant les premières minutes d’exercice, votre corps
utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont faci-
lement accessibles comme source d’énergie. Après
quelques minutes seulement, votre corps commence à
utiliser des calories de graisse en réserve comme
source d’énergie. Si votre but est de brûler de la
graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis rou-
lant jusqu’à ce que votre pouls s’approche vers l’extré-
mité basse de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobic
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être “aérobic.” L’exer-
cice aérobic requiert de large quantité d’oxygène du-
rant une période de temps prolongée. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doi-
vent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce
que votre pouls s’approche au milieu de votre zone
d’entraînement.
Entraînement pour Performance
Si votre but est un entraînement pour des perfor-
mances athlétiques, ajustez la vitesse et l’inclinaison
du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche
du nombre supérieur dans votre zone d’entraînement.
Si votre pouls est trop rapide ou trop lent, ajustez la vi-
tesse ou l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que
votre pouls soit au niveau correct.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes
suivantes:
Échauffement
Commencez chaque entraînement par un échauffe-
ment de 5 à 10 minutes. Un échauffement correct
élève la température de votre corps, augmente votre
fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous
préparer pour l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes.
ATTENTION:Avant de commen-
cer ce programme d’exercices (ou un autre),
veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout
particulièrement important pour les personnes
âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà
eu des problèmes de santé.
Le détecteur de pouls n’est pas un instrument
médical. De nombreux facteurs tels que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exer-
cice, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
134
SYMPTôME: La courroie mobile ralentit durant les exercices.
SOLUTION: a. Si vous avez besoin d’une rallonge utilisez un cordon pas plus long que 1.5 m.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis rou-
lant peut diminuer et la courroie mobile peut être endom-
magée de manière permanente. Retirez la clé et
DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec
la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement
du rouleau arrière dans les sens contraire des aiguilles
d’une montre 1/4 de tour. Une fois que la courroie est ten-
due correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque
côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm. de la Plateforme
de Marche. Faites attention de bien garder la courroie mo-
bile centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la
clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques mi-
nutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie mobile ralentit toujours, contactez le magasin où vous avez acheté ce produit.
SYMPTÔME: La courroie mobile s'est déplacée.
SOLUTION: a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la gauche, re-
tirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ
LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale,
tournez le boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière
dans le sens des aiguilles d’une montre et le boulon droit
d’ajustement du rouleau arrière dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon
d’alimentation, insérez la clé dans la console et mettez le
tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la cour-
roie mobile soit centrée.
b. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite, reti-
rez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale,
tournez le boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le bou-
lon droit d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des
aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne
pas trop tendre la courroie mobile. Branchez le cordon
d’alimentation, insérez la clé dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
SYMPTÔME: La courroie glisse quand vous marchez.
SOLUTION: a. Si la courroie mobile glisse quand vous marchez, retirez
tout d’abord la clé de la console et DEBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Avec d’une clé hexago-
nale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau ar-
rière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Quand la courroie mobile est tendue correctement, vous
devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mo-
bile de 5 à 7 cm de la plateforme. Le centre de la courroie
mobile devrait toucher la plateforme. Faites attention de bien garder la courroie mobile centrée.
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et mettez le tapis roulant en
marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit
tendue correctement.
Merci d’avoir choisi le tapis roulant PROFORM
®
585EX. Le 585EX offre une technologie de pointe et
un design innovateur vous permettant de bénéficier
d’excellents exercices cardiovasculaires dans le
confort et l’intimité de votre maison. De plus, le 585EX
peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié)
que les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser ce tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, veuillez contac-
ter le service à la clientèle. Le numéro du modèle du
tapis roulant est le PETL58591. Vous trouverez le nu-
méro de série sur l'autocollant qui est apposé sur le
tapis roulant (référez-vous à la page de couverture de
ce manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocol-
lant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
reste du manuel de l’utilisateur.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Rampe
Console
Loquet de
Rangement
Porte-Livre
Clé/
Attache
Coupe-
Circuit
Courroie
Mobile
Roue
Avant
Repose-
Pied
Boulons
d’Ajustement du
Rouleau Arrière
Compartiment pour
une bouteille d’eau
(non-incluse)
Plateau à
Accessoires
CÔTÉ DROIT
CÔTÉ GAUCHE
Boulons d’Ajustement
du Rouleau Arrière
5–7 cm
b
b
a
a
Interrupteur
“On/Off”
12
5
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des
questions veuillez contacter le service à la clientèle.
