Bissell 2133 Series BOLT Pet 16V Lithium-ion Cordless Hand Vacuum Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
BOLT
TM
PET
16V LITHIUM-ION
Cordless Hand Vacuum
__________
USER GUIDE
2133 SERIES
SERIES
INSPIRED BY PETS
BOLT
TM
PET
16V LITHIUM-ION
Aspirateur à main sans fi l
____________________
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIE2133
SERIES
INSPIRED BY PETS
www.BISSELL.ca
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CORDLESS HAND VACUUM.
Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other) for charging. Unplug from outlet when not in use and before
conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
This model is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Keep hair, loose clothing,
fingers, and all parts of
body away from openings
and moving parts.
» Do not use outdoors or on
wet surfaces.
» Do not allow to be used as a toy.
» Close attention is necessary when
used by or near children.
» Do not use for any purpose
other than described in this User’s
Guide.
» Use only manufacturers
recommended attachments.
» Do not use with damaged cord or
plug.
» If appliance is not working as
it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or
dropped into water, have it
repaired at an authorized
service center.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on cord.
To unplug, grasp the plug, not the
cord.
» Do not charge the unit outdoors.
» Use only the charger supplied by
the manufacturer to recharge.
» Do not incinerate the appliance
even if it severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
» Do not put any object into
opening.
» Do not use with any opening
blocked.
» Keep openings free of dust, lint,
hair and anything that may reduce
airflow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Use extra care when cleaning
stairs.
» Do not pick up flammable
materials (lighter fluid, gasoline,
kerosene, etc.) or use in the
presence of explosive liquids
or vapors.
» Do not pick up toxic material
(chlorine bleach, ammonia,
drain cleaner, etc.).
» Do not use vacuum cleaner in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth proofing
substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
» Do not pick up hard or sharp
objects such as glass, nails, screws,
coins, etc.
» Do not pick up anything that
is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
» Do not use without dust cup or
filters in place.
» Use only on dry, indoor surfaces.
» Keep appliance on a level surface.
www.BISSELL.ca
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR À MAIN SANS FIL.
Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre) pour le charger. Débrancher l’appareil après utilisation
et avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
POUR POUVOIR LES UTILISER
ULTÉRIEUREMENT
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Tenir les cheveux, les
vêtements amples, les
doigts et les autres parties
du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces
en mouvement.
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur
des surfaces mouillées.
» Ne pas permettre à des enfants
d’utiliser l’appareil comme jouet.
» Être très vigilant si l’appareil est utilisé
en présence d’enfants.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins
que celles mentionnées dans ce Guide
de l’utilisateur.
» Utiliser seulement les accessoires
recommandés par le fabricant.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou
le cordon est endommagé.
» Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre
ou dans l'eau, s'il est endommagé ou
encore s’il a été oublié à l’extérieur, le
faire réparer dans un centre autorisé.
» Ne pas se servir du cordon comme
poignée pour tirer ou pour transporter
l’appareil. Éviter de fermer une porte
sur le cordon. Éviter de tirer le cordon
sur des coins ou des bords tranchants.
Ne pas passer l'aspirateur sur le
cordon. Garder le cordon éloigné des
surfaces chauffées.
» Ne pas débrancher l’appareil en
tirant sur le cordon. Pour débrancher
l’appareil, saisir la fiche et non le
cordon.
» Ne pas recharger l’appareil à l’extérieur.
» Utiliser seulement l’adaptateur CC
fourni par le fabricant pour charger
l'appareil.
» Ne pas incinérer l’appareil même s’il a
subi des dommages importants. Les
batteries pourraient exploser dans le
feu.
» Ne pas mettre d’objets dans les
ouvertures de l’appareil.
» Ne pas utiliser si les ouvertures sont
bloquées.
» Garder les ouvertures exemptes de
poussière, de peluches, de cheveux
et de tout ce qui peut réduire le débit
d'air.
» Tenir les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et les autres parties
du corps à l’écart des ouvertures et
des pièces en mouvement.
