ProForm 7.15q Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Nº. de Pièce 183793 R0702A Imprimé au Canada © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro :
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés)
et préparez l’information suivante :
le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PETL58021)
le NOM du produit (PROFORM
®
7.15Q tapis roulant)
le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et
le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
33-130 86 56 81
Autocollant du
Numéro de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Nº. du Modèle PETL58021
Nº. de Série
www.iconeurope.com
Notre website à
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des piè-
ces sont manquantes, veuillez-
nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, le vendredi
de 14h00 à 17h00 (exceptés les
jours fériés)
ATTENTION :
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet
appareil. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
2 15
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : Vous trouverez à l'intérieur de ce manuel de l’utilisateur un SCHÉMA DÉTAILLÉ et LISTE DES
PIÈCES.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concer-
nant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les
trois nombres définissent votre “zone d’entraînement.”
Les deux nombres inférieurs sont les pouls recom-
mandés pour brûler de la graisse ; le nombre supé-
rieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pen-
dant une longue période. Durant les premières minu-
tes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme
source d’énergie. Après quelques minutes seulement,
votre corps commence à utiliser des calories de grais-
se en réserve comme source d’énergie. Si votre but
est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’incli-
naison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls
s’approche du nombre inférieur de votre
d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls soit près du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè-
ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug-
mente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les pou-
mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro-
bic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre
supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de
votre corps, augmente votre fréquence cardiaque,
ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraîne-
ment.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’en-
traînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les pre-
mières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de
20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, fai-
tes trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
ATTENTION :
Avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci-
ce, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
lors de l’exercice.
14 3
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants
qui se rattachent à l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages
décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le
tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne
l’installez pas sur une surface qui empêche-
rait la circulation d’air de l’appareil. Pour pro-
téger votre sol, placez un revêtement sous le
tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’hu-
midité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sur une terras-
se couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis rou-
lant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne por-
tez pas de vêtements trop amples qui pour-
raient se coincer dans le tapis roulant. Les
vêtements de support sont recommandés
pour les hommes et les femmes. Portez tou-
jours des chaussures de sport. N’utilisez
jamais le tapis roulant les pieds nus, en
chaussettes, ou en sandales.
10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation
(voir à la page 9) directement sur une prise
capable de soutenir au moins 8 ampères.
Aucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appa-
reil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 5 si le tapis rou-
lant ne fonctionne pas correctement.)
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lors de
l’emploi du tapis roulant.
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vites-
ses élevées. Ajustez la vitesse progressive-
ment de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
16. Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci-
ce, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
lors de l’exercice.
17. Le fait d'utiliser les poids et de ne pas se
tenir aux rampes peut vous faire perdre l'é-
quilibre. Les poids ne devraient être utilisés
que par des personnes expérimentées.
18. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis roulant avant que ce der-
nier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’AS-
SEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER
ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page
12.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou
déplacer le tapis roulant, vous devez être
capable de soulever 20 kg sans difficulté.
19. Quand vous rangez le tapis roulant, assurez-
vous que le loquet de rangement soit fermé
complètement dans le verrou.
AVERTISSEMENT :Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
CONSEILS IMPORTANTS
PROBLÈME : Le tapis roulant ralentit durant l’usage.
a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut être
diminuée et la courroie peut être endommagé de manière perma-
nente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ
LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la cour-
roie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque
côté de la courroie de 5 à 8 cm. de la plateforme de marche.
Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’a-
limentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche
pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la
courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : La courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez.
a. Si la courroie de marche n'est pas centrée, premièrement enle-
ver la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION.
Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utili-
sez la clé hexagonale coudée pour tourner le boulon du cylindre
postérieur gauche dans le sens des aiguilles d'une montre d’1/2
tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite,
tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la cour-
roie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la
clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
b.
Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la
clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la
clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rou-
leau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir
soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 8 cm. Faites
attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’ali-
mentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie
soit tendue correctement.