SYMPTÔME: La console ne s’allume pas.
SOLUTION: a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché sur une prise mise à la terre. (Référez-
vous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7.) Si nécessaire utilisé une rallonge
pas plus longue que 1.5 m.
b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé est bien insérée dans
la console. (Voir étape 1, page 8.)
c. Vérifiez le coupe-circuit (disjoncteur) situé sur le
cadre du tapis roulant près du cordon d’alimenta-
tion. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure,
le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le dis-
joncteur en marche attendez 5 minutes puis ap-
puyez de nouveau sur l’interrupteur.
d. Inspectez l’interrupteur “On/Off” qui se trouve sur le
tapis roulant près du cordon d’alimentation. L’inter-
rupteur doit être dans la position “on.”
SYMPTÔME: La console s’éteint durant l’utilisation.
SOLUTION: a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir des-
sin c. ci-dessus). Si l’interrupteur s’est déclenché, attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau
sur l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console. (Voir étape 1, page 8.)
d. Assurez-vous que l’interrupteur “On/Off” est dans la position “on” (voir dessin 1. d. ci-dessus).
e. Si la courroie mobile ralentit toujours, contactez le magasin où vous avez acheté ce produit.
SYMPTÔME: Les affichages de la console ne fonctionnent pas correctement.
SOLUTION: a. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite, enlevez les
vis du capot et avec précaution enlevez la capot.
Localisez le Capteur Magnétique (97) et l’Aimant (9)
du côté gauche de la Poulie (10). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique. Assurez-vous que l'espace entre
l'Aimant et le Capteur Magnétique soit d'à peu près
3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (43) et dépla-
cez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la
Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier
que la lecture de vitesse soit correcte.
97
43
Vue d'
En-Haut
3 mm
9
10
1. Avec précaution et avec l’aide d’une deuxième per-
sonne, élevez le tapis roulant dans la position verticale
(debout).
Pendant qu’une personne penche et tient le tapis rou-
lant sur le côté insérez la Jambe d’Extension (59) dans
l’un des côtés de la Base (32). Assurez-vous que la
Jambe d’Extension est tournée de manière à ce que le
support soit du côté indiqué. Avec la Clé Hexagonale
(102), vissez une Vis de Jambe d’Extension (57) dans
la Jambe d’Extension et dans la Base. Attachez l’autre
Jambe d’Extension de la même manière.
2. Référez-vous à COMMENT ABAISSER LE TAPIS
ROULANT POUR L’ENTRAÎNEMENT à la page 11.
Suivez les instructions dans l’étape 2 pour abaisser le
tapis roulant.
Coupez les attaches plastiques tenant les écrous enca-
gés à l’extrémité supérieure de chaque Rampe (60, 62).
Placez la Rampe Gauche (60) sur le Montant gauche
(32) comme indiqué. Le support de la Jambe
d’Extension (59) devrait être à l’intérieur de l’extrémité
de la Rampe Gauche (voir le dessin encadré). Enfilez
deux Boulons de Rampe (30) avec des Rondelles de
Rampe (40) dans le Montant gauche et la Rampe
Gauche. Ne vissez pas encore les Boulons de
Rampes.
Pendant q’une autre personne tient la Base de la
Console (46) attachez la Rampe Droite (62) de la
même manière. Faites attention de ne pas endom-
mager le Groupement de Fils (35).
57
102
59
32
Support
60
46
30
30
30
40
32
59
35
62
30
40
1
2
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Outils nécessaires à
l’assemblage: une clé hexagonale (incluse), et vos propres outils; un tournevis cruciforme
des clés à molette et des ciseaux .
Note: le dessous de la courroie mobile du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que du-
rant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le car-
ton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie mobile,
nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Tripped
Reset
c
Position
“On”
d
59
Déclenché Enclenché
6. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez
la clé hexagonale pour ajuster la courroie mobile. Note: Il y aura peut-être des pièces en surplus une fois l’as-
semblage fini. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant.
116
28
33
32
34
4
62
59
59
28
28
60
5
4. Attachez le Loquet (34) et les deux Bagues
d’Espacement de Rangement (33) au Montant gauche
(32) avec deux Vis (28). Faites attention de ne pas
trop serrer les Vis.
Note: s’il est difficile de plier ou d’abaisser le tapis
roulant, enlevez l’une ou les deux Bagues
d’Espacement de Rangement (33).
Pliez le tapis roulant dans la position de rangement (voir
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE
RANGER à la page 10).
5. Attachez l’extrémité inférieure de la Rampe Droite (62) à
la Jambe d’Extension (59) avec une Vis (28).
Attachez l’extrémité inférieure de la Rampe Gauche (60)
de la même manière.
Vissez les pièces utilisées dans cette étape et
étape 2.
3. Placez la Base de la Console (46) sur les Rampes
(60, 62). Faites passer le Groupement de Fils (35) sous
la Base de la Console comme indiqué et enfoncez le
Groupement de Fils en haut dans la Console de la Base.
S’il y a du jeu insérez-le dans la Rampe Droite (62).
Attachez la Base de la Console (46) aux Rampes
(60, 62) avec quatre Vis de Rampes (90).
35
62
60
46
90
90
3
2. Placez votre main droite à l'endroit indiqué sur le schéma
et tenez le tapis roulant fermement. Avec votre pouce
gauche appuyez à gauche le loquet de rangement alors
que vous élevez le tapis roulant à la position de range-
ment. Assurez-vous que le loquet de rangement est
complètement engagé au-dessus du crochet.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un
revêtement sous le tapis roulant. Éloignez le tapis
roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le
tapis roulant dans sa position de rangement à des
températures au dessus de 34
o
C.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa posi-
tion de rangement comme décrit à la page 10. Assurez-
vous que le loquet de rangement soit complètement
fermé sur le crochet.
1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied
contre une roue. Ne pliez pas ou ne poussez pas le
porte-livre ou celui-ci pourrait être endommagé.
2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant à
l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez jamais le
tapis roulant sans l’avoir penché vers l’arrière. Pour
diminuer les risques de blessures, faites extrême-
ment attention quand vous déplacez votre tapis rou-
lant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur
une surface inégale.
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis
roulant jusqu’à sa position verticale.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’ENTRAÎNEMENT
1. Voir le dessin 2 ci-dessus. Tenez la partie supérieure du tapis roulant avec votre main droite comme indiqué.
Avec votre pouce gauche appuyez le loquet de rangement et tenez-le. Pivotez le tapis roulant jusqu’à ce que
le cadre dépasse le loquet de rangement.
2. Voir le dessin 1 a la page 10. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le sur le sol.
Attention: Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit.
Porte-Livre
Base
Roue Avant
Crochet
Loquet de
Rangement
Fermé
10
7
LE PERFORMANT LUBE
TM
DE LA COURROIE MOBILE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE
TM
, un lubrifiant de haute performance. IM-
PORTANT: ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la
plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure ex-
trême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arri-
vait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne,
le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet
une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les
risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon
avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la
terre. Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis rou-
lant. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de cou-
rant appropriée qui est installée correctement et qui est une
prise de terre selon les codes locaux.
Utilisez seulement une cordon d’alimentation de type H05VV-F avec un conducteur d’un diamètre de
1mm
2
minimum et avec une prise spécifique à votre pays.
DANGER: Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs élec-
triques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de cou-
rant, faites installer une prise de courant adéquate par
un électricien qualifié.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR
LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au ni-
veau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au ni-
veau le plus bas, le tapis roulant sera endommagé de
façon permanente. Ensuite, débranchez le cordon d'ali-
mentation. ATTENTION: Vous devez être capable de
soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever,
abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements
indiqués à droite. ATTENTION: Pour diminuer les
risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre
dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant,
utilisez vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le
tapis roulant à un angle d’à peu près 45 degrés.
Pour mesurer votre pouls si vous le désiré.
Montez sur les
repose-pieds et
placez votre
pouce sur le dé-
tecteur de
pouls, comme
illustré. Le dé-
tecteur de pouls
se met en
marche quand il
est pressé—ap-
puyez sur l’indi-
cateur jusqu’au bout. (N’appuyez pas trop fort,
ou la circulation sanguine de votre pouce sera
interrompue, et votre pouls ne pourra pas être
détecté.) Ensuite, soulevez légèrement votre
pouce jusqu’à ce que l’indicateur en forme de
coeur à côté de l’affichage cals./cals. de
graisse/pouls clignote continuellement. Gardez
votre pouce dans cette position. Après quelques
secondes, trois traits apparaîtront à l’affichage et
votre pouls sera affiché. Gardez votre pouce 15
secondes de plus sur le détecteur de pouls pour
une lecture plus précise. Si le pouls affiché semble
être trop rapide ou trop lent, ou si votre pouls
n’est pas affiché, soulevez votre pouce du détec-
teur et laissez l’affichage se remettre à zéro.
Appuyez de nouveau sur le détecteur comme dé-
crit au-dessus.
Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la
position décrite, et que vous appliquez la pression
nécessaire. Servez-vous du détecteur plusieurs
fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec
son fonctionnement. Soyez toujours immobile
quand vous mesurez votre pouls.
Pour changer l'inclinaison du tapis roulant si
vous le désirez.
Appuyez la commande
d’inclinaison en haut ou en
bas jusqu’à ce que l’incli-
naison désirée soit sélec-
tionnée.
Quand vous avez fini votre entraînement, arrê-
tez la courroie mobile et retirez la clé de la
console.
Montez sur les repose-pieds, arrêtez la courroie
mobile, et retirez la clé de la console. Rangez la
clé dans un endroit sûr.
7
6
5
Détecteur du Pouls
Indicateur
98
Détecteur de
Pouls
Commande de Vitesse
Bouton “RESET”
Contrôle d’Inclinaison
Attache
Clé
Affichages
Piste
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
S’il y a un revêtement
sur la console, enlevez-
le. Tous les autocol-
lants sur la console
sont en anglais. La
feuille d’autocollant in-
cluse contient les
mêmes informations
dans quatre autres langues. Trouvez tous les autocol-
lants écrits en français. Collez-les à la place indiquée
ci-dessus.
S’il y a un revêtement plastique sur la console, retirez-
le.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
Ensuite, assurez-vous que le cordon d’alimentation
soit branché correctement.
(Voir INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE à la
page 7). Assurez-vous que
l’interrupteur “on/off” près du
cordon d’alimentation est à
la position “on.”
Montez sur les repose-pieds du tapis roulant.
Localisez l’attache attachée à la clé (voir le dessin ci-
dessus), et glissez l’attache sur la ceinture de vos vê-
tements.
Suivez les étapes ci-dessous pour faire fonctionner la
console:
Pour insérer la clé dans la fente de la console.
Après un moment les
quatre affichages et un
indicateur dans la piste
électronique s’allume-
ront.
1
Pour mettre la vitesse à zéro.
Glissez la com-
mande de vi-
tesse à la posi-
tion “RESET”.
Note: Chaque
fois que la
courroie est
arrêtée, la commande de vitesse doit être re-
mise à la position “RESET” avant de pouvoir
remettre la courroie en marche.
Pour mettre la courroie mobile en marche.
Lentement glissez à droite la commande de vi-
tesse jusqu’à ce que la courroie mobile com-
mence à se déplacer lentement. Placez-vous sur
la courroie mobile et commencez votre entraîne-
ment. Changez la vitesse de la courroie mobile au
besoin en déplaçant la commande de vitesse.
Pour arrêter la courroie placez vos pieds sur
les repose-pieds et glissez la commande de vi-
tesse à la position “RESET.” Après quelques
secondes, les affichages marqueront une
pause.
Pour suivre vos progrès avec la piste électro-
nique et les avec quatre affichages.
La Piste Électro-
nique—La piste
électronique re-
présente une dis-
tance de 1/4 mile.
Lorsque vous
vous exercez les
indicateurs autour
de la piste s’allumeront l’un après l’autre jusqu’à
ce que vous ayez parcouru 1/4 mile. Ensuite un
nouveau tour commencera.
Affichage
Distance/Tours—Cet
Affichage indique la dis-
tance que vous avez
parcourue et le nombre
de tours que vous avez
effectués. Cet affichage alternera d’un numéro à
l’autre chaque sept secondes. Un “L” apparaîtra à
l’affichage lorsque le nombre de tours est indiqué.
Note: si l’indicateur KPH à côté de l’affichage vi-
tesse est allumé, la distance sera indiquée en ki-
lomètres; si l’indicateur n’est pas allumé la dis-
tance sera indiqué en miles.
Affichage Vitesse
Cet affichage indique la
vitesse de la courroie
mobile, en miles par
heure ou kilomètres par
heure. Si l’indicateur KPH à côté de l’affichage vi-
tesse est allumé, la distance sera indiquée en ki-
lomètres par heure. Note: pour changer l’unité de
mesure, tenez le bouton d’affichage de remise à
zéro pendant sept secondes.
Affichage
Calories/Pouls
Cet affichage indique
le nombre approximatif
de calories et de calo-
ries de graisse que vous
avez brûlées. (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE à
la page 14 pour des explications sur les calories
de graisse.) Toutes les sept secondes, l’affichage
alternera automatiquement d’un nombre à l’autre.
L’indicateur de graisse s’allumera lorsque le
nombre de calories de graisse est indiqué. Note:
cet affichage indique aussi votre pouls lorsque le
détecteur de pouls est utilisé.
Affichage Temps—Cet
affichage indique le
temps total pendant le-
quel vous avez marché
depuis que l’affichage a
été remis à zéro.
Note: Si la courroie mobile est à l’arrêt et
aucun des boutons de la console ne sont ap-
puyés pendant cinq minutes, les affichages
s’éteindront automatiquement. Pour allumer
les affichages, appuyez le bouton d’affichage
de remise à zéro.
Pour remettre les affi-
chages à zéro appuyez
le bouton de remise à
zéro. Cet affichage
s’obscurcira pour un
moment et ensuite s’ al-
lumera.
4
3
2
Position
“On”
ATTENTION: Avant de vous
servir de la console, lisez les précautions im-
portantes qui suivent.
• Ne vous tenez pas sur la courroie mobile
quand vous allumez la console.
• Portez toujours l’attache sur vous (voir le
schéma ci-dessus) quand vous vous servez
du tapis roulant.
• Ajustez la vitesse progressivement.
• Pour réduire les risques de chocs élec-
triques, gardez la console sèche. Évitez de
renverser des liquides sur la console, et uti-
lisez seulement une bouteille d’eau qui a un
bouchon.
LISTE DES PIÈCES—Modèle No. PETL58591 R0200A
N°. de
Pièce Qté. Description
1 1 Cadre
2 11 Vis des Pièces
Électroniques
3 1 Crochet du Loquet
4 1 Rouleau Arrière
5 2 Rouleau Protecteur
6 4 Vis de la Plateforme
7 2 Repose-Pied
8 1 Plateforme
9 1 Aimant
10 1 Rouleau Avant/Poulie
11 1 Courroie Mobile
12 2 Isolateur Arrière
13 2 Boulon de l’Isolateur
Arrière
14 1 Autocollant d’Avertis. de
Rangement
15 11 Vis du Panneau Ventral
16 1 Panneau Ventral
17 4 Isolateur
18 2 Boulon Pivot du Cadre
19 6 Vis de Support
20 1 Capot
21 1 Clé/Attache
22 1 Porte-Livre
23 2 Couvercle de Piles
24 1 Autocollant d’Avertis. de
la Console
25 1 Contrôle d’Inclinaison
26 1 Commande de Vitesse
27 1 Potentiomètre de Vitesse
28 6 Vis
29 2 Vis de la Plateforme
Arrière
30 4 Boulon de Rampe
31 5 Crampon Flexible de Fil
32 1 Montant/Base
33 2 Bague d’Espacement du
Loquet
34 1 Loquet
35 1 Groupement de Fils
36 2 Virole
37 1 Écrou du Moteur de
l’Inclinaison
38 4 Écrou Encagé
39 2 Boulon Pivot de la Jambe
d’Inclinaison
40 9 Rondelle d’Ajustement/
Rampe
41 6 Écrou Pivot de la Jambe
d’Inclinaison
42 1 Panneau Protecteur de
l’Inclinaison
43 2 Vis du Panneau Ventral
Latéral
44 2 Bague d’Espac. du
Moteur d’Inclin.
45 1 Moteur d’Inclinaison
46 1 Base de la Console
47 1 Support d’Arrêt de
l’Inclinaison
48 1 Boulon d’Inclinaison
49 1 Pare-Choc
50 1 Protection de l’Inclinaison
51 1 Clavette (Épingle)
52 1 Goujon
53 2 Boulon de Roue
54 4 Vis du Coussin de la Base
55 4 Coussin de la Base
56 2 Bague d’Espacement du
Cadre
57 2 Vis de la Jambe
d’Extension
58 4 Écrou Isolateur
59 2 Jambe d’Extension
60 1 Rampe Gauche
61 2 Embout de la Jambe
d’Extension
62 1 Rampe Droite
63 1 Embout Arrière
64* 1 Assemblage de la Console
65 2 Roue Avant
66 1 Moteur/Poulie/
Volant/Ventilateur
67 1 Boulon Pivot du Moteur
68 1 Écrou de Tension du
Moteur
69 1 Rondelle Étoile du Moteur
70 1 Rondelle de Tension du
Moteur
71 1 Boulon de Tension du
Moteur
72 1 Courroie du Moteur
73 1 Poulie/Volant/Ventilateur
74 1 Moteur
75 5 Attache du Fil 8”
76 2 Courroie de Guidage
77 1 Embout du Pied (Gauche)
78 8 Vis de la Capot/Guide de la
Courroie
79 2 Boulon d’Ajust. du
Rouleau Arrière
80 5 Soutien du Capot
81 1 Coupe-Circuit (Disjoncteur)
82 1 Réceptacle
83 1 Filtre
84 1 Interrupteur “On/Off”
85 1 Support de la Prise
86 4 Support du Capot
87 2 Rondelle
88 1 Alimentation du Courant
89 1 Support des Pièces
Électroniques
90 4 Vis de Rampe
91 1 Contrôleur
92 1 Boulon d’Ajust. du Rouleau
Avant
93 1 Jambe d’Inclinaison
94 1 Plaque de l’Étrangleur
95 1 Étrangleur
96 1 Attache
97 1 Capteur Magnétique
98 10 Panneau Ventral/Vis de
l’Attache
99 1 Panneau Ventral Avant
100 1 Fil de Mise à la Terre
101 2 Bague Plastique
102 1 Clé Hexagonale
103 1 Protection de l’Embout
104 6 Attache de l’Embout
105 1 Embout du Pied (Droit)
106 4 Boulon de l’Embout
107 1 Rondelle 4 1/2”
108 3 Rondelle en Nylon
109 8 Vis de la Protection
110 2 Rondelle Étoilée du
Support d’Alimentation
111 1 Vis de Mise à la Terre
112 1 Rondelle de Mise à la
Terre
113 1 Ecrou de Mise à la Terre
114 1 Manchon du Pivot du
Moteur
# 1 Fil Blanc 4”, Mâle/Femelle
Crimp
# 1 Fil Vert/Jaune 8”, Femelle
# 1 Fil Blanc 4”, Mâle/Femelle
# 1 Fil Blanc 14”, 2 Femelle
# 1 Fil Blanc 8”, 2 Femelle
# 1 Fil Noir 8”, Mâle/Femelle
# 1 Fil Noir 4”, 2 Femelle
# 1 Fil Bleu 8”
# 1 Fil Bleu 6”, 2 Mâle/
1Femelle
# 1 Fil Noir 14”, 2 Femelle
# 1 Manuel de l’Utilisateur
# Indique une pièce non-dessinée.
* Inclus toutes les pièces indiquées
dans l’encadré.
34
ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET LE
SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE MANUEL
Gardez ces page pour références ultérieures.
Note: Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification.
Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.
28
37
48
45
40
39
40
39
52
51
57
65
41
53
32
59
61
49
59
57
61
67
74
68
108
70
71
72
19
80
86
19
80
86
87
91
2
87
93
86
19
85
78
95
2
19
80
86
37
19
80
86
98
98
99
98
104
104
104
104
104
103
106
40
63
106
79
7
10
4
6
6
8
7
18
76
78
15
15
15
15
17
12
12
16
1
15
35
35
15
80
40
36
41
41
9
102
96
43
97
81
82
11
66*
73
75
78
100
14
24
24
105
77
98
42
50
109
109
94
56
15
15
15
44
44
5
34
28
28
17
30
90
40
90
38
40
30
28
40
30
30
40
26
27
25
62
64*
46
22
60
41
92
40
13
13
29
58
58
33
79
43
43
31
101
101
84
78
78
78
89
113
112
111
110
3
54
55
54
78
78
78
20
21
23
47
41
5
31
55
54
31
55
54
23
28
69
108
107
2
88
31
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Modèle No. PETL58591 R0200A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ProForm PETL5859 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire