NSS High-Speed Burnishers Manuel utilisateur

Catégorie
Machine à plancher
Taper
Manuel utilisateur
OPERATION MANUAL
NSS HIGH-SPEED BURNISHERS
Original Instructions
Instructions D'origine
OPERATION MANUAL
NSS HIGH-SPEED BURNISHERS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: Failure to observe these instructions can cause
personal injury to machine operator or bystanders.
WARNING: Shock or electrocution hazard.
ALWAYS unplug machine before performing
any maintenance or service.
WARNING: Shock or electrocution hazard.
NEVER connect this machine to an electrical
outlet that is not properly grounded. See
instructions for grounding.
WARNING: Fire or explosion hazard.
NEVER use with flammable or
combustible materials, such as
gasoline, kerosene, or other fuels or
volatile solvents to clean floor.
NEVER operate this machine in an
explosive atmosphere (grain dust,
flammable liquids or fumes, etc.)
WARNING: This product contains a chemical known to the state of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
INTENDED USE
NSS floor machines are intended for commercial use,
scrubbing, buffing and burnishing floors in an indoor
environment. NSS does not recommend using these
machines for any other purpose.
FOR SAFETY
ALWAYS read and understand all instructions before
operating or servicing machine.
ALWAYS use this machine ONLY as described in
this manual.
NEVER attempt to operate this machine unless you
have been trained in its operation.
NEVER allow an untrained person to operate this
machine.
NEVER operate this machine with the handle locked
in the upright position.
NEVER operate this machine with the handle loose.
NEVER lock the switch lever in the “ON” position or
attempt to defeat the automatic switch lock out. The
lock out prevents accidental starting of the machine.
ALWAYS unplug the machine when attaching pads
or brushes.
NEVER leave the machine plugged in to the electrical
outlet when not in use.
NEVER unplug the machine from an electrical outlet
until after the machine is turned off.
NEVER attempt to operate this machine if it is not
working properly or has been damaged in any
manner.
NEVER disconnect or modify any switches or safety
devices (circuit breaker).
NEVER operate this machine if the cord and/or plug
has been damaged, broken, cut, abraded or taped.
ALWAYS replace the entire cord when the cord or plug
is damaged in any way.
NEVER handle the machine, cord, or plug with wet
hands.
NEVER drop or insert any object into any machine
opening.
NEVER operate this machine with any air opening
blocked. Keep all air openings free of dust, lint, hair,
etc.
NEVER pull or carry the machine by its electrical
supply cord, use the cord as a handle, close a door on
the cord, pull the cord around sharp edges or corners,
expose to heated surfaces, run machine over cord, or
set heavy or sharp objects on the cord.
NEVER unplug by pulling on the cord. To unplug the
cord from the outlet, grasp the plug, not the cord.
NEVER allow this machine to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near children.
ALWAYS wear clean tennis shoes or “non-slip” shoes.
Leather soled shoes will be extremely slippery.
ALWAYS keep face, fingers, hair or any other body
part or loose clothing away from any machine opening
or moving part (revolving brush or pad driver).
NEVER spray this machine with water or any liquids.
NEVER operate the machine outdoors.
NEVER expose the machine to rain, snow, or extreme
temperatures.
ALWAYS store this machine indoors in a dry, cool
area.
NEVER add weight to the machine. Remove all cord
from the handle prior to operating
ALL REPAIR SERVICE MUST BE PERFORMED BY AN NSS AUTHORIZED DISTRIBUTOR /
SERVICE STATION USING ONLY NSS ORIGINAL EQUIPMENT PARTS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
GROUNDING OF ELECTRICAL EQUIPMENT
WARNING: Improper connection of the equipment–grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet
is properly grounded. Do not modify the plug provided with the
machine. If the outlet is not suitable for safe use; have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
Always use a properly grounded 3-wire extension cord, which has
male and female plugs. If 25 ft [7.6 m] extension cords are used, the
electrical carrying capacity should be no less than 14-3 ST. 50 ft
[15.2 m] extension cords no less than 12-3 ST.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This machine shall be grounded while in use to protect the operator from electric shock. The machine is provided
with a three-conductor cord and a three-contact grounding type attachment plug. The plug must be plugged into
an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
The green conductor in the cord is the ground wire. Never connect this wire to other than the grounding pin of the
attachment plug.
Check nameplate on the machine to be sure voltage and cycle stated is the same as the electrical outlet. Do not
attempt to plug a 120 volt machine into a 240 volt outlet or a 240 volt machine into a 120 volt outlet. If the
machine is provided with an attachment plug as shown in Figure A. below, it is intended for use on a nominal 120
volt circuit. If a properly grounded receptacle as shown in Figure A. is not available, an adapter may be installed
as shown in Figure B. if the outlet box that houses the receptacle is grounded. Be sure to fasten the grounding tab
(the green colored rigid ear, lug or the like extending from the adapter) with a metal faceplate screw.
If the machine is provided with an attachment plug as shown in Figure C., it is intended for use on a nominal 240
volt circuit. Changes to the attachment plug or adaptors to other plug types must be done in accordance with
local regulations.
NOTE: In Canada, the use of a temporary adaptor may not be permitted by Canadian electrical code.
ALL REPAIR SERVICE MUST BE PERFORMED BY AN NSS AUTHORIZED DISTRIBUTOR/
SERVICE STATION USING ONLY NSS ORIGINAL EQUIPMENT PARTS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOISE AND VIBRATION
MACHINE INSPECTION
Now that the machine is unpacked remember to
recycle all packing materials.
Inspect the machine for damage or missing
components. If damage is found, contact the local
freight company to file a freight claim.
ASSEMBLY
Mustang 1500 and Charger 2500
These machines are packed to enable the user to simply
remove it from the carton, attach the pad or brush, plug
in the machine and be ready to operate.
Charger 1500
This machine is also delivered fully assembled and
ready for use. However, the handle is oriented in the
storage position for shipment and must be rotated 180
degrees prior to use. To do this:
Pull the locking lever at the base of the handle
towards the operator and down.
Rotate the handle 180 degrees so that the grips point
away from the machine and tighten the locking lever
by pulling it up and forward.
If the handle does not stay locked in position with the
clamp lever down, refer to the “Locking Lever
Adjustment” instructions in the maintenance section.
OPERATION
Installing the Pad
Make sure machine is unplugged before proceeding.
Charger 2500 and Mustang 1500
Lock handle in the upright position and tilt the
machine back until the handle is resting on the floor
and the underside of the machine is exposed.
Charger 1500 – Turn the machine over on its side.
Remove center cut out of pad, lay the pad on the
floor, and compress the center portion of the pad
with your foot (this will make it easier to install the
center cup).
Remove the pad holder cup. Center pad on the
driver, position the pad holder cup in the center of
the pad such that the slots in the cup align with the
twisters on the pad holding bracket, then push on
the pad holder cup until the twisters can be turned
to hold the pad.
Mustang 1500 and Charger 2500
Remove the center lock by squeezing the wire
spring clip. Center the pad on the driver. Position the
center lock in the center of the pad then push on the
center lock until you hear the wire spring click into
place. If possible, press the center lock further until a
second click is heard.
CAUTION: The speed of the Charger 2500 requires
particular care in pad choice and installation. Use
only pads recommended for speeds of 2500 RPM or
greater. Pads must be installed concentric
(centered) with the outside edge of the pad driver.
Failure to follow these precautions will result in
excessive machine vibration, reduced pad life, and
unsatisfactory burnishing results.
Adjusting Handle Height
(Charger 2500 and Mustang 1500 only)
With the machine in the upright position, lift up on
the clamp lever (the black grip near the base of
the handle) to allow the handle to move freely.
Adjust handle height to a comfortable position,
typically just below belt height.
Push down on the lock lever with your foot.
If the handle does not stay locked in position with
the clamp lever down, refer to the “Locking Lever
Adjustment” instructions in the maintenance
section.
Starting the Machine
These machines are equipped with a system to
prevent accidental starting that consists of a
mechanical lockout on the front of the machine
handle, which must be activated before the machine
will start. To start the machine:
First, check to see that the dead man, or switch
lever lockout, located at the top and center of the
handle is in the “OFF” (up) position and not stuck
or malfunctioning in the “ON” (down) position
before plugging the machine in.
Plug the machine in.
Grip the handles with both hands.
Push down on the lock-out with the thumb of one
hand, and with the other hand squeeze the switch
lever.
CAUTION: The machine will start operating when
the switch lever is squeezed.
NOISE
Charger 1500 Sound pressure level
at Operator position. (ISO 11201)
Charger 2500 Sound pressure level
at Operator position. (ISO 11201)
Mustang 1500 Sound pressure level
at Operator position. (ISO 11201)
72 dB(A)
65 dB(A)
76 dB(A)
VIBRATION
Charger 1500 Weighted RMS
acceleration value (ISO 5349)
Mustang 1500 Weighted RMS
acceleration value (ISO 5349)
2.13 m/s
2
1.17 m/s
2
Setting Pad Pressure (Charger 2500 Only)
Pad pressure relates to buffing performance. Too
much pad pressure will give uneven results, may
score the floor, and may cause the circuit breaker to
trip. Too little pad pressure will result in poor
burnishing performance. Since new pads are
different thicknesses and all pads thin down during
use, periodic adjustment of pad pressure is required.
Pad pressure is adjusted using the adjustment knob
on the front of the machine as follows:
Begin by turning the adjustment knob clockwise,
until the pad only slightly touches the floor.
Run the machine and observe the gauge on the
motor cover, which should show minimum pad
pressure with the indicator all the way to the left.
Turn the adjustment knob counterclockwise until the
indicator is approximately centered in the green
area.
NOTE: Machine must be moving. Operating in one
place will damage the floor.
Continue to observe this gauge during operation
and adjusting as necessary.
NOTE: If the circuit breaker on the machine trips,
immediately reduce pad pressure by one full turn or
more of the adjustment knob.
Running the Machine
Floors should be dust mopped to remove surface litter
and damp mopped to remove grit (preferably
scrubbed with an autoscrubber), otherwise the buffer
will anneal dirt into the finish.
Start at a point nearest the electrical outlet and walk
as far as the cord will let you travel. Make a 180-
degree turn away from the cord and walk the
machine in a path parallel to the first pass, slightly
overlapping the preceding path.
Never buff in one location for more than 5 seconds,
especially if using the Charger 2500, or scoring of the
floor finish or tile may result.
Without letting go of the handle, release the switch
levers to stop machine.
CAUTION: Machine pad will continue to rotate a few
seconds after the switch lever is released.
Over-Load Protection
A circuit breaker is located on the right hand side of the
switch box below the switch lever. The circuit breaker
is designed to prevent operator induced overloads. If
the circuit breaker trips, the machine is experiencing an
overload situation.
To prevent the circuit breaker from tripping, reduce pad
pressure (Charger 2500 only), change pads more often
or reduce the amount of spray cleaner, spray buff, etc.
being applied to the floor. For the Mustang 1500 and
Electric Charger, do not lift up on the handle, as this
will also cause an over-load condition.
If the circuit breaker continues to trip, do not run the
machine. See the “Troubleshooting” section, or
contact your authorized NSS service center.
Applications
Charger 1500 and Mustang 1500
Operations you can perform with these machines:
High speed buffing/polishing
Spray buffing
Use any thick pad of any type
Damp stripping
Operations you cannot perform with these machines:
Wet scrubbing (flooded floor)
Carpet shampooing
Operating with weights added
Utilize more aggressive pads, such as the NSS “Blue”
pad to help remove scuffing and surface soiling.
Charger 2500
The Charger 2500 is recommended for dry polishing or
burnishing of marble or Terrazzo floors. Use mop on
restorers rather than spray buff systems to restore the
shine.
Do not spray buff because it is time consuming, uses
more pads because they become loaded with floor
finish, will ruin the Velcro liner on the skirt, and can
cause overloading of the machine’s circuit breaker.
The blue NSS pad can be used to remove layers of
wax on dry surfaces or while the floor is still wet from
damp mopping with cold water or a neutral cleaner.
Operations you can perform with this machine:
High speed buffing/polishing
Buffing mop-on restorers (after drying)
Buffing damp floors mopped with a neutral cleaner
or plain water
Operations you cannot perform with this machine:
Wet scrubbing
Spray buffing
Carpet shampooing
Operating with weights added
Important Tips for Buffing
Floor Pads – Polishing
The selection of which floor pad to use is contingent
upon several factors, including hardness of the floor
finish being used, the color of the floor tile (light or
dark) and the general frequency of dust mopping, wet
cleaning, and high speed buffing. Given these
variables, choosing the WRONG pad can lead to FAR
LESS than optimum results. For example, if a swirling
or smearing effect appears while buffing, the pad
being used is too abrasive or dirty. A new, clean pad
or a softer pad is necessary to attain a uniform level of
high gloss. If you are unsure as to which pad is
correct for a particular situation, consult your NSS
distributor.
Floor Pads – Spray Buff/Restorer Products
When spray buffing or using a restorer or top-dressing
type material, the pad must be a more aggressive
material than, for instance, a white super speed polish
pad, to remove residue and haze left by the mopped-
on or sprayed-on material.
Cleaning Procedures
Spray Cleaning: Do not over use spray buffing or spray
cleaning. Many times, floors can be just polished to
achieve maximum results. Over-use of the spray buff
material and the failure to change pads when dirty can
limit the effectiveness. Spray clean only severely
marked, high traffic areas.
Restorers: Many floor treatments, when used as
directed, can clean, protect, and beautify tile floors.
When combined with a good foundation of finish and
regular maintenance, the luster can be maintained and
overall cleaning productivity improved. Floor treatment
is sprayed or mopped on and then buffed. All
treatments tested by NSS have responded best to high
speed buffing as compared to slower speed machines.
Damp Stripping: (Charger 1500 only) Wet or flood
stripping should never be performed with high-speed
machines, as uncontrolled splattering will result. Damp
stripping of smaller constricted areas, however, can be
performed quite successfully. Use a moderately
abrasive floor pad and a strong solution of neutral
cleaner or a weak solution of non-ammoniated stripper.
MAINTENANCE
Routine maintenance is critical to ensure proper
machine operation and cleaning performance. Perform
all maintenance procedures as follows:
Always unplug machine before performing any
maintenance. See front page for warnings.
Daily Maintenance
Wipe off the entire machine with a clean cloth.
Check the cord for any breaks in the wire. Breaks
would most likely occur near the plug and near the
handle. Also check the ground pin for breakage. If
any breaks are found, the cord should be replaced
immediately.
Inspect the handle tube and handle clamp
mechanism for wear, damage, obstructions or any
build-up that may hinder easy movement of the
handle. If the handle will not move with the handle
lock in the up position, do not force movement.
Adjust as directed in the “Lock Lever Adjustment”
section or contact an NSS authorized service center.
Check the dead man switch and throttle levers for
proper action.
Monthly Maintenance
Lubricate the tube handle clamp area monthly with
a thin film of grease to allow ease of adjustment.
Check the wheels for wear or damage. Replace if
needed.
Apply a small amount of spray lubricant to the
axles. This will allow the wheels to roll freely.
Check for loose bolts that hold the motor and
gearbox to the base of the machine. Tighten if
needed.
Inspect the motor for accumulation of dirt in the
vents of the motor. If vents are blocked the motor
will over heat and fail. Clean out the dirt with a
vacuum or with forced air.
Check the Lock Lever to ensure it securely locks to
the handle tube. If the clamp force is insufficient to
keep the handle from moving, perform the Lock
Lever Adjustment as follows:
Loosen the two setscrews that hold the lock lever
bolt in position.
With the lock lever in a horizontal position, tighten
the bolt counterclockwise until the bolt is snug
against the tube clamp.
Tighten the setscrews and test the machine.
DO NOT OVER TIGHTEN.
Yearly Maintenance
Disassemble the top of the motor to inspect the
brushes for wear. Brushes should be replaced
when they are worn to 3/8” [9.5mm] length, typically
after 1000 hours of use.
TROUBLESHOOTING
SYMPTOM CAUSE SOLUTION
Motor runs intermittently. Loose wire. Check all wire connections.
Broken or damaged cord. Replace cord.
Bad handle switch. Test continuity - replace.
Motor not running. Loose wires. Check all wire connections.
Broken or damaged cord. Replace cord.
Bad handle switch. Test continuity – replace.
Blown rectifier. Replace rectifier.
Shorted armature. Replace armature.
Motor slow speed only. Worn carbon brushes. Replace carbon brushes.
Shorted armature. Replace armature.
Motor runs / pad does Broken or loose belt. Replace or tighten belt.
not turn (Charger 1500
and Mustang 1500 only).
Wall breaker blows. Excessive load on circuit. Check total load on circuit.
Pad / brush over loaded. Change pad and/or procedures.
Under sized extension cord. Replace / remove extension cord.
Improper use. Consult distributor.
Machine wobbles Warped / damaged pad Replace pad driver / brush.
or bounces. driver / brush.
Pad not centered. Center pad.
Wheels worn. Replace wheels.
Machine vibrates / buzzes. Worn motor bearings. Replace motor bearings.
Wheels loose on axle. Shim wheels tight on axle or replace.
Authorized Repair Service
Repair service for this machine must be performed by an NSS authorized service center. Repairs performed by an
unauthorized company will void the machine warranty. If you require assistance finding an authorized service
center, contact NSS Enterprises.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
NSS GRANDE VITESSE LUSTREUSES
Translation from Original Instructions
Une Traduction Des Instructions Originales
MANUEL D’INSTRUCTIONS
NSS GRANDE VITESSE LUSTREUSES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avertissement: Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures à la machine, l'opérateur, ou des passants.
AVERTISSEMENT: choc ou d'électrocution danger.
TOUJOURS débrancher la machine avant
d'effectuer toute opération de maintenance ou de
service
.
AVERTISSEMENT: choc ou d'électrocution danger.
NE JAMAIS brancher cet appareil à une prise
électrique qui n'est pas correctement mise à la terre.
Voir les instructions de mise à la terre
.
AVERTISSEMENT: Risque d'incendie ou
d'explosion
. NE JAMAIS utiliser de matériaux
inflammables ou combustibles, comme
l'essence, le kérosène, ou d'autres combustibles
ou solvants volatils pour nettoyer plancher
.
NE JAMAIS utiliser cette machine dans une
atmosphère explosive
.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient un chimique connu à l'état de Californie pour causer les
défauts de cancer et naissance ou l'autre mal reproducteur.
UTILISATION
NSS machines d'étage sont destinés à un usage
commercial, de lavage, le polissage et le polissage
étages dans un environnement intérieur. NSS ne
recommande pas l'utilisation de ces machines à
d'autres fins.
TOUJOURS lire et comprendre toutes les instructions
avant d'utiliser ou d'entretenir la machine.
TOUJOURS utiliser cette machine uniquement
comme décrit dans ce manuel.
NE JAMAIS tenter de faire fonctionner cette machine,
sauf si vous avez été formé dans son fonctionnement.
NE JAMAIS laisser une personne non formée à
fonctionner cette machine.
NE JAMAIS utiliser cette machine avec la poignée de
verrouillage en position verticale.
NE JAMAIS utiliser cette machine avec la poignée est
lâche.
JAMAIS verrouiller le levier de commande dans la
position ou de tenter de vaincre l'interrupteur
automatique de lock-out "SUR". Le lock-out empêche
tout démarrage accidentel de la machine.
TOUJOURS débranchez la machine lors de la fixation
des tampons ou des brosses.
NE JAMAIS laisser la machine branchée à la prise
électrique lorsqu'il n'est pas utilisé.
NE JAMAIS débrancher la machine de la prise
électrique avant que la machine est hors tension.
NE JAMAIS tenter de faire fonctionner cette machine
si elle ne fonctionne pas correctement ou a été
endommagé de quelque façon.
NE JAMAIS déconnecter ou modifier des
interrupteurs ou des dispositifs de sécurité
(disjoncteur).
NE JAMAIS utiliser cette machine si le cordon et / ou
la fiche a été endommagé, cassé, coupure, abrasion
ou de ruban adhésif.
TOUJOURS remplacer le cordon d'ensemble lorsque
le cordon ou la fiche est endommagé de quelque
manière que.
NE JAMAIS manipuler l'appareil, le cordon ou la fiche
avec les mains mouillées.
NE JAMAIS laisser tomber ou insérer un objet dans
les ouvertures de la machine.
NE JAMAIS utiliser cette machine avec une ouverture
d'air bloqué. Gardez toutes les ouvertures d'air libres
de poussière, les peluches, les cheveux, etc.
NE JAMAIS tirer ou transporter la machine par son
cordon d'alimentation électrique, utiliser le cordon
comme une poignée, fermer une porte sur le cordon,
tirez le cordon autour de coins pointus, exposer à des
surfaces chauffées, la machine de fonctionner sur le
cordon, ou un ensemble lourd ou objets pointus sur le
cordon.
NE JAMAIS débrancher en tirant sur le cordon. Pour
débrancher le cordon de la prise, tirez sur la fiche,
pas le cordon.
NE JAMAIS laissez cette machine pour être utilisé
comme un jouet. Une attention particulière est
nécessaire lorsqu'il est utilisé par ou près des enfants.
TOUJOURS portez des chaussures de tennis propres
ou chaussures "anti-dérapant". Cuir à semelles de
chaussures seront extrêmement glissant lorsqu'il est
mouillé.
TOUJOURS garder le visage, les doigts, les cheveux
ou toute autre partie du corps ou des vêtements
amples loin de toute ouverture de la machine ou la
partie mobile (tournant la brosse ou au pilote de la
tablette).
NE JAMAIS vaporisez cette machine avec de l'eau ou
de liquides.
NE JAMAIS utiliser la machine à l'extérieur.
NE PAS exposer la machine à la pluie, la neige ou
des températures extrêmes.
TOUJOURS rangez cet appareil à l'intérieur dans un
endroit frais et sec.
NE JAMAIS ajouter du poids à la machine. Retirez
tout câble de la poignée avant de faire fonctionner.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
TOUT SERVICE de réparation doit être effectuée par un centre DISTRIBUTEUR / SERVICE
AUTORISÉ NSS utilisant uniquement des pièces ÉQUIPEMENT ORIGINAL NSS.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
MISE À LA TERRE DE L'ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT: Toute mauvaise connexion de l'appareil-
conducteur de mise à la terre peut mener à un risque de choc électrique. Vérifier
auprès d'un électricien ou d'un réparateur qualifié si vous avez des doutes quant à
la mise à la terre appropriée de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie avec la
machine. Si la sortie n'est pas adapté pour une utilisation sécuritaire ; avoir une
bonne sortie installée par un électricien qualifié.
Toujours utiliser une rallonge à 3 fils mise à la terre et à prises mâle et femelle. Si
vous utilisez une rallonge de 25 ft [7.6 m], la capacité électrique de transport doit
être d'au moins 14-3 ST., les rallonges de 50 ft [15.2 m] d'au moins 12-3 ST.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre lorsqu'il est en marche pour protéger l'opérateur de tout choc
électrique. L'appareil est fourni avec un cordon à 3 conducteurs et une fiche de branchement masse à
trois contacts. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre
correctement selon tous les codes et ordonnances locaux. Le conducteur vert du cordon est le fil de
masse. Ne jamais brancher ce fil à autre chose que la broche de masse de la fiche de branchement.
Vérifier la plaque signalétique de l'appareil pour être certain que la tension et le cycle indiqués sont
les mêmes que la prise électrique. Ne pas essayer de brancher un appareil de 120 volts à une prise de
240 volts ou un appareil de 240 volts à une prise de 120 volts. Si l'appareil est fourni avec une fiche de
branchement tel qu'indiqué dans la figure A. plus bas, il doit donc être utilisé avec un circuit nominal de
120 volts. S'il n'y a pas de prise mise à la terre telle qu'indiqué dans la figure A. disponible, on peut
installer un adaptateur tel qu'indiqué dans la figure B. si la boîte à prises est mise à la terre. S'assurer
d'attacher la patte de mise à la terre (boucle, cosse rigide de couleur verte ou quelque chose de
semblable sortant de l'adaptateur) avec une vis de plaque signalétique de métal.
Si l'appareil est fourni avec une fiche de branchement tel qu'indiqué dans la figure C., il doit donc être
utilisé avec un circuit nominal de 240 volts. Modifications du prise ou le rallonge a d'autres types de
prises doit se faire en conformité avec les règlements du pays.
REMARQUE : Au Canada, l'utilisation d'un rallonge temporaire peut être interdite par le code canadien de
l'électricité.
TOUTES LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN DISTRIBUTEUR / STATION
SERVICE AUTORISÉ(E) NSS UTILISANT SEULEMENT DES PIÈCES ORIGINALES NSS.
BRUIT ET VIBRATION
INSPECTION DE LA MACHINE
Maintenant que la machine est déballé n'oubliez pas de
recycler tous les matériaux d'emballage.
Inspecter la machine pour les dommages ou les
composants absents. S'il est endommagé, contacter la
compagnie de transport locale pour déposer une
demande de fret.
ASSEMBLÉE
Mustang 1500 et Charger 2500
Ces machines sont emballés pour permettre à l'utilisateur
de simplement retirer du carton, fixer le pad ou un pinceau,
branchez la machine et être prêt à fonctionner.
Charger 1500
Cette machine est également livré entièrement assemblé
et prêt à l'emploi. Cependant, la poignée est orientée dans
la position de rangement à l'expédition et doit être tournée
de 180 degrés avant l'utilisation. Pour ce faire:
Tirez le levier de verrouillage à la base de la poignée
vers l'opérateur et vers le bas.
Tourner la poignée de 180 degrés pour que les
poignées se dirigent loin de la machine et serrer le levier
de verrouillage en le tirant vers le haut et transmettre.
Si la poignée ne reste pas bloqué en position avec le
levier de serrage vers le bas, se référer aux instructions
"levier de verrouillage d'ajustement" dans la section de
maintenance.
FONCTIONNEMENT
Installation de la Garniture
Assurez-vous que la machine est débranchée avant de
procéder.
Charger 2500 et Mustang 1500
Poignée de verrouillage en position verticale et
incliner la machine vers l'arrière jusqu'à la poignée est
posée sur le sol et le dessous de la machine est exposée.
Charger 1500 – Mettez la machine sur le flanc.
Supprimer centre coupé de tampon, mettre la garniture
sur le sol, et comprimer la partie centrale de la
plaquette avec le pied (ce sera plus facile pour installer
le centre tasse).
Retirer la coupelle porte-pad. Tapis de Centre sur le
conducteur, placez le support pad tasse dans le centre
du pavé de telle sorte que les fentes de la tasse
s'alignent avec les tornades sur la patte de fixation de
patin, puis appuyez sur la coupe du porte-tampon
jusqu'à ce que les tornades peuvent être activés pour
maintenir le tampon
.
Mustang 1500 et Charger 2500
Retirez le verrouillage central en serrant la pince à
ressort métallique. Centrez le tampon sur le
conducteur. Placez le verrou de centre dans le centre
du pavé puis appuyez sur le verrou de la centrale
jusqu'à ce que vous entendez printemps fil déclic. Si
possible, appuyez sur le verrou centrale plus loin
jusqu'à ce qu'un deuxième déclic.
PRUDENCE: La vitesse du Charger 2500 nécessite un
soin particulier dans le choix et l'installation pad. Utilisez
exclusivement des plaquettes recommandés pour des
vitesses de 2500 RPM ou plus. Tapis doivent être
installés concentrique (centré) avec le bord extérieur de
l'entraînement de patin. Le non-respect de ces
précautions entraînera des vibrations excessives de la
machine, la vie de tampon réduite, et les résultats de
brunissage insatisfaisants.
Adjusting Handle Height
(Charger 2500 et Mustang 1500 Seulement)
Avec la machine en position verticale, soulevez le
levier de serrage (poignée noire près de la base de la
poignée) pour permettre à la poignée de se déplacer
librement.
Régler la hauteur de la poignée dans une position
confortable, généralement juste en dessous de la
hauteur de la ceinture.
Appuyez sur le levier de verrouillage avec votre pied.
Si la poignée ne reste pas bloqué en position avec le
levier de serrage vers le bas, se référer aux
instructions "levier de verrouillage d'ajustement" dans
la section de maintenance.
Démarrage de la machine
Ces machines sont équipées d'un système pour
empêcher un démarrage accidentel qui est constitué
d'un verrouillage mécanique à l'avant de la poignée de
la machine, qui doit être activé avant que la machine
commence. Pour démarrer la machine:
Tout d'abord, vérifiez que la mort, ou le levier de
l'interrupteur de verrouillage, situé en haut et au
centre de la poignée est dans le "
en congé" (en
haut) et pas coincé ou de dysfonctionnement dans le
"SUR" (en bas) avant brancher la machine à.
Branchez la machine dans.
Saisir les poignées avec les deux mains.
Appuyez sur le lock-out avec le pouce d'une main, et
de l'autre main appuyez sur le levier de commutation.
PRUDENCE: La machine démarre lorsque le levier de
commande est pressée.
BRUIT
Charger 1500 Niveau de pression acoustique
à la position de l'opérateur (ISO 11201)
Charger 2500 Niveau de pression acoustique
à la position de l'opérateur (ISO 11201)
Mustang 1500 Niveau de pression acoustique
à la position de l'opérateur (ISO 11201)
72 dB(A)
65 dB(A)
76 dB(A)
VIBRATION
Charger 1500 Valeur d'accélération
moyenne pondérée du carré (ISO 5349)
Mustang 1500 Valeur d'accélération
moyenne pondérée du carré (ISO 5349)
2.13 m/s
2
1.17 m/s
2
Pression de Tampon Configuration
(Charger 2500 Seulement)
Pression Pad concerne polissage performance. Pression
de pad trop donnera des résultats inégaux, peut
marquer le sol, et peut provoquer le disjoncteur
déclenche. Trop peu de pression du disque se traduira
par la performance de polissage pauvres. Depuis
nouvelles plaquettes sont différentes épaisseurs et
toutes les plaquettes minces vers le bas lors de
l'utilisation, l'ajustement périodique de la pression de
tampon est nécessaire. Pression de la plaque est réglée
à l'aide du bouton de réglage situé à l'avant de la
machine de la manière suivante:
Commencez par tourner le bouton de réglage dans le
sens horaire, jusqu'à ce que la garniture ne touche
que légèrement le sol.
Faire fonctionner la machine et observer la jauge sur
le capot du moteur, qui devrait montrer la pression de
pad minimum avec l'indicateur tout le chemin à
gauche.
Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire
jusqu'à ce que l'indicateur est approximativement
centrée dans la zone verte.
Remarque: La machine doit être en mouvement.
Opérant dans un endroit peut endommager le
plancher.
Continuer à observer cette jauge pendant le
fonctionnement et le réglage si nécessaire.
Remarque: Si le coupe-circuit sur les voyages de la
machine, réduire immédiatement la pression de tampon
par un tour complet ou plus du bouton de réglage.
Fonctionnement de la Machine
Le sol doit être nettoyé pour enlever la poussière litière
de surface et passer une vadrouille humide pour éliminer
les particules grossières (de préférence lavés avec une
machine automatique), sinon le tampon sera recuire la
saleté dans la finition.
Commencer à un point le plus proche de la prise
électrique et marcher jusqu'à la corde vous permettra de
vous déplacer. Faire un 180 - degré se détourner de la
corde et de marcher la machine dans un chemin
parallèle à la première passe, chevauchant légèrement
la trajectoire précédente.
Ne jamais polir en un seul endroit pour plus de 5
secondes, surtout si vous utilisez le chargeur de 2500,
ou la notation de la finition du plancher ou du carrelage
peut entraîner.
Sans lâcher la poignée, relâchez les leviers de
commutation pour arrêter la machine.
PRUDENCE: Pad de la machine continuera à tourner
quelques secondes après que le levier de l'interrupteur est
relâché.
Protection de Surcharge
Un disjoncteur est situé sur le côté droit de la boîte de
commutation au-dessous du levier de commutation. Le
disjoncteur est conçu pour empêcher l'opérateur induit
une surcharge. Si les disjoncteur se déclenche, la
machine connaît une situation de surcharge.
Pour éviter que le disjoncteur de déclenchement, de
réduire la pression de pad (Charger 2500 seulement),
changer plaquettes plus souvent ou de réduire la
quantité de produit de nettoyage de pulvérisation,
chamois, etc appliquée à l'étage. Pour la Mustang 1500
et Electric Charger, ne pas soulever la poignée, comme
ce sera également provoquer une condition de charge.
Si le disjoncteur continue à se déclencher, ne pas faire
fonctionner la machine. Voir la section "Dépannage", ou
contactez votre centre de service autorisé NSS.
Applications
Charger 1500 et Mustang 1500
Opérations que vous pouvez effectuer avec ces
machines:
Polissage haute vitesse / polissage
Polissage de pulvérisation
Utilisez un épais coussin de n'importe quel type
Damp décapage
Opérations vous ne pouvez pas jouer avec ces
machines:
épuration par voie humide (sol inondé)
Shampooing de tapis
Utilisation avec des poids ajoutés
Utiliser plaquettes plus agressives, comme le pad NSS
"Bleu" pour aider à éliminer les éraflures et salissures
surface.
Charger 2500
Le Charger 2500 Il est recommandé pour le polissage à
sec ou polissage de marbre ou de terrazzo étages.
Utilisez vadrouille sur restaurateurs plutôt que des
systèmes de compression de pulvérisation à restaurer
l'éclat.
Ne pas vaporiser buff parce qu'il est temps, utilise
plusieurs tampons parce qu'ils se chargent de
revêtement de sol, va ruiner le revêtement de Velcro sur
la jupe, et peut provoquer une surcharge du disjoncteur
de la machine.
Le tampon bleu NSS peut être utilisé pour enlever des
couches de cire sur les surfaces sèches ou lorsque le sol
est encore humide de la vadrouille humide avec de l'eau
froide ou un détergent neutre.
Opérations que vous pouvez effectuer avec cette
machine:
Polissage haute vitesse / polissage
Polissage ratissage sur restaurateurs (après
séchage)
Polissage de sols humides nettoyé avec un produit
neutre ou d'eau
Opérations vous ne pouvez pas jouer avec cette
machine:
épuration par voie humide
Polissage de pulvérisation
Shampooing de tapis
Utilisation avec des poids ajoutés
Conseils Importants pour Polissage
Tapis de Sol - Polissage
La sélection de quel étage tampon à utiliser est
subordonnée à plusieurs facteurs, y compris la dureté du
revêtement de sol est utilisé, la couleur du carrelage
(lumière ou obscurité) et la fréquence générale de
vadrouille à poussière, le nettoyage humide et polissage à
grande vitesse. Compte tenu de ces variables, le choix de
la garniture FAUX peut conduire à beaucoup moins que
des résultats optimaux. Par exemple, si un tourbillon ou un
effet marbrures tandis que le polissage, le tampon utilisé
est trop abrasif ou sale. Un nouveau tampon propre ou
d'un tampon doux est nécessaire pour atteindre un niveau
uniforme de haute brillance. Si vous n'êtes pas sûr de quel
pad est correct pour une situation particulière, consultez
votre distributeur de NSS
.
Tapis de Sol - Spray Buff / Restaurateur Produits
Lorsque polissage de pulvérisation ou à l'aide d'un
restaurateur ou un matériau de type top-dressing, le
tampon doit être un matériau plus agressifs que, par
exemple, un tampon de polissage super vitesse blanc,
pour enlever les résidus et la brume laissé par la vadrouille
sur ou matériaux projetés.
Procédures de Nettoyage
Vaporiser Nettoyage: Ne pas trop polissage utilisation de
pulvérisation ou le nettoyage de pulvérisation. Plusieurs
fois, les étages sont juste polis pour obtenir un maximum
de résultats. Sur-utilisation du matériel de buff de
pulvérisation et l'échec de changer patins quand il est sale
peut limiter l'efficacité. Vaporiser propres que sévèrement
marqué, zones à fort trafic.
Restaurateurs: De nombreux traitements de sol, lorsqu'il
est utilisé selon les directives, peuvent nettoyer, protéger
et embellir les planchers de tuiles. Lorsqu'il est combiné
avec une bonne base de la finition et l'entretien régulier,
l'éclat peut être maintenue et la productivité globale de
nettoyage améliorée. Traitement du sol est pulvérisé ou
une vadrouille puis polie. Tous les traitements testés par
NSS ont répondu mieux pour polissage à grande vitesse
par rapport aux machines plus lentes.
Damp Dénuder: (Charger 1500 seulement) Décapage
humide ou une inondation ne doit jamais être effectué
avec des machines à grande vitesse, comme les
éclaboussures incontrôlée entraînera. Décapage humide
des espaces restreints petits, cependant, peut être
effectuée avec succès. Utilisez un tapis de sol
modérément abrasif et une forte solution de détergent
neutre ou une solution faible de décapant sans ammoniac.
ENTRETIEN
L'entretien courant est essentiel pour assurer un
fonctionnement adéquat de la machine et les
performances de nettoyage. Effectuer toutes les
procédures de maintenance comme suit:
Toujours débrancher la machine avant d'effectuer
toute opération de maintenance. Voir page
d'accueil pour les avertissements.
Entretien Quotidien
Essuyez l'ensemble de la machine avec un chiffon
propre.
Vérifiez le cordon pour des ruptures dans le fil. Pauses
seraient plus susceptible de se produire près de la
fiche et près de la poignée. Vérifiez également la
broche de terre de la casse. Si les pauses sont
trouvés, le cordon doit être remplacé immédiatement.
Inspecter le tube de la poignée et la poignée
mécanisme de serrage pour usure, les dommages,
les obstructions ou toute accumulation pouvant
entraver le mouvement facile de la poignée. Si la
poignée ne se déplace pas avec le verrouillage de la
poignée en position haute, ne forcez pas le
mouvement. Régler comme indiqué dans la section
« levier de verrouillage de réglage" ou contacter un
centre de service autorisé NSS.
Vérifier l'interrupteur homme mort et manettes pour
action appropriée.
Entretien Mensuel
Graisser la zone de serrage de la poignée du tube
mensuel avec une fine couche de graisse pour
permettre la facilité d'ajustement.
Vérifiez les roues d'usure ou de dommages.
Remplacer si nécessaire.
Appliquez une petite quantité de lubrifiant en aérosol
sur les essieux. Cela va permettre aux roues de rouler
librement.
Vérifiez les boulons desserrés qui maintiennent le
moteur et la boîte de vitesses à la base de la machine.
Serrer si nécessaire.
Inspectez le moteur de l'accumulation de la saleté
dans les orifices de ventilation du moteur. Si les
évents sont bloqués, le moteur à feu et d'échouer.
Nettoyer la saleté avec un aspirateur ou d'air forcé.
Vérifiez le levier de verrouillage pour assurer qu'il se
verrouille sur le tube de la poignée. Si la force de
serrage est insuffisante pour maintenir la poignée de
se déplacer, effectuer le réglage levier de verrouillage
de la manière suivante:
Desserrer les deux vis qui maintiennent le verrou de
levier de verrouillage en position.
Avec le levier de verrouillage en position
horizontale, serrer la vis dans le sens antihoraire
jusqu'à ce que le boulon est serré contre la bride du
tube.
Serrer les vis de fixation et tester la machine.
NE PAS TROP SERRER.
Entretien Annuel
Démontez le dessus du moteur pour inspecter les
usure des balais. Les balais doivent être remplacés
quand ils sont portés à 3/8"
[9.5mm] longueur,
généralement après 1000 heures d'utilisation
.
Dépannage
SYMPTÔMES RAISON SOLUTION
Le moteur fonctionne
par intermittence. Fil desserré. Vérifiez toutes les connexions.
Cordon cassé ou endommagé. Remplacer le cordon.
Mauvais commutateur de poignée. Vérifiez la continuité - remplacer.
Le moteur ne fonctionne pas. Fil desserré. Vérifiez toutes les connexions.
Cordon cassé ou endommagé. Remplacer le cordon.
Mauvais commutateur de poignée. Vérifiez la continuité - remplacer.
Redresseur soufflé. Remplacer redresseur.
Induit en court-circuit. Remplacer armature.
Moteur ralenti seulement. Charbons usés. Remplacer les balais de carbone.
Induit en court-circuit. Remplacer armature.
Le moteur tourne / pad ne Courroie cassée ou en vrac. Remplacer ou serrer la ceinture.
pas tourner (Charger 1500
et Mustang 1500 seulement).
Coups de coupe de mur. Charge excessive sur le circuit. Vérifier la charge totale sur le circuit.
Pad / pinceau surchargé. Changer de tampon et / ou procédures.
Sous taille rallonge. Remplacer / supprimer rallonge.
Une utilisation incorrecte. Consultez distributeur.
Oscillations de la machine Le tampon est déformé / endommagé Remplacer tapis conducteur / brosse.
ou rebondit. Conducteur / brosse.
Tapis pas centrée. Tapis de centre.
Roues usées. Remplacer les roues.
Vibre de machines / Roulements du moteur usées. Remplacer les roulements du moteur.
Bourdonnements. Roues perdent sur l'essieu. Roues serré sur l'essieu ou remplacer.
Autorisé Service de Réparation
Service de réparation de cette machine doit être effectuée par un centre de service autorisé NSS. Réparations
effectuées par une société non autorisée annulera la garantie de la machine. Si vous avez besoin d'aide pour
trouver un centre de service agréé, contactez NSS entreprises.
NSS
®
Enterprises, Inc.
3115 Frenchmens Road, Toledo, Ohio 43607
PHONE (419) 531-2121 FAX (419) 531-3761
NSS ® Enterprises, Inc. European Distribution Centre
Unit II, Pinfold Trading Estate * 55 Nottingham Road
STAPLEFORD, NOTTINGHAM NG9 8AD ENGLAND U.K.
PHONE: (44) 0115 939 1568 * FAX: (44) 0115 949 0615
NSS High Speed Burnisher, Orig. 12-02 Rev. E 08-14 9095200
NSS
®
Enterprises, Inc.
3115 Frenchmens Road, Toledo, Ohio 43607
PHONE (419) 531-2121 FAX (419) 531-3761
NSS Cleaning Equipment Systems (Shanghai) Co., Ltd.
Building 188, Lane 1421, East Zhuan Xin Road,
Min Hang District, Shanghai, China 201108
Phone: 021-61371251
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

NSS High-Speed Burnishers Manuel utilisateur

Catégorie
Machine à plancher
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues