Leviton 37120-7 Instruction Sheet

Taper
Instruction Sheet
WARNINGS & CAUTIONS:
TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS OFF BEFORE WIRING!
TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS (INCLUDING NEC/CEC, AS APPLICABLE).
IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT AN ELECTRICIAN.
SPD MAY NOT SURVIVE SUSTAINED OVERVOLTAGES.
ELECTROCUTION, FATAL, OR SERIOUS INJURY AND PROPERTY OR EQUIPMENT DAMAGE CAN RESULT FROM FAULTY INSTALLATION AND/OR SERVICING. ALWAYS TURN POWER OFF BEFORE REPLACING MODULES.
A SPD MODULE IN A FEED-THROUGH BRANCH CIRCUIT WILL PROVIDE PROTECTION ONLY FOR LOADS WIRED DIRECTLY TO IT. IT WILL NOT PROVIDE PROTECTION TO ANY OTHER MODULES ON THE SAME BRANCH CIRCUIT.
THIS DEVICE SHOULD BE INSTALLED ON A LINE THAT IS SERVED BY DISCONNECT MEANS, SUCH AS DEDICATED 30 AMP CIRCUIT BREAKERS, OR 30 AMP FUSED, OR 30 AMP FUSED DISCONNECT SWITCHES.
IF CONDUIT IS USED, A GREEN GROUND WIRE MUST BE CONNECTED TO GROUND LUG. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN FIRE AND/OR SHOCK.
• USE THIS DEVICE ONLY WITH COPPER OR COPPER CLAD WIRE.
INTRODUCTION:
Transient voltage surges are short-term deviations from a desired voltage level or signal that can occur at any time. Such changes can result in an electronic device malfunction, or cause extensive damage. Also termed "spikes", these
occurrences take place as a result of magnetic field/inductive coupling or whenever the line current is interrupted. They can originate from either inside a facility, or derive from outside utility lines. Sources within a facility involve loads that
are switched, such as electric motors that are turned ON and OFF. Outside transient influences involve utility grid switching.
DESCRIPTION:
Leviton Panel Mounted devices are designed to provide protection for microprocessor-based equipment in industrial and commercial establishments from high voltage transients.
SPECIFICATIONS:
Ratings: 37120-7, 47120-7, 47120-4X7 120/208VAC, 3 Phase
37277-7, 47277-7, 47277-4X7 277/480VAC, 3 Phase
Listed ANSI/ UL 1449 - Type 2
IEEE C62.41-2002 Category A&B combination wave suppression.
Provides seven modes of protection: L-N (3), L-G (3), N-G (1).
High energy solid-state semi-conductor surge suppression circuitry per phase each: Line to Neutral; Line to Ground and Neutral to Ground.
Each phase provided with independent thermal fuse protection.
GENERAL INFORMATION:
Green LED diagnostic indicator for each phase.
Acoustic as well as visual indicators.
Interior plastic circuit enclosure for added safety and easy servicing.
Compatible with Decora Home Controls (DHC).
Provided with Remote Monitoring Dry Contact (Form C rated 5A, 250VAC). For wire range sizes min. 20AWG - max. 12AWG solid or stranded, torque
value 3.5 in-lbs.
NOTES:
Standard J-Box metal NEMA Type 1 (Cat. Nos. 37120-7, 37277-7, 47120-7 and 47277-7) enclosure with pre-punched standard size knockouts
simplifies flush mounting in typical frame construction environments, and provides convenient connection means to existing branch panels.
Cat. Nos. 47120-4X7 and 47277-4X7 are provided with a NEMA 4X enclosure for outdoor installation.
For superior local SPD protection, use Leviton Surge Suppression Outlets to protect against internally generated transients between the Seven Mode
Panel and the point of use.
SPD device terminal blocks accept up to #6 AWG wire and are rated for 600 Volts. Recommended conductor size is #10 AWG stranded.
TO INSTALL:
1. RESTORE POWER, if necessary.
2. Measure panel voltage, L-N, to determine the system voltage. System voltage must not exceed the specified maximum continuous RMS voltage listed
on the SPD device label.
3.
WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH, TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT POWER IS OFF BEFORE
WIRING!
4. Mount the SPD device as close as possible to the circuit breaker panel. Connection lead length between the SPD device and circuit breaker box should
be minimal for best protection. The location should also permit good visibility of the SPD device’s diagnostic lights.
5. Remove the circuit breaker panel cover and determine the breaker panel wiring entry point relative to chosen location of the SPD device.
NOTE: Since the circuit breaker panel and the -4X7 SPD unit have overlapping covers, installation should allow at least 1 in(2.54 cm) of clearance from
the edge of the circuit breaker panel cover.
6. This SPD device is intended for surface mount installations. The SPD device may be connected using rigid conduit to a conduit knockout or drilled hole.
NOTES:
The NEMA 1 (-7) SPD device may be rotated (in 90˚ increments) inside the outer enclosure to allow connection with the shortest conduit and leads.
For installation of NEMA 4X enclosure, drill a hole in the top or bottom of the 4X enclosure in line with SPD wire terminals. DO NOT drill conduit holes in
the sides of this NEMA 4X enclosure, or there will be no room for attaching the wiring. Install weather-proof conduit and seals to maintain the NEMA 4X
integrity.
For installation of NEMA Type 1 enclosure, connect conduit to any knockout, keeping conduit length to a minimum.
7. Open SPD cover and connect 3/4 in flexible or rigid conduit between circuit breaker box and the SPD device using the shortest route possible.
8. Remove clear plastic terminal cover.
WIRING PROCEDURE:
1. Thread wire leads through conduit to the SPD enclosure.
2. Connect wires per appropriate wiring diagram as follows: Black to Phase (Line 1, Line 2, Line 3). White to Neutral. Green to Ground.
Screw terminal torque requirements: For wire 10 AWG solid/ stranded torque 35 in-lbs. For wire 8 AWG sranded torque 40 in-lbs. For wire 6 AWG
stranded torque 45-in-lbs.
3. Replace the clear plastic terminal cover. For -7 version, ensure ground wire is connected to outer metal enclosure with 3.5 in.-lbs. of torque. Close or
fasten enclosure door.
4. Select circuit breakers as close as possible to each service entrance lug. 30A circuit breakers are recommended, and may share SPD device and
branch circuit leads, but only if permitted by Local Code. The breakers provide additional failure protection as well as a SPD connection and servicing
disconnect.
NOTE: Do not connect SPD leads directly to service entrance lugs. This may result in fire, shock or death.
5. Lead lengths should be as short as possible. Connect the Black leads to each Phase through the selected circuit breakers. Connect the White lead to
Neutral as close as possible to Neutral entrance service lug.
NOTE: Avoid long loops and do not coil extra lead wire.
6. Replace circuit breaker panel cover.
7. Restore power at circuit breaker or fuse. INSTALLATION IS COMPLETE.
NOTE: (Remote Connection) Alarm circuit/relay status contacts are rated for 5A, 250 VAC. Contacts accommodate #20 - #12 AWG wire secured to
terminals using 3.5 in-lbs of torque. If surge protection fails, continuity will be between the “NO” and “C” contacts.
TO OPERATE:
1. The Green LEDs on the SPD device should be ON.
2. If during normal operation the LEDs turn OFF, contact an electrician to determine if Phase power is applied. If power is present, then a transient surge
has exceeded the SPD device rating. The unit should be replaced and/or upgraded as soon as possible.
Seven Mode Surge Protective Device (SPD) Panel
For branch and service entrance
Cat. Nos. 37120-7, 47120-7, 47120-4X7, 37277-7, 47277-7, 47277-4X7
INSTALLATION
English
Circuit
breaker
panel cover
removed
Couvercle de
panneau retiré.
Panel Interruptor
de Circuitos sin
cubierta
N
30
30
30
30
40
30
30
30
30
40
L1
L2
L3
G/T
Connection leads
should be kept as
short as possible
Les raccords devraient
toujours être les plus
courts possible
Mantenga TODOS los
conductores de conexión
lo más corto posible
NOTE: The SPD NEMA 4X unit may be connected via top or bottom ONLY.
The SPD NEMA 1 unit may be connected via top, bottom or either side.
It is recommended that the connection lead lengths be as short as possible.
REMARQUE : les LST en boîtiers NEMA 4X ne peuvent être raccordés que
par le haut ou le bas, tandis que ceux dans des boîtiers NEMA 1 peuvent
également l’être par les côtés. On recommande que les fils de connexion
soient toujours le plus court possible.
NOTA: La unidad PST NEMA 4X debe estar conectada SOLO por arriba
o por abajo. EL PST NEMA 1 se puede conectar por arriba, abajo o
cualquiera los lados. Se recomienda que el largo del conductor de
conexión sea lo más corto posible.
47120-4X7
47277-4X7
47120-7
47277-7
37120-7
37277-7
Figure 1: Seven Mode Panel 3Ø Wiring
Figure 1 : Câblage du LST à sept modes (3Ø)
Figura 1: Cableado del Panel de Siete modos (3Ø)
L3
L2
480V
480V
480V
277V
47277-7/47277-4X7
277/480V
277V
277V
L1
N
G/T
37277-7
Figure 3: 37277-7, 47277-7, 47277-4x7 3Ø Installation
Figure 3 : Installation des n
os
37277-7, 47277-7 et 47120-4x7 (3Ø)
Figura 3: Instalación 37277-7, 47277-7, 47277-4x7 (3Ø)
L1
L2
208V
208V
208V
120V
47120-7/47120-4X7
120/208V
120V
120V
L3
N
G/T
37120-7
Figure 2: 37120, 47120-7, 47120-4x7 3Ø Installation
Figure 2 : Installation des n
os
37120-7, 47120-7 et 47120-4x7 (3Ø)
Figura 2: Instalación 37120-7, 47120-7, 47120-4x7 (3Ø)
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (USA Only) or 1-800-405-5320 (Canada Only) www.leviton.com
LIMITED 5 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper use for five years from the
purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option. For details visit www.leviton.com or call 1-800-824-3005. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of
this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in
accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration
of any such implied warranty, including merchantability and fitness for a particular purpose, is limited to five years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage
to, or loss of use of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
Ligne d’Assistance Technique : 1-800-405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est
utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 5 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est
retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 5 ans, à la Manufacture Leviton du Canada S.R.I., au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-
Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le
produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans
des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée,
mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline toute
responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt
découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
GARANTIA LIMITADA POR CINCO AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de cinco años
desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía
excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado,
abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para
un propósito en particular, es limitada a cinco años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo,
pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
PK-93721-10-02-0B
WEB VERSION
ADVERTENCIA Y PRECAUCION:
PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL
INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE
INICIAR LA INSTALACION!
PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADAS
(INCLUYENDO NEC/CEC, SI ES APLICABLE).
SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA.
ESTE DPS NO SOPORTA SOBREVOLTAJES SOSTENIDOS.
LA INSTALACION O MANTENIMIENTO INCORRECTO PUEDE CAUSAR FUEGO, ELECTROCUCION, HERIDAS SERIAS
O DAÑO A LA PROPIEDAD O EQUIPO. SIEMPRE DESCONECTE LA ENERGIA ANTES DE CAMBIAR MODULOS.
UN MODULO MODULO DPS ALIMENTADO A TRAVES DE UN CIRCUITO DERIVADO SOLO PUEDE PROVEER
PROTECCION A LAS CARGAS CONECTADAS DIRECTAMENTE A EL. NO PROVEERA PROTECCION A NINGUN OTRO
MODULO EN EL MISMO CIRCUITO DERIVADO.
ESTE PRODUCTO SE DEBE INSTALAR EN UNA LINEA QUE ESTE SERVIDA CON UN DESCONECTOR TAL COMO
INTERRUPTOR DE CIRCUITOS DE 30 AMP O FUSIBLES DE 30 AMP O INTERRUPTORES DESCONECTORES DE
FUSIBLESDE 30 AMP.
SI SE USA UN CONDUCTO, SE DEBE DE UTILIZAR UN CABLE VERDE PARA ATERRIZARLO. NO HACER ESTO
PUEDE RESULTAR EN FUEGO Y/O CHOQUE ELECTRICO.
• USE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE.
INTRODUCCION
Las sobretensiones momentáneas de voltaje son pequeñas desviaciones del nivel de señal o voltaje deseado que
ocurren en cualquier momento. Estos cambios pueden causar mal funcionamiento de un producto electrónico o dañarlo
extensamente. También llamados “picos”, se producen como resultado del acoplamiento de campos magnéticos/inductivos
o cuando la corriente de línea se interrumpe. Se pueden originar dentro de un local o derivarse de líneas de servicio público
externas. Fuentes dentro de un local que envuelven cargas que han sido conmutadas, tales como motores eléctricos
que han sido ENCENDIDOS Y APAGADOS. Influencias momentáneas externas incluyen la conmutación de la red de los
servicios públicos.
DESCRIPCION
Los Paneles de Montaje de Leviton están diseñados para dar protección de sobretensión momentánea de voltaje a equipo
basado en microprocesador, en establecimientos industriales y comerciales.
ESPECIFICACIONES
Capacidad: 37120-7, 47120-7, 47120-4X7 120/208 VCA, Trifásica
37277-7, 47277-7, 47277-4X7 277/480 VCA, Trifásica
Listado por ANSI/UL 1449, Tipo 2
Combinación de supresión de onda Categoría A y B. Conforme a la Norma C62.41-2002 IEEE.
Provee siete modos de protección L-N (3), L-T (3), N-T (1).
Dotado con circuito protector de sobretensión, con semiconductor de estado sólido para energía alta por cada fase. Cada
Línea a Neutro, Línea a Tierra y Neutro a Tierra.
Cada fase está provista con un fusible con protección termal independiente.
INFORMACION GENERAL:
Indicador LED Verde de diagnóstico por cada fase.
Indicadores acústicos así como visuales.
Circuito interior con caja de plástico para añadir seguridad y facilitar el mantenimiento.
Compatible con los Controles de Casa Decora (CCD).
Capacidad 5A, 250VCA. Para rango de conductores 20AWG min. - 12WAG max. Torque 3.5 pulg-lbs.
NOTAS:
Caja de metal J estándar, NEMA tipo 1 (Nos. de Cat. 37120-7, 37277-7, 47120-7 y 47277-7) con agujeros ciegos
premarcados que simplifican el montaje empotrado en un ambiente de construcción y provee conexión conveniente con
paneles derivados existentes.
Los Nos. de Cat. 47120-4X7 y 47277-4X7 vienen con una caja NEMA 4X para instalarlos en exteriores.
Para DPS local superior, use los contactos con protección de sobretensión de Leviton que protegen contra
sobretensiones internas generadas entre el Panel de Siete Modos y el punto de uso.
Los bloques terminales del DPS aceptan alambre hasta #6 AWG y con capacidad de 600 voltios. Se recomienda usar un
conductor #10 AWG entrelazado.
PARA INSTALAR:
1. RESTABLEZCA LA CORRIENTE, si es necesario.
2. Mida el voltaje del panel, L-N, para determinar el voltaje del sistema. El voltaje del sistema no debe exceder del voltaje
RMS máximo continuo especificado en la etiqueta del panel DPS.
3. ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE
ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE
ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
4. Monte el DPS lo más cerca posible del panel interruptor de circuitos. El largo del conductor de conexión entre el DPS
y la caja del interruptor de circuitos debe ser mínimo para mejor protección. La ubicación también debe permitir buena
visibilidad de las luces de diagnóstico del panel DPS.
5. Quite la cubierta del panel interruptor de circuitos y determine el punto de entrada del cableado al panel en relación con
la ubicación elegida para el DPS.
NOTA: Como el Panel interruptor de circuito y la unidad del DPS -4x7 tienen cubiertas sobrepuestas, en la instalación se
debe dejar por lo menos un espacio de 2.54 cm (1"). desde el borde de la cubierta del panel.
6. El DPS está hecho para montaje superficial. Este producto se debe conectar al conducto del orificio ciego o hueco
perforado, usando un conducto rígido.
NOTAS:
Este DPS NEMA 1 (-7), debe girar (en incrementos de 90
˚) dentro de la caja exterior para permitir la conexión con el
conducto más corto y los conductores.
Para instalar la caja NEMA 4X, perfore un hueco en la parte superior o inferior de la caja NEMA 4X, en línea con las
terminales de los conductores del DPS. NO perfore orificios para el conducto en los lados de la caja NEMA 4X, o no
habrá espacio para unir los cables. Instale un conducto impermeable y selle para mantener la integridad de la caja NEMA
4X.
Para instalar la caja NEMA tipo 1, conecte el conducto en cualquier orificio ciego, manteniendo el largo del conducto en lo
mínimo.
7. Abra la cubierta del DPS y conecte el conducto flexible o rígido de 1.9 cm (3/4”) entre la caja del interruptor de circuitos y
el DPS usando la ruta más corta posible.
8. Quite la cubierta plástica transparente.
PROCEDIMIENTO DE CABLEADO:
1. Pase los conductores entrelazados a través del conducto a la caja del DPS.
2. Conecte los conductores de acuerdo al diagrama de cableado apropiado y como sigue: el Negro a la Fase (Línea 1, Línea
2, Línea 3). Blanco a Neutro. Verde a Tierra.
Requerimientosde de presión para los tornillos terminales: Para conductor sólido/entrelazado #10 AWG (35 in.-lbs.),
para entrelazado #8 AWG (40 in.- lbs.), para entrelazado #6 AWG (45 in.-lbs.).
3. Monte la cubierta terminal plástica transparente. Para la versión -7, asegure que el conductor a tierra esté conectado en
la parte exterior de la caja con una presión de 3.5 in.-lbs. Cierre o asegure la puerta de la caja.
4. Elija el interruptor de circuito más cerca posible a cada aleta de entrada de servicio. Se recomiendan interruptores de
circuito de 30A que pueden compartir equipos DPS y conductores del circuito derivado, pero sólo, si los Códigos Locales
lo permiten. Los interruptores proveen protección adicional de falla así como conexión y desconexión del DPS para
mantenimiento.
NOTA: No conecte los conductores del DPS directamente a las aletas de entrada de servicio. Esto puede resultar en
fuego o choque eléctrico.
5. El largo de los conductores debe ser lo más corto posible. Conecte los conductores Negros a cada Fase a través del
interruptor de circuitos seleccionado. Conecte el conductor Blanco a Neutro lo más cerca posible de la aleta del Neutro de
la entrada de servicio.
NOTA: Evite vueltas largas y no enrolle el alambre extra.
6. Monte la cubierta del panel interruptor de circuitos.
7. Restablezca la corriente con el interruptor de circuito o fusible. LA INSTALACION ESTA TERMINADA.
NOTA: (Conexión Remota) Los contactos del circuito/relevador de la alarma tienen una capacidad para 5A, 250 VCA.
Los contactos aceptan cable #20 a #12 AWG que se fijan a las terminales usando una presión de
3.5 in.-lbs. Si la protección de sobretensión falla, habrá continuidad entre los contactos «NO» y «C».
PARA OPERAR
1. Los LEDs Verdes en el DPS debe estar ENCENDIDOS.
2. Si durante una operación Normal los LEDs se APAGAN, contacte a un electricista para determinar si hay energía en
la Fase. Si hay energía, entonces una sobretensión ha excedido la capacidad del producto DPS. La unidad se debe
reemplazar y/o arreglar lo más pronto posible.
Limiteurs de surtensions transitoires à sept modes
Pour panneaux de branchement et de dérivation
N
os
de cat. 37120-7, 47120-7, 47120-4X7, 37277-7, 47277-7, 47277-4X7
DISPOSITIVO DE PROTECCION DE SOBRETENSION (DPS) DE SIETE MODOS
Para entradas de servicio y derivadas
Nos. de Cat.37120-7, 47120-7, 47120-4X7, 37277-7, 47277-7, 47277-4X7
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE
COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT DE
PROCÉDER À L’INSTALLATION.
INSTALLER ET UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ (COMME LE NEC OU LE CCÉ, SELON
LE CAS).
À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE
APPEL À UN ÉLECTRICIEN.
CE LST POURRAIT NE PAS RÉSISTER AUX SURTENSIONS PROLONGÉES.
LES ERREURS D’INSTALLATION PEUVENT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES
GRAVES OU DES ÉLECTROCUTIONS. ON DOIT TOUJOURS COUPER LE COURANT AVANT DE REMPLACER DES
DISPOSITIFS.
UN LST INSTALLÉ DANS UNE DÉRIVATION EN PASSAGE CONTINU NE PROTÉGERA QUE LES CHARGES QUI Y
SONT BRANCHÉES; IL N’OFFRIRA AUCUNE PROTECTION AUX AUTRES DISPOSITIFS DE LA DÉRIVATION.
CE DISPOSITIF DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ SUR UN CIRCUIT DOTÉ D’UN DISPOSITIF DE SECTIONNEMENT
(DISJONCTEURS, FUSIBLES OU SECTIONNEUR DE 30 A).
EN PRÉSENCE DE CONDUITS, ON DOIT RACCORDER UN FIL DE TERRE VERT À UNE COSSE DE MISE À LA
MASSE POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE.
N’UTILISER CE DISPOSITIF QU’AVEC DU FIL DE CUIVRE OU PLAQUÉ CUIVRE.
INTRODUCTION :
Les surtensions transitoires sont de brèves crêtes qui peuvent en tout temps nuire à la transmission de signaux électriques
ou électroniques. Ces crêtes peuvent entraîner la défaillance des dispositifs électroniques ou causer des dommages
importants. Elles résultent d’un couplage inductif/champ magnétique ou d’une interruption de courant. Les surtensions
peuvent provenir des installations extérieures ou des câbles de services publics. À l’interne, c’est souvent la commutation de
charges motorisées qui en est la cause, tandis qu’à l’externe, on blâme surtout celle des réseaux électriques.
DESCRIPTION :
Les LST pour panneaux de Leviton servent à assurer la protection d’appareils à microprocesseurs dans des contextes
industriels ou commerciaux.
FICHE TECHNIQUE :
Valeurs nominales : 37120-7, 47120-7, 47120-4X7 : 120/208 V c.a., triphasés
37277-7, 47277-7, 47277-4X7 : 277/480 V c.a., triphasés
Homologation aux normes ANSI/UL 1449 (type 2).
Limitation des ondes combinées de catégories A et B (IEEE C62.41, 2002).
Sept modes de protection : L-N (3), L-T (3) et N-T (1).
Circuits de limitation transistorisés à semiconducteurs et à énergie élevée à chaque phase : ligne-neutre, ligne-terre et
neutre-terre.
Chaque phase dispose d’un fusible thermique indépendant..
RENSEIGNEMENT GÉNÉRAUX :
Témoin diagnostique vert pour chaque phase.
Avertissements visuels et sonores.
Logement de circuit intérieur en plastique pour plus de sécurité et de facilité de maintenance.
Compatible avec les commandes domotiques Decora (CDD).
Contacts secs pour télécontrôleurs (de forme « C », 250 V c.a., 5 A), pour fils pleins ou toronnés de calibre 20 à 12 AWG,
couple de serrage de 3,5 po-lb.
REMARQUES :
Boîte de dérivation métallique régulière NEMA de type 1 (nos 37120-7, 37277-7, 47120-7 et 47277-7) à débouchures
normalisées qui facilite l'installation encastrée dans des constructions à ossature en bois tout en permettant les
connexions aux panneaux de dérivation existants.
Les modèles 47120-4X7 et 47277-4X7 livrés avec un logement NEMA 4X conçu pour les installations extérieures.
Pour obtenir la meilleure protection possible contre les surtensions transitoires, on recommande d’utiliser des prises LST
aptes à contrer les phénomènes générés à l’interne entre le panneau et les points d'utilisation.
Les borniers du LST peuvent accepter les fils d’un calibre pouvant atteindre 6 AWG et d’une tension nominale de 600 V.
On recommande cependant l’usage de conducteurs toronnés d’un calibre de 10 AWG.
INSTALLATION
1. RÉTABLIR LE COURANT (au besoin).
2. Mesurer la tension L-N au panneau pour connaître celle du système. Celle-ci ne doit pas dépasser la tension efficace
continue inscrite sur l’étiquette du LST.
3. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION,
COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ
AVANT DE PROCÉDER AU CÂBLAGE.
4. Installer le LST le plus près possible du panneau; la longueur des fils doit en effet être minimale pour que le dispositif
puisse assurer une protection optimale. Son emplacement devrait aussi permettre de bien en voir les témoins lumineux.
5. Retirer le couvercle du panneau et déterminer à quel endroit passeront les fils du LST en fonction de son emplacement.
REMARQUE : étant donné que les couvercles du panneau et des modèles -4X7 se chevauchent, on doit prévoir un
espace d’au moins 1 po (2,5 cm) entre ces deux éléments.
6. Ce LST est conçu pour les installations en saillie. On peut le connecter par l’entremise d’un conduit rigide à une
débouchure ou à un orifice percé.
REMARQUES :
Les LST en boîtier NEMA 1 (-7) peuvent tourner à l’intérieur de leur enveloppe extérieure de manière à permettre les
raccords de conduits et de fils les plus courts possible.
En présence de boîtiers NEMA 4X, on doit percer un trou sur le dessus ou le dessous de ces derniers à l’égalité des
bornes du LST. IL NE FAUT PAS percer de trous sur les côtés de ces boîtiers, puisqu’on bloquerait ainsi l’espace prévu
pour le câblage. Les conduits utilisés doivent être étanches, et on doit se servir de joints d’étanchéité pour assurer
l’intégrité des boîtiers.
En présence de boîtiers NEMA 1, les conduits peuvent être raccordés à n’importe quelle débouchure, du moment que
leur longueur est la plus courte possible.
7. Ouvrir le couvercle du LST et fixer un conduit souple ou rigide d’un diamètre d’environ ¾ po (2 cm) entre ce dernier et le
panneau, en empruntant le parcours le moins long possible.
8. Retirer le protège-bornes en plastique transparent.
PROCÉDURE DE CÂBLAGE
1. Faire passer les fils par le conduit, jusqu’au boîtier du LST.
2. Raccorder les fils conformément au schéma de câblage approprié, en procédant comme suit : le fil noir à la phase (L1, L2
ou L3), le fil blanc au neutre (N) et le fil vert à la terre (G/T).
Couple à exercer sur les bornes : 35 po-lb pour les fils pleins ou toronnés de calibre 10 AWG; 40 po-lb pour les fils
toronnés de calibre 8 AWG; 45 po-lb pour les fils toronnés de calibre 6 AWG.
3. Remettre le protège-bornes en plastique transparent. En présence des modèles -7, s’assurer que le fil de terre est fixé au
boîtier métallique en exerçant un couple de serrage de 35 po-lb. Fermer ou verrouiller le couvercle.
4. Choisir les disjoncteurs, les fusibles ou les sectionneurs les plus près des cosses de panneau utilisées. On recommande
l’utilisation de dispositifs de protection de 30 A, lesquels peuvent être partagés entre le LST et les fils de la dérivation si
les codes locaux le permettent. En plus de permettre le raccordement du LST, ces dispositifs assureront une protection
additionnelle en cas de panne et serviront d’interrupteurs lors de travaux de maintenance.
REMARQUE : ne pas raccorder le LST directement aux cosses du panneau, ce qui pourrait entraîner des risques de
décharge, d’incendie ou d’électrocution.
5. Les raccords devraient toujours être les plus courts possible. Raccorder les fils noirs à chaque phase par le biais des
dispositifs de protection choisis. Raccorder le fil blanc à la borne neutre la plus près de la cosse neutre du panneau.
REMARQUE : éviter les longues boucles et ne pas enrouler le mou des fils de sortie.
6. Remettre le couvercle du panneau.
7. Rétablir l’alimentation au fusible ou au disjoncteur. L’INSTALLATION EST TERMINÉE.
REMARQUE : les contacts d’état des circuits/relais d’alarme ont une intensité nominale de 5 A, 250 V c.a. (connexion
à distance). Ils acceptent les fils de calibre 20 à 12 AWG, lesquels doivent être raccordés aux bornes en exerçant un
couple de 3,5 po-lb. En cas de panne de protection, le courant passera entre les contacts « normalement ouverts » et «
normalement fermés ».
FONCTIONNEMENT
1. Le témoin vert du LST devrait être allumé.
2. S’ils s’éteint sans raison apparente, communiquer avec un électricien afin de vérifier l’alimentation de phase. Si cette
dernière semble normale, l’éteinte du témoin pourrait être attribuable à une surtension transitoire d’intensité supérieure
aux capacités nominales du LST, lequel doit alors être remplacé ou mis à niveau sans délai.
INSTALLATION
Français
INSTALACION
Español
© 2020 Leviton Mfg. Co., Inc.
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DE 5 AÑOS: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Del.
M. Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290 México. Tel +52 (55) 5082-1040. Garantiza este producto por
el término de cinco años en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta
póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se
indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el
consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: Leviton
S de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a
cabo en: Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones
distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Leviton S de RL de CV.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió
el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que
se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: _____________ DIRECCIÓN: ________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: ________ PRODUCTO: ________
MARCA: _______________ MODELO: __________
NO. DE SERIE: ______________________________
NO. DEL DISTRIBUIDOR:______________________
DIRECCIÓN: ________________________________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
FECHA DE VENTA: ___________________________
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN: __________
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton 37120-7 Instruction Sheet

Taper
Instruction Sheet

dans d''autres langues