Boulons d’Ajustement
du Rouleau Arrière
5–8 cm
b
b
a
4 13
Le autocollant illustrés plus bas ont été apposés sur votre tapis
roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’informa-
tion dans quatre langues. Placez le autocollant en français par-
dessus le autocollant en anglais aux endroit indiqué.
Si l'un de autocollant est manquant ou illisible, veuillez communi-
quer avec la ligne d'assistance au numéro sans frais pour com-
mander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la dernière
page). Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma.
Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle.
20. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis
roulant tous régulièrement.
21. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’ob-
jet dans les ouvertures du tapis roulant.
22. DANGER: Veillez à toujours débran-
cher le cordon d’alimentation avant d’enta-
mer les procédures d’entretien et d’ajuste-
ments décrites dans le manuel. N’enlevez
jamais le capot du moteur à moins d’en être
avisé par un représentant de service autori-
sé. Les ajustements autres que ceux décrits
dans ce manuel ne doivent être effectués
que par un représentant de service autorisé.
23. Ce tapis roulant est conçu pour être seule-
ment utilisé dans votre maison. Le tapis
roulant ne doit pas être utilisé dans une
institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION :Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exerci-
ce. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu
des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient
aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des
questions veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : Le tapis roulant ne s’allume pas.
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la page 9.) Si
nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la
console.
c. Vérifiez le disjoncteur sur le tapis roulant près du cordon d’ali-
mentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué le disjoncteur
s’est déclenché. Enclenchez le disjoncteur, attendez
quelques minutes et appuyez l’interrupteur.
PROBLÈME : Le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi.
a. Vérifiez le disjoncteur sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si le disjoncteurt
s’est déclenché, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez
cinq minutes, et
branchez le cordon d’alimentation.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : L’affichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement.
a. DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Vérifiez les piles dans la console. Voir étàpe 7 à la page
8. La plupart des problèmes sont causés par des piles usagées.
b. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
Enlevez les vis du capot. Enlevez avec précaution le capot.
Localisez le Capteur Magnétique (44) et l’Aimant (45) du côté
gauche de la Poulie (50). Tournez la Poulie jusqu’à ce que
l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous
que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit
d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (33) et déplacez
légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le
capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes
pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte.
45
44
33
Vue d’en
Haut
3 mm
50
Tripped
Reset
Déclenché
Enclenché
c
12 5
Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM
®
7.15Q. Le tapis roulant 7.15Q offre une technologie de
pointe et un design innovateur vous permettant de
bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires
dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus
lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel
7.15Q peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la
moitié) que les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, contactez le ser-
vice à la clientèle. Le numéro du modèle du tapis rou-
lant est le PETL58021. Vous trouverez le numéro de
série sur l'autocollant qui est apposé sur le tapis rou-
lant (référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
reste du manuel de l’utilisateur.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Montant
Loquet de
Rangement
Disjonteur
Courroie de Marche
Plateforme de Marche
Rembourrée
Repose-Pieds
ARRIÈRE
CÔTÉ DROIT
Boulons de Réglage
du Rouleau Arrière
Console
Porte-Bouteille
(Bouteille
non-incluse)
Pied d’Inclinaison
Clé/Pince
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’ali-
mentation. ATTENTION : Vous devez être capable de sou-
lever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abais-
ser, ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite.
Pour réduire les risques de blessures, pliez vos jam-
bes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soule-
vez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos
jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant
à un angle de 45 degrés.
2. Mettez votre main dans la position illustrée et tenez le
tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jus-
qu’à ce que le loquet est complètement fermé par des-
sus le verrou. Il sera peut-être nécessaire de pousser
sur la rampe vers l’extérieur tout en élevant le tapis rou-
lant. Assurez-vous que le loquet est complètement
verrouillé par-dessus le verrou.
Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis
roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs
du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa
position de rangement à des températures au des-
sus de 30°C.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position
de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que
le loquet est complètement fermé par-dessus le verrou.
1. Tenez les extrémités des rampes. Placez un pied sur la
base comme indiqué.
2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jus-
qu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les
risques de blessures, faites extrêmement attention
quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas
de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale.
3. Placez un pied sur la base et abaissez doucement le
tapis roulant dans la position de rangement.
COMMENT ABAISSEZ LE TAPIS ROULANT POUR
L’EMPLOI
1. Référez-vous au dessin 2 ci-dessus. Tenez l’extrémités
supérieur du tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec votre pouce gauche, tirez le loquet à
et tenez-le. Pivot le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre et repose-pied dépassent le loquet de rangement.
2. Référez-vous au dessin 1 ci-dessus. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le
tapis roulant au sol. Pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit.
Base
Roues Avant
Loquet de
Rangement
Verrou
Verrouillé
1
2
11
1
34
108
11
40
6
11
11
1
2
1. Coupez l'attache plastique sur le côté du tapis roulant.
Avec l’aide d’une seconde personne, élevez avec pré-
caution les Montants (11) jusqu’à ce que le tapis roulant
est dans la position indiquée.
Insérez une des Jame d’Extension (34) dans le tapis
roulant comme illustré. (Remarque : Il serait plus facile
d’incliner le Montant [11] dans la position indiquée par
la flèche, quand vous insérez la Jame d’Extension.)
Assurez-vous que le Coussinet de la Base (40) est
dans le côté indiqué de la Jame d’Extension. Attachez
la Jame d’Extension avec une Vis de la Jame
d’Extension (108). Assurez-vous de pousser sur la
tête de la Vis de la Jame d’Extension alors que
vous la vissez.
Attachez l’autre Jame d’Extension (34) de la même
manière.
2. Insérez une Rampe (1) dans le tube à l'extrémité supé-
rieure du Montant (11) droit. Demandez à une autre
personne de tenir les Rampes pendant que vous finis-
sez l'étape 5.
Vis de la Jambe d’Extension
(108)–2
Vis de la Rampe (53)–2
Vis Longue/Vis du Loquet (3)–6
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages.
Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert la clé
hexagonal qui est incluse et votre propre tournevis Phillips et des cisailles .
Remarque : Le dessous de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant
l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’embal-
lage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chif-
fon doux et un détergent non-abrasif.
AVERTISSEMENT :
Ne bran-
chez pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que
le tapis roulant soit complètement
Réglez l’inclinaison du tapis roulant comme
désiré.
Pour changer l’inclinaison du
tapis roulant, appuyez la touche
d’augmentation et de réduction
jusqu’à ce que le niveau d’incli-
naison est atteint.
Suivez vos progrès avec les quatre affichages.
Affichage Vitesse—Cet
affichage indique la
vitesse de la courroie
mobile.
Affichage Temps—Ce
mode affiche la durée
de temps pendant
laquelle.
Affichage Distance—Ce
mode affiche le nombre
de total de distance vous
avez marché ou couru.
Affichage Calories/
Calories de Graisse/
Pouls—Cet affichage
indique le nombre
approximatif de calories
et de calories de graisse
que vous avez brûlées.
(Voir Bruler de la
Graisse à la page 15.) Toutes les quelques secon-
des, l’affichage alternera automatiquement d’un
nombre à l’autre. Les flèches à l'affichage indique-
ront quel numéro est actuellement indiqué.
Remarque : Cet affichage indique aussi votre
pouls lorsque le moniteur cardiaque est utilisé.
Pour remette à zéro les affichages, à tout
moment, appuyez la touche Marche.
Mesurez votre pouls si vous le désirez.
Pour mesurer votre
pouls, tenez-vous sur les
repose-pied et placez vos
deux pouces sur le déc-
tecteur de pouls comme
illustrée. Le détecteur de
pouls est activé par la
pression—enfoncez-le
complètement.
N’appuyez pas trop
fort, ou la circulation
sanguine de votre pouce sera coupée, et votre
pouls ne sera pas détecté. Ensuite, soulevez
légèrement votre pouce
jusqu’à ce que l’indica-
teur en coeur dans l’affi-
chage Calories/Calories
de Graisse/Pouls cligno-
te de façon continue.
Gardez votre pouce dans cette position. Après
quelques secondes, trois traits apparaîtront à l’affi-
chage, et votre pouls sera indiqué. Gardez votre
pouce sur le moniteur cardiaque pendant 15
secondes de plus pour une lecture plus précise.
Si le pouls affiché semble être très élevé ou très
bas, ou s’il n’est pas affiché, soulvez votre pouce
du moniteur et laissez l’affichage se mettre à zéro.
Appuyez à nouveau le moniteur cardiaque comme
décrit ci-dessus. Assurez-vous que votre pouce se
trouve dans la position illustrée, et appliquez la
pression nécessaire. Soyez toujours immobile
quand vous mesurez votre pouls.
Lorsque vous avez fini de vous entraîner, arrê-
tez la courroie et retirez la clé.
Placez-vous sur les repose-pieds, arrêtez la cour-
roie et retirez la clé de la console. L’affichage s’é-
teindra quelques minutes après que la clé est
retirée. Remarque : À chaque fois que la cour-
roie est arrêtée et la touche Marche n’est pas
appuyée pendant quelques minutes, les affi-
chages s’éteindront automatiquement pour
économiser les piles.
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET
LES “MILES”
La console peut afficher la vitesse et la distance en kilo-
mètres ou en “miles”. Pour changer l’unité de mesure,
DÉBRANCHEZ premièrement LE CORDON D’ALI-
MENTATION. Ensuite dévissez les vis attachant la
console à la console de base. Soulevez la console de
quelques centimètres, faites attention de ne pas tirer sur
les fils, et retournez la console. Trouvez le petit interrup-
teur au dos de la console. Déplacez l’interrupteur vers le
haut ou, vers le bas pour sélectionner les kilomètres ou
les “miles”. Vissez la console à la console de base.
Après avoir changé l’unité de mesure, enlevez l’une
des piles de la console pendant cinq secondes et
réinsérez-la. Ceci remettra la console à zéro.
6
5
4
3
Indicateur
Vis
Console
Vus
Interrupteur
Détecteur
Fleche
3
14
11
1
5
3. Alignez le trou dans la Rampe (1) avec le trou dans le
Montant (11) droit. Filetez une Vis de la Rampe (53) de
deux tours dans le Montant et dans la Rampe à l'angle
indiqué dans le dessin 3b. Il sera peut-être nécessaire
de soulever et de pousser vers le bas la Rampe tout en
filetant la Vis de Rampe.
4. Référez-vous au dessin 4a. Glissez un Embout de la
Rampe (41) sur l'extrémité de la Rampe (1). L'Embout
de Rampe devrait s'enfiler sur la Rampe comme indi-
qué, avec la partie étroite de l'Embout de Rampe en
haut. Référez-vous au dessin 4b. Pivotez l'extrémité
inférieure de la Rampe au côté comme indiqué. Pliez le
volet sur l'Embout de Rampe d'un côté ou de l'autre
alors que vous placez l'Embout de Rampe sur le
Montant (11) comme indiqué dans le dessin 4c.
5. Référez-vous à l'étape 3. Serrez la Vis de la Rampe (53).
Attachez l'autre Rampe (1) au Montant (11) gauche
comme décrit aux étapes 2 et 4.
Attachez le Loquet de Rangement (14) au Montant (11)
gauche avec deux Vis du Loquet (3). Faites attention
de ne pas trop serrer les Vis du Loquet.
6. Référez-vous au schéma 6a. Enfilez les deux attaches
de fils (A) inclues dans les trous indiqués sur la Rampe
(1) droite.
Référez-vous au schéma 6b. Regardez à l'intérieur de la
Rampe (1) droite et assurez-vous que les Fils (21) sont
bien attachés sur le côté indiqué. Serrez les attaches de
fils (A).
1
53
53
11
3a
Vue du Bas
4a
4b
4c
11
1
41
41
11
Partie Etroite
Volet
10 7
3b
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
L’autocollant sur la console est en anglais. La
feuille d’autocollants incluse contient un autocol-
lant en français. Placez-le à la place indiquée.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant.
Trouvez la pince attachée sur la clé, et glissez la pince
sur la ceinture de votre
vêtement. Testez la pince
en vous éloignant avec
précaution de quelques
pas en arrières jusqu’à
ce que la clé sorte de la
console. Si la clé ne sort
pas de la console ajustez la pince.
Remarque : La console peut afficher la distance et la
vitesse soit en kilomètres soit en mile. (Voir COM-
MENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES OU LES
MILES à la page 11.)
Enfoncez complètement la clé dans console.
Les affichages n’appa-
raîtront pas tout de
suite, quand la clé est
enfoncée. Ils s’allume-
ront lorsque la touche
Marche (ON) est
appuyée ou la courroie
se déplace. Remarque : Si vous venez d’installer
les piles les affichages seront déjà allumés.
Remettre à zéro la commande de vitesse et met-
tez en marche la courroie.
Déplacez la commande de
vitesse à la position Remise à
zéro (RESET). Remarque :
À chaque fois que la cour-
roie de marche est arrêtée,
la commande de vitesse
doit être déplacée à la posi-
tion Remise à zéro avant de
pouvoir faire à nouveau
marcher la courroie de
marche.
Après avoir déplacé la commande de vitesse à la
position Remise à zéro, déplacez lentement la com-
mande en haut jusqu’à ce que la courroie se dépla-
ce à une vitesse lente. Avec précaution, marchez
sur la courroie et commencez votre entraînement.
Changez la vitesse de la courroie selon votre désir
en déplaçant la commande de vitesse.
Pour arrêter la courroie, placez-vous sur les repose-
pieds et déplacez la commande de vitesse à la
position Remise à zéro.
Pendant les premières quelques minutes de l'emploi
du tapis roulant, vérifiez l'alignement de la courroie.
Alignez la courroie si nécessaire (voir à la page 14).
2
1
ATTENTION :Avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
• Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque
vous allumez la console.
Portez toujours la pince (voir le dessin en haut)
lorsque vous utilisez le tapis roulant. Lorsque
la clé est retirée, la courroie s’arrêtera.
• Réglez la vitesse petit à petit.
Pour réduire la possibilité d’électrocution, gar-
dez la console sèche. Évitez de renverser des
liquides sur la console et utilisez une bouteille
hermétique dans le porte-bouteille.
Pince
Clé
Touche
Marche
Remarque : S’il y a une feuille de plas-
tique enlevez-la.
1
6a
A
21
A
1
6b
98
7. Placez la Base de la Console (46) sur les Rampes (1) (la
Rampe Gauche n’est pas illustrée). Tirez les deux Fils (21)
hors de l’appareil de la longueur nécessaire pour les relier
aux deux receveurs sur la Base de la Console. Faites une
boucle avec l’attache en plastique indiquée et insérez l’ex-
trémité à travers le support d’attache sur la partie bas de
la Base de la Console. Trouvez le Fil qui a un branche-
ment à deux broches et un branchement à trois broches.
Banchez les branchements dans les receveurs correspon-
dant dans la Base de la Console. Si les branchements
ne s'ajustent pas facilement, tournez-les et ensuite
branchez-les. Glissez le Couvercle des Fils (66) sur les
branchements de manière à ce qu'ils soient complètement
couverts. Ensuite, branchez l'autre fil dans l'autre receveur
sur la Base de la Console. AVERTISSEMENT : Ne
connectez pas ou ne débranchez pas les Fils alors
que le cordon d'alimentation du tapis roulant est bran-
ché. Serrez l’attache en plastique et coupez l’extrémité.
Voir le dessin encadré. Passez l'attache plastique autour du
Couvercle des Fils (66) de manière à ce que l'attache plas-
tique est dans les deux encoches dans le Couvercle des Fils.
Serrez l’attache en plastique et coupez l’extrémité.
8.
Enfilez quatre Vis Longue (3) dans les Rampes (1) et dans
la Base de la Console (46). Assurez-vous que les fils se
trouvant dans la Rampe Droite soient loin des trous
pour vis. Commencez par visez les quatre Vis de quelque
tours, puis serrez-les bien mais pas trop fort.
La console requiert trois piles 1,5 V. Des piles alcaline
sont recommandées. Pour installer les piles, première-
ment touchez les Montants (11) pour décharger toute
statique. Ouvrez le Couvercle des Piles (4) comme indi-
qué. Placez trois piles dans le compartiment ; assurez-
vous que les extrémités négatives (–) des piles tou-
chent les ressorts. Fermez le couvercle, appuyez sur la
languette du Couvercle des Piles et ensuite poussez la languette en avant comme indiqué dans le dessin
d’extrême droite. Assurez-vous que la languette est bien fermée. Retirez les attaches de fils utilisés l’étape 6.
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexago-
nale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie de marche (voir page
14). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant.
4
3
3
1
Languette
Piles
8
4
1
66
46
7
Attache
66
Attache
21
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBE
TM
DE LA COURROIE MOBILE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE
TM
, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur
la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure
extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arri-
vait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le
fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une
résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques
de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1.
Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans
la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la
languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite
autour du cordon d’alimentation. Ne laissez pas la boîte de fer-
rite glisser le long du cordon d'alimentation. Serrez l'attache
en plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez l'ex-
cès de plastique. Référez-vous au dessin numéro 2 et bran-
chez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est
correctement installée et qui est mis à la terre conformément
aux codes et aux ordonnances locales. Important : Le tapis
roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un
IMCT.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé
par le fabricant.
DANGER :Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs élec-
triques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de
courant, faites installer une prise de courant adéquate
par un électricien qualifié.
1
2
Prise du tapis roulant
Prise
Languette
Attache en
Plastique
Boîte en
Ferrite
34
ENLEVEZ LE SCHÉMA DÉTAILLÉ ET LISTE DES
PIÈCES DE CE MANUEL.
Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour réfé-
rences ultérieures.
Remarque : Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans noti-
fication. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos
du manuel.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL58021 R0702A
Nº.
Qté. Description
1 2 Rampe
2 1 Clé/Pince
3 8 Vis Longue/Vis du Loquet
4 1 Couvercle de Pile
5 1 Plateforme Antidéra-pante
(Gauche)
6 1 Moteur d’Élévation
7 2 Boulon de la Jambe
Inclinée
8 1 Potentiomètre de Vitesse
9 1 Bouton de Comm-ande de
la Vitesse
10* 1 Assemblage de la Base
de la Console
11 1 Montant
12 1 Courroie du Moteur
13 2 Vis de l'Attache du Câble
14 1 Loquet de Rangement
15 1 Plateforme Antidéra-pante
(Droite)
16 7 Attache du Câble de 8”
17 1 Écrou Pivotant du Moteur
18 1 Poulie/Volant/Ventilateur
19 1 Moteur
20* 1 Moteur/Poulie/
Volant/Ventilateur
21 1 Groupe de Fils
22 1 Palan en Mousse
23 1 Capot du Moteur
24 1 Écran du Capot
25 16 Vis Petit
26 1 Contrôleur
27 1 Boulon du Moteur
Pivotant
28 1 Écrou du Moteur de
Tension
29 1 Rondelle Étoilée du
Moteur de Tension
30 1 Rondelle du Moteur de
Tension
31 2 Boulon du Moteur de
Tension/Boulon Jambe
32 1 Support d’Arrêt
d'Inclinaison
33 9 Vis du Capteur
Magnétique/Vis du Capot
34 2 Jambe d’Extension
35 1 Clé Hexagonale
36 2 Boulon de la Roue
37 2 Roue
38 6 Écrou de la Roue/Écrou
d’Élévation
39 5 Rondelle
40 4 Coussinet de la Base
41 2 Embout de la Rampe
42 1 Gâche
43 1 Pince du Capteur
Magnétique
44 1 Capteur Magnétique
45 1 Aimant
46 1 Base de la Console
47 2 Bague d'Espacement du
Cadre Pivotant
48 4 Vis de la Plateforme
49 2 Isolateur Centre
50 1 Rouleau Avant/Poulie
51 1 Boulon de Réglage du
Rouleau Avant
52 2 Roue d'Inclinaison
53 4 Vis de la Rampe
54 2 Vis de la Plateforme
Arrière
55 1 Réceptacle
56 1 Coupe-Circuit
57 2 Rondelle du Cadre
Pivotant
58 2 Boulon du Cadre Pivotant
59 4 Vis du Embout Avant
60 1 Panneau Ventral du
Moteur
61 4 Serre-joint de l’Attache du
Câble
62 1 Fil du Lecteur de Pouls
(Courte)
63 3 Attache Flexible
64 1 Bobine d'Induction
65 2 Guide de la Courroie
66 1 Couvercle des Fils
67 1 Plateforme de Marche
68 1 Plateforme de Marche
69 1 Panneau Ventral
70 17 Vis du Système Électro-
nique
71 1 Groupe de Fils
d'Inclinaison
72 2 Front Isolator
73 4 Vis de l’Isolateur
74 2 Boulon de la Barre du
Pouls
75 2 Rondelle de la Barre du
Pouls
76 1 Embout Avant Gauche
77 2 Boulon de la Roue
d'Inclinaison
78 1 Embout Avant Droite
79 4 Écrou de la Roue
d'Inclinaison
80 1 Fil de Mise à Terre
81 1 Boulon de Support d’Arrêt
82 1 Jambe Inclinée
83 2 Boulon de Réglage du
Rouleau Arrière
84 1 Embout Arrière
85 1 Autocollant du Loquet
86 1 Rouleau Arrière
87 1 Cadre
88 1 Ecran de Poulie
89 1 Coussinet d Pied Arrière
(Droite)
90 4 Rondelle en Nylon
91 1 Coussinet d Pied Arrière
(Gauche)
92 1 Support du Système
Électronique
93 2 Bague du Moteur Pivotant
94 1 Manche Pivot du Moteur
95 1 Filtre
96 1 Passe-Fil
97 1 Fil du Lecteur de Pouls
(Long)
98 1 Kit du Cordon
d’Alimentation
99 14 Vis de la Console/
Vis de l‘Embout
100 4 Vis du Guide de la
Courroie
101 1 Fil du Filtre
102*2 Assemblage de la Jambe
de la Base
103 1 Couvercle de la Base de
la Console
104 4 Fermoir
105 2 Vis de la Console Courte
106 1 Barre du Pouls
107 1 Boîte en Ferrite
108 2 Vis de la Jambe
d’Extension
# 1 il Blanc 14”, Pigtail
# 1 il Blanc 4”, 2F
# 1 Fil Vert 4”, F/Bagueg
# 1 Fil Noir 4”, 2F
# 1 Fil Blanc 4”, Pigtail
# 1 Manuel de l’Utilisateur
* Inclus toutes les pièces illustrées
dans l’encadré
# Ces pièces ne sont pas illustrées
box.
48
25
24
25
59
76
78
59
42
25
77
40
25
40
25
39
39
85
69
104
104
29
90
17
20*
27
19
18
31
30
28
93
94
90
93
56
1
41
55
26
73
49
49
73
72
72
73
73
15
103
70
70
64
21
74
106
75
75
74
70
95
96
96
39
39
39
39
39
39
39
39
2
46
10*
34
12
33
33
43
36
38
44
37
45
50
47
48
48
39
51
23
3
33
58
108
36
37
38
40
25
25
25
60
25
25
70
61
63
47
108
34
68
67
48
5
54
35
84
83
39
83
39
86
40
57
54
16
38
38
87
99
99
99
99
4
105
70
80
25
25
71
13
14
3
7
52
82
79
77
52
79
7
38
38
6
81
32
31
79
96
9
8
98
22
102*
102*
88
70
70
92
70
97
62
11
53
53
100
65
100
65
89
91
3
3
1
41
107
66
101
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL58021 R0702A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ProForm 7.15q Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à