» Être très prudent lors du nettoyage
des escaliers.
» Ne pas aspirer de matières
inflammables (liquide à briquet,
essence, kérosène, etc.) ni utiliser
l’appareil en présence de vapeurs ou
de liquides explosifs.
» Ne pas aspirer de matières toxiques
(agent de blanchiment au chlore,
ammoniaque, nettoyant pour tuyaux
d’écoulement, etc.).
» Ne pas utiliser l’appareil dans un
espace fermé rempli de vapeurs de
peinture à base d’huile, de diluant
à peinture, de certaines substances
contre les mites, de poussières
inflammables ou d’autres vapeurs
explosives ou toxiques.
» Ne pas aspirer d’objets durs ou
tranchants, comme du verre, des clous,
des vis, des pièces de monnaie, etc.
» Ne pas aspirer de matières chaudes ou
en combustion, comme des cigarettes,
des allumettes ou des cendres
chaudes.
» Ne pas utiliser sans le godet à
poussière ou en l’absence de filtres.
» Utiliser uniquement sur des surfaces
intérieures qui sont sèches.
» Maintenir l’appareil sur une surface
plane.
3
www.BISSELL.ca
What’s In Your Box?
NOTE: Standard accessories may vary by model.
Thanks for buying a BISSELL cordless hand vacuum!
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative
products with you. We want to make sure your cordless hand
vacuum works as well as it does today in years to come, so this
guide has tips on using (page 6), maintaining (pages 7-9), and if
there is a problem, troubleshooting (page 10).
Your vacuum may require charging before you can put it to work, so
flip to page 5 and let’s get started!
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Maintenance & Care . . . . . . . 7-9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Product Registration. . . . . . . . 12
Consumer Care . . . . . . . . . . . . . 12
Pet Hair
Nozzle Tool
Charging
Adapter
Crevice Tool w/
Dusting Brush
3
www.BISSELL.ca
Qu’y a-t-il dans la boîte?
REMARQUE: Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre.
Merci d’avoir acheté un aspirateur à main sans fi l BISSELL!
Le nettoyage, c’est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très
heureux de vous faire part d’un de nos produits innovateurs. Comme
nous voulons nous assurer que votre aspirateur à main sans fil offrira le
même rendement pendant de nombreuses années, ce guide contient des
conseils sur l'utilisation (page6), l'entretien (pages7 à9) et, advenant un
problème, le diagnostic de pannes (page10).
Votre aspirateur devra probablement être rechargé avant que vous
puissiez l'utiliser, alors passez à la page5 et commençons!
Instructions de sécurité . . . .2
Schéma du produit . . . . . . . 4
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entretien et
soin de l’appareil. . . . . . . . .7-9
Diagnostic de pannes . . . . .10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enregistrement du produit 12
Service à la clientèle . . . . . . 12
Buse pour
poils d'animaux
Adaptateur de
chargement
Suceur plat avec
brosse à épousseter
www.BISSELL.ca
4
Getting to Know Your Cordless Hand Vacuum
3
2
4
5
6
1 Power Button
2 Dirt Cup Release Button
3 Charging & Battery Status Indicator
4 Washable Filter Assembly
5 Dirt Cup
6 Pet Hair Nozzle Brush
7 Crevice Tool w/ Dusting Brush
8 Charging Adapter Plug
8
1
7
www.BISSELL.ca
4
Apprendre à connaître votre aspirateur à main sans fi l
3
2
4
5
6
1 Bouton marche/arrêt
2 Bouton de relâchement du godet à
poussière
3 Indicateur de chargement et d'état de la
batterie
4 Assemblage de filtre lavable
5 Godet à poussière
6 Buse pour poils d'animaux
7 Suceur plat avec brosse à épousseter
8 Adaptateur de chargement
8
1
7
5
www.BISSELL.ca
Assembly
WARNING
Do not plug in your cordless hand vacuum until you are familiar with all instructions
and operating procedures.
Your BISSELL cordless hand vacuum does not require any assembly. Charge
up to 4 hours before use, or until the Charging and Battery Status Indicator
light behavior indicates that the battery is full.
Charging
Plug the adapter into the wall outlet.
The charging port is located on the
back of the hand vacuum handle. Plug
the adapter cord into the opening.
1
2
Battery Status LED Color Light Behavior
While in Use Blue 3 solid lights
While Charging Blue 3 solid lights for 10 minutes, then flashes once per minute
100% Blue 3 solid lights for 10 minutes, then flashes once per minute
66-99% Blue 2 lights on, 1 light blinking
33-65% Blue 1 light on, 1 light blinking
1-32% Blue 1 light blinking
0% Red 1 light blinking quickly
LED Display:
Charging and Battery Status Indicator
NOTE: Check your Charging and Battery Status Indicator to determine the
battery status while charging and using.
5
www.BISSELL.ca
Assemblage
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas votre aspirateur à main sans fi l avant de vous être familiarisé avec toutes les
instructions et toutes les procédures d’utilisation.
Votre aspirateur à main sans fil BISSELL ne requiert aucun assemblage. Chargez l'appareil
pendant 4 heures avant de vous en servir, ou jusqu’à ce que l’indicateur de chargement et
d'état de la batterie indique que la batterie est complètement chargée.
Chargement
Branchez l'adaptateur dans la prise électrique
murale.
Le port de charge est situé sur la partie
arrière de la poignée de l’aspirateur à main.
Branchez le cordon de l’adaptateur de
chargement dans l’ouverture.
1
2
État de la batterie
Couleur du
voyant DEL Comportement de la lumière
Pendant l’utilisation
Bleu 3 voyants fixes
Pendant le
chargement
Bleu
3 voyants fixes pendant 10 minutes, puis clignotants une
fois par minute
100 %
Bleu
3 voyants fixes pendant 10 minutes, puis clignotants une
fois par minute
66 à 99 %
Bleu 2 voyants allumés, 1 voyant clignotant
33 à 65 %
Bleu
1 voyant allumé, 1 voyant clignotant
1 à 32 % Bleu 1 voyant clignotant
0 %
Rouge
1 voyant clignotant rapidement
A chage à DEL:
Indicateur de chargement et d'état de la batterie
REMARQUE: Lors du chargement et de l’utilisation de l’appareil, vérifi ez l’indicateur de
chargement et d'état de la batterie pour connaître la charge de la batterie.
www.BISSELL.ca
6
Using Your Cordless Hand Vacuum
Press the power button to
begin cleaning.
1
2
Hand Vacuum Tools
The Pet Hair Nozzle has rubberized
teeth to pull and lift up embedded
hair and dirt.
To attach any of the included
tools, insert the desired tool firmly
into the hand vacuum nozzle.
The Crevice Tool w/ Dusting Brush
reaches narrow spaces and is delicate
on upholstery.
Depending on the model purchased, the tools and accessories included
may vary. All tools and accessories for your cordless hand vacuum are
available for purchase at www.BISSELL.ca.
www.BISSELL.ca
6
Utilisation de votre aspirateur à main sans fi l
Appuyez sur le bouton marche/
arrêt pour commencer à nettoyer.
1
2
Accessoires pour l'aspirateur à main
L’accessoire pour poils d'animaux est muni
de dents caoutchoutées qui délogent et
soulèvent les poils et la saleté incrustés.
Pour fixer l’un des accessoires
fournis, insérez fermement l’accessoire
choisi dans la buse de l’aspirateur.
Le suceur plat avec brosse à épousseter
peut atteindre les endroits restreints et est
suffisamment délicat pour les meubles.
Selon le modèle que vous avez acheté, les accessoires fournis peuvent
différer. Tous les accessoires pour votre aspirateur à main sans fil peuvent
être achetés au www.BISSELL.ca.
7
www.BISSELL.ca
Maintenance: Emptying the Dirt Cup
WARNING
To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
WARNING
Do not operate your cordless hand vacuum with damp or wet fi lters or without fi lters in place.
Find the dirt cup removal button and
press to remove the dirt cup from
hand vacuum.
Make sure the vacuum is OFF by
pressing the power button.
1
2
With the dirt cup removed, locate
the filter removal tab in the center of
the filter assembly. Firmly grasp the
tab and turn clockwise to operate the
Clean-Turn feature. As you turn the tab,
the filter will turn and help clean off
excess dirt and debris.
Firmly grasp the tab and pull up to
remove the filter from the dirt cup.
Empty the dirt cup into a waste
receptacle.
4
3
7
www.BISSELL.ca
Entretien: Vidange du godet à poussière
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’alimentation et débranchez la fi che de la
prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner votre aspirateur à main sans fi l si les fi ltres sont humides ou mouillés, ou s’ils
sont absents.
Localisez le bouton de relâchement du godet
à poussière puis appuyez sur celui-ci afin de
retirer le godet de l’aspirateur à main.
Assurez-vous que l'aspirateur est hors
tension en appuyant sur le bouton
marche/arrêt.
1
2
Une fois le godet retiré, localisez la languette
de retrait du filtre située au centre de
l’assemblage du filtre. Saisissez fermement la
languette puis tournez-la dans le sens horaire
pour activer la fonction Clean-Turn. Tandis que
vous tournez la languette, le filtre pivotera en
aidant à nettoyer le surplus de saleté et de
débris.
Saisissez fermement la languette puis
tirez-la vers le haut afin de retirer le filtre
du godet à poussière. Videz le godet dans
un contenant à déchets.
4
3
www.BISSELL.ca
8
Maintenance: Filters
Empty the dirt cup into a waste
receptacle.
While holding the
tab, remove the
filtration assembly
from the dirt cup.
1
2
Turn the tab to the left (counterclockwise) to
unlock from the mesh filter frame.
To disassemble for thorough cleaning, firmly
grasp the filter assembly tab with one hand
and the mesh filter frame with the other.
3
4
While firmly holding the mesh filter
frame, turn the tab to the right
(clockwise) to lock the pieces together.
To re-assemble the filter, insert the
pleated filter into the mesh filter frame.
5
TIP: It may be helpful to turn the filter
assembly over and view the underside
locking parts before completing steps 1 - 6.
NOTE: You may rinse the fi lter and frame in warm water to clean. The fi lter and
frame need to be 100% dry before reuse. The key to maximum performance
is having a clean fi lter. Cleaning the fi lter after each use will help your vacuum
operate at peak effi ciency.
underside view
of filter
www.BISSELL.ca
8
Entretien: Filtres
Videz le godet dans un contenant à
déchets.
Tout en retenant la
languette, retirez
l’assemblage du filtre
du godet à poussière.
1
2
Tournez la languette vers la gauche (dans le sens
antihoraire) pour déverrouiller le filtre par rapport
au cadre.
Pour un nettoyage plus approfondi, démontez
l’assemblage du filtre : d’une main, saisissez
fermement la languette de l’assemblage du filtre,
puis, de l’autre main, le cadre du filtre.
3
4
Tout en retenant fermement le cadre du filtre,
tournez la languette vers la droite (dans le
sens horaire) pour verrouiller les pièces.
Pour réassembler le filtre, insérez le filtre
plissé dans le cadre du filtre.
5
ASTUCE:
Avant d’effectuer les étapes 1 à 6, il
pourrait être utile de retourner l’assemblage du
filtre afin que les pièces de verrouillage situées
sur le dessous soient visibles.
REMARQUE: Vous pouvez rincer le fi ltre et le cadre dans de l'eau tiède pour les
nettoyer. Le fi ltre et le cadre doivent être complètement secs avant d'être réutilisés.
Pour une performance maximale de l’appareil, gardez le fi ltre propre. Pour vous assurer
du rendement maximal de l'appareil, nettoyez le fi ltre après chaque utilisation.
Vue du dessous
du filtre
9
www.BISSELL.ca
WARNING
This product contains Lithium Ion rechargeable batteries. According to Federal and State regulations, removal
and proper disposal of Lithium Ion batteries is required. For removal of the batteries in your Bolt Lithium, see
instructions on this page.
Maintenance: Disposal of Batteries
-Unplug the charger.
-Remove hand vac from unit and remove dirt
cup from handle.
-Remove (2) Phillips head screws and remove
the lens from the hand vacuum.
-Remove (2) Phillips head screws from the
hand vacuum cover.
-Lift off the hand vacuum cover and take out
the push rod.
-Remove (5) Phillips head screws from the side
of the hand vacuum.
-Remove the entire battery assembly from the
cover.
-Cut wires from the PCB and wrap the wire
ends with insulation tape.
-Keep Battery Pack together – DO NOT
separate individual batteries. For specific
disposal instructions of batteries, please
contact RBRC (Rechargeable Battery
Recycling Corporation) 1-800-822-8837 or visit
www.rbrc.ca.
-Discard remainder of product.
NOTE: If your cordless hand vacuum is to be disposed of, the batteries should be
removed and disposed of properly.
NOTICE: Disconnecting the battery will destroy the appliance and invalidate
the warranty.
9
www.BISSELL.ca
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des batteries rechargeables au lithium-ion. Les batteries au lithium-ion doivent être
enlevées et jetées conformément aux lois fédérales. Pour enlever les batteries de votre aspirateur, consultez
les instructions de la présente page.
Entretien: Élimination des batteries
-Débranchez le chargeur.
-Retirez l'aspirateur à main de l'appareil; retirez
également le godet à poussière du manche.
-Retirez les 2 vis cruciformes et retirez la lentille de
l'aspirateur à main.
-Retirez les 2 vis cruciformes qui se trouvent sur le
couvercle de l'aspirateur à main.
-Retirez le couvercle de l'aspirateur à main et retirez
la tige-poussoir.
-Retirez les 5 vis cruciformes qui se trouvent sur le
côté de l'aspirateur à main.
-Retirez le bloc-pile au complet du couvercle.
-Coupez les fils de la carte de circuits imprimés et
enroulez l'extrémité de ces fils avec du ruban isolant.
-Ne démontez pas le bloc-pile – NE séparez PAS les
batteries respectives. Pour connaître les directives
précises relativement à l’élimination des batteries,
veuillez communiquer avec RBRC (Rechargeable
Battery Recycling Corporation) au 1-800-822-8837
ou visitez le www.rbrc.ca.
-Jetez le reste du produit.
REMARQUE: Si vous devez jeter votre aspirateur à main sans fi l, vous devez retirer la
batterie et l'éliminer de manière appropriée.
REMARQUE: Si vous débranchez la batterie, vous briserez l’appareil et annulerez la
garantie.
www.BISSELL.ca
10
Troubleshooting
Problem Possible causes Remedies
Vacuum
will not
turn on
Battery isn’t fully charged Charge battery. Follow charging
battery instructions on page 5
Wrong charger being used Be sure to use only the charger
supplied with your product. The label
on the hand vacuum will list which
charger can be used.
Filter missing or installed
incorrectly
Check for filter and make sure it is
installed correctly
Vacuum
has low
suction
Dirt container is full Empty dirt container
Dirt container is not installed
properly
Position container correctly and
snap firmly into place
Filters need cleaning Follow filter instructions on page 8
Filters need replacing Visit www.bissell.ca or call
1-800-263-2535 to order replacement
filters
Visible dirt
escaping from
vacuum
Dirt container is full of debris Empty dirt container
Filter is missing or installed
incorrectly
Check filter for correct installation
Dirt container installed incorrectly Position container correctly and
snap firmly into place
Vacuum won’t
charge
Not the correct charger Use only the charger that comes with
the machine
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
Thank you for selecting a BISSELL product.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to
be of service. Contact us directly at 1-800-263-2535.
Please do
not return
this product
to the store.
WARNING
To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
www.BISSELL.ca
10
Diagnostic de pannes
Problème
Causes possibles Solutions
L’aspirateur
ne s’allume pas
La batterie n'est pas complètement
chargée.
Chargez la batterie. Suivez les instructions
de chargement de la batterie de la page 5.
Le chargeur utilisé n'est pas conforme.
Assurez-vous d'utiliser uniquement le
chargeur fourni avec votre appareil.
L'étiquette sur l'aspirateur à main vous
indique le chargeur à utiliser.
Les filtres ne sont pas en place ou ils
ne sont pas installés correctement.
Vérifiez le filtre et assurez-vous qu’il est
installé correctement.
La puissance
d'aspiration
est faible
Le contenant à poussière est plein.
Videz le contenant à poussière.
Le contenant à poussière est mal
installé.
Positionnez le contenant correctement et
logez-le bien en place.
Les filtres doivent être nettoyés.
Suivez les instructions pour le filtre à la
page 8.
Les filtres doivent être remplacés
Pour commander des filtres de rechange,
visitez le www.bissell.ca ou composez le
1-800-263-2535.
L’aspirateur
libère de la
poussière
visible.
Le contenant à poussière est rempli
de débris.
Videz le contenant à poussière.
Le filtre manque à l’appareil ou est
mal installé.
Inspectez le filtre pour vérifier s'il est bien
installé.
Le contenant à poussière est mal
installé.
Positionnez le contenant correctement et
logez-le bien en place
L'aspirateur
ne se recharge
pas.
Il ne s'agit pas du bon chargeur.
Utilisez uniquement le chargeur qui est
fourni avec l'appareil.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le
manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Merci d’avoir choisi un produit BISSELL.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL
sera ravi de vous aider. Communiquez directement avec
nous en composant le 1-800-263-2535.
Prière de ne
pas retourner
ce produit au
magasin.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’alimentation et débranchez la fi che de la
prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
11
www.BISSELL.ca
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
If you need additional instruction regarding
this warranty or have questions regarding
what it may cover, please contact BISSELL
Consumer Care by E-mail, telephone, or
regular mail as described below.
Limited Two-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND
EXCLUSIONS identified below, upon receipt
of the product BISSELL will repair or replace
(with new or remanufactured components
or products), at BISSELL’s option, free of
charge from the date of purchase by the
original purchaser, for two years any
defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service".
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental
service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components
such as filters, belts, or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other
use not in accordance with the User's Guide
is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF
THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES
EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED
WARRANTIES WHICH MAY ARISE
BY OPERATION OF LAW, INCLUDING
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED
TO THE TWO YEAR DURATION FROM
THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED
ABOVE.
Website:
www.BISSELL.ca/service-centers
E-mail:
www.BISSELL.ca/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-263-2535
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Warranty
Service
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly at 1-800-263-2535.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
11
www.BISSELL.ca
Pour tout service relatif à un produit BISSELL:
Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous ou visiter
le site Web afin de trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près.
Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange, ou pour
toute question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
Pour plus de renseignements sur la présente
garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez
communiquer avec le Service à la clientèle de
BISSELL par courriel, par téléphone ou par la poste
à l’adresse indiquée ci-dessous.
Garantie limitée de deuxans
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS
indiquées ci-dessous et dès la réception du produit,
BISSELL réparera ou remplacera (par des produits
ou des composants neufs ou remis à neuf) à son
gré, gratuitement, pendant deux ans à partir de la
date d’achat, toute pièce défectueuse ou qui ne
fonctionne pas correctement.
Consultez la section ci-dessous intitulée « Pour tout
service relatif à un produit BISSELL ».
La présente garantie s’applique au produit qui est
utilisé à des fins personnelles et non commerciales
ou locatives. La présente garantie ne couvre pas les
composants remplacés lors de l’entretien courant,
comme les filtres, les courroies ou les brosses.
Les dommages ou les défectuosités qui résultent
d’une négligence, d’un abus ou d’une utilisation
non conforme au Guide de l’utilisateur ne sont pas
couverts.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE
TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR À
LA SUITE DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. LA
RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DÉPASSERA
PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ORALE
OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES
QUI POURRAIENT RÉSULTER DE LAPPLICATION
D’UNE LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
PERTINENCE POUR UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE DEUX ANS À
PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, COMME DÉCRIT
CI-DESSUS.
Site Web:
www.BISSELL.ca/service-centers
Courriel:
www.BISSELL.ca/support/contact-us/email-us
Téléphone:
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundi au vendredi, de 8 h à 22 h (HE)
Samedi, de 9 h à 20 h (HE)
Dimanche, de 10 h à 19 h (HE)
Garantie
Service
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées
dans le manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravi de vous
aider. Communiquez directement avec nous en composant le 1-800-263-2535.
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une
réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat.
12
©2017 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-2406 04/17
Visit our website at: www.BISSELL.ca
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.ca/registration!
Visit us online at: BISSELL.ca
When contacting BISSELL, have model number of
cleaner available.
Please record your
Model Number: ___________________________
Please record your
Purchase Date: ___________________________
NOTE: Please keep your original sales receipt.
It provides proof of purchase date in the event
of a warranty claim. See Warranty on page 15
for details.
Faster Service
Supplying your information now
saves you time should you need to
contact us with questions regarding
your product.
Product Support Reminders
and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance
reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips and more!
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to BISSELL.ca and
enter your model number in the search fi eld.
Register your product today!
We c t wait
to  ar from y !
We really do read
your comments, tweets,
and posts.
Rate this product on
BISSELL.ca
or any of our retailer sites
and let us (and millions of
your closest friends)
know what you think!
For cleaning tips and more visit www.BISSELL.ca or fi nd us at:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean
12
©2017 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce n161-2406 04/17
Visitez notre site Web: www.BISSELL.ca
Lenregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de votre produit.
Vous recevrez:
Rendez-vous au www.BISSELL.ca/registration!
Service plus rapide
En entrant dès maintenant vos
renseignements, vous économiserez
du temps au cas où vous auriez besoin
de communiquer avec nous pour des
questions concernant votre produit.
Rappels et alertes de
soutien technique
Nous communiquerons avec vous en
cas de rappels ou d'alertes concernant
l'entretien de votre produit.
Promotions spéciales
Facultatif : Inscrivez votre adresse
courriel pour recevoir des offres, des
concours, des astuces de nettoyage et
plus!
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et fournitures,
rendez-vous sur le site
BISSELL.ca
et inscrivez
le numéro de modèle de votre appareil dans le
champ de recherche.
Enregistrez votre produit aujourd’hui!
N s v l s avoir
de vos n ve es!
Nous lisons vraiment vos
commentaires, messages,
microbillets et billets.
Évaluez ce produit
en allant sur le site
BISSELL.ca
ou sur le site de nos détail-
lants et dites-nous (ainsi
qu'à des millions d'amis)
ce que vous en pensez!
Pour obtenir des conseils de nettoyage ou tout autre renseignement,
visitez le www.
BISSELL
.ca ou venez nous trouver sur:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean
Visitez-nous en ligne au: BISSELL.ca
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le
numéro de modèle de l’appareil.
Veuillez inscrire votre
numéro de modèle : _________________________________
Veuillez inscrire votre
date d’achat : ______________________________________
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu ori-
ginal. Si vous devez présenter une réclamation
conformément à la garantie, ce reçu constituera
une preuve de la date d’achat. Consultez la section
Garantie à la page15 pour plus de détails.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bissell 2133 Series BOLT Pet 16V Lithium-ion Cordless Hand Vacuum Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi