Black & Decker BDC24L Manuel utilisateur

Catégorie
Glacières
Taper
Manuel utilisateur
10
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Usage prévu
Votre glacière BDC24L de
BLACK+DECKER™ a été prévue pour
réfrigérer et réchauer les denrées
alimentaires. Un commutateur permet de
basculer entre les modes de chauage et de
réfrigération. L’appareil a été conçu pour
être branché sur une prise d’alimentation 12
V de bord d’une voiture (allume-cigare),
d’un bateau ou d’un véhicule récréatif. Cet
appareil peut aussi être utilisé en camping.
L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
Avertissement ! Veuillez lire et
comprendre toutes les instructions.
Le non-respect des instructions
répertoriées ci-dessous peut
provoquer un choc électrique, un incendie
ou des blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avertissements de sécurité générale à
propos de l’appareil.
Avertissement ! Lisez tous les
consignes de sécurité et toutes les
instructions. Le non-respect de ces
avertissements et de ces instructions peut
provoquer un incendie, une électrocution
et/ou de graves blessures.
Veuillez lire ce manuel d’utilisation
attentivement avant de démarrer
l’appareil. Gardez-le en lieu sûr pour toute
référence future. Si cet appareil est
revendu, ce manuel d’utilisation doit être
remis à l’acheteur avec l’appareil.
1. Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il
est visiblement endommagé.
2. Assurez-vous que les ouvertures de
ventilation ne sont pas couvertes.
3. Cet appareil ne peut être réparé que par
un personnel qualifié. Des réparations
incorrectes peuvent conduire à des
dangers considérables.
4. Les personnes (y compris les enfants)
qui ne peuvent, à cause de leurs
capacités physiques, sensorielles ou
mentales ou leur manque d’expérience
et de connaissances, utiliser l’appareil
en toute sécurité, ne doivent pas utiliser
cet appareil à moins qu’elles ne soient
surveillées ou qu’elles n’aient été
instruites sur son utilisation par une
personne responsable.
5. Les appareils électroniques ne sont pas
des jouets. Conservez et utilisez toujours
cet appareil hors de la portée des
enfants.
6. Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
7. Les denrées alimentaires peuvent
uniquement être stockées dans leur
emballage d’origine ou dans des
conteneurs appropriés.
8. Cette glacière n’est pas adaptée au
transport de matières caustiques ou de
matériaux contenant des solvants.
9. Ne connectez l’appareil à une prise 12 V
qu’à l’aide du câble de 12 V fourni.
10. Ne débranchez pas la fiche de
l’allume-cigare ou de la prise en tirant
sur le câble.
11. Si le câble de raccordement est
endommagé, il doit être remplacé par un
câble du même type et ayant les mêmes
spécifications.
12. Débranchez le câble d’alimentation :
a. Avant le nettoyage et l’entretien
b. Après utilisation
13. Vérifiez que la tension spécifiée sur la
plaque signalétique correspond à celle
de la source d’alimentation électrique.
Utilisation de l’appareil en toute
sécurité
1. Avant de démarrer l’appareil,
assurez-vous que le câble d’alimentation
et la fiche sont secs.
2. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une
flamme nue ou d’autres sources de
chaleur (radiateurs, lumière directe du
soleil, fours à gaz, etc.)
Attention !
Risque de surchaue :
Assurez-vous à tout moment que la
ventilation est susante pour que la
chaleur générée par l’appareil durant son
utilisation ne s’accumule pas.Assurez-vous que
l’appareil est susamment loin de tout mur et de
tout autre objet de sorte que l’air puisse circuler.
11
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
3. Ne remplissez pas l’intérieur de l’appareil
directement avec de la glace ou un
liquide quelconque. Il vaut mieux mettre
la glace ou le liquide dans un récipient
qui est alors entreposé dans l’appareil.
4. Ne plongez jamais l’appareil dans de
l’eau.
5. Protégez l’appareil et le câble contre la
chaleur et l’humidité.
6. Le fabricant ne peut être tenu
responsable des dommages résultant de
l’usage incorrect ou de la mauvaise
manipulation de l’appareil.
Attention ! Si vous désirez réfrigérer
des médicaments, veuillez vérifier
que la capacité de réfrigération de
l’appareil est susante pour les
médicaments en question.
Consignes générales de sécurité
Avertissement ! Ne changez pas
subitement l’appareil de CHAUD à
FROID ou de FROID à CHAUD. Le
changement instantané de 100 degrés peut
endommager l’appareil. Éteignez d’abord
l’appareil et attendez 10 minutes, puis faites
glisser le commutateur principal sur la
fonction souhaitée de chauage ou de
réfrigération.
Avertissement ! Lisez attentivement
et comprenez toutes les instructions
de montage et d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil. Le fait de ne pas suivre
les règles de sécurité et les autres
précautions élémentaires de sécurité peut
entraîner des blessures graves.
Attention ! Ne permettez pas à la
moindre personne d’utiliser ou
d’assembler cette
glacière/chaue-aliments tant qu’elle n’a
pas lu ce manuel et qu’elle ne possède pas
une excellente compréhension du
fonctionnement de la glacière et du
chaue-aliments.
Avertissement ! Les avertissements,
mises en garde et instructions
abordés dans ce manuel d’utilisation
ne peuvent couvrir toutes les conditions ou
situations pouvant survenir. L’utilisateur doit
comprendre que le bon sens et la prudence
sont des facteurs qui ne peuvent être
intégrés à ce produit, et donc qu’il incombe
à l’utilisateur de faire preuve de ces qualités.
Consignes de sécurité concernant
l’alimentation électrique
Afin de se conformer aux exigences de
sécurité énoncées dans plusieurs
publications internationales, les mesures
suivantes doivent être observées lors de
l’utilisation de cet appareil :
1. La température ambiante maximale
autour de l’alimentation ne doit pas
dépasser celle indiquée sur l’étiquette.
2. Lorsque vous branchez l’appareil à
l’alimentation secteur ou à un autre
équipement, vous devez vérifier que sa
tension de sortie est la même que celle
indiquée sur l’appareil.
3. La consommation de l’équipement
branché à la sortie de la source ne doit
pas dépasser celle indiquée sur l’appareil.
4. Ce produit peut être utilisé à l’extérieur,
assurez-vous simplement qu’il reste sec
en permanence.
5. Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être réparé par le
fournisseur, par son représentant ou par
un personnel qualifié afin d’éviter tout
danger.
6. Si l’appareil a reçu un choc et que l’on
observe des dommages sur le couvercle
de protection ou un fonctionnement
défectueux, alors celui-ci ne doit plus être
utilisé et doit être réparé exclusivement
par du personnel techniquement qualifié
aecté par l’importateur du produit et/ou
le représentant légal.
7. L’équipement doit être branché à une
prise d’accès facile et visible.
8. Cet appareil n’est pas un jouet. Il n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants de
moins de 8 ans.
Mesures de sécurité importantes
Remarque : Un fusible en verre de 10 A
remplaçable se trouve dans l’adaptateur
pour l’allume-cigare. Remplacez tout fusible
grillé en dévissant légèrement l’extrémité de
la prise allume-cigare et insérez un nouveau
fusible du même ampérage. Ne remplacez
pas le fusible par un fusible ayant un
ampérage plus grand.
N’immergez pas la fiche de 12 V de la
glacière/chaue-aliments dans l’eau.
12
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
N’insérez pas de corps étrangers dans
les ouvertures de ventilation de la
glacière/chaue-aliments. Les ouvertures
de ventilation ne devraient jamais être
couvertes lorsque la
glacière/chaue-aliments fonctionne.
N’utilisez pas la glacière/chaue-
aliments à l’air libre lorsqu’il pleut ou
neige car elle n’est pas étanche.
Ne placez pas la glacière/chaue
-aliments à proximité de sources de
chaleur, comme les radiateurs, bouches
de chauage, rayons de soleil et/ou
toute autre source de chaleur.
N’utilisez pas la glacière/chaue-
aliments en présence de fumées ou de
gaz inflammables, comme le propane.
N’utilisez pas l’appareil pour la cuisson.
N’utilisez pas l’appareil pour des raisons
médicales ou le stockage de médecine.
N’allumez pas la glacière/chaue-
aliments si elle a reçu un sérieux coup, si
elle est tombée ou si elle a été
endommagée de quelque façon que ce
soit.
Ne placez pas des liquides ou des
aliments en contact direct avec l’appareil.
Tenez l’appareil hors de portée des
enfants. L’intérieur devient très chaud ou
très froid et pourrait entraîner des
blessures.
Étiquettes sur l'appareil
Létiquette apposée sur votre outil peut
contenir les symboles suivants:
Position of date barcode
Le code de la date, comprenant aussi
l’année de fabrication, est imprimé sur le
boîtier de l’outil.
Exemple:
2017 XX JN
Année de fabrication
Ne mettez pas d’appareils électriques
dans le compartiment de stockage
de l’appareil.
Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne renversez pas de
liquide sur la surface de l’appareil lors
de son utilisation. Et ne débranchez
pas la fiche de la prise avec les mains
humides.
Les personnes non qualifiées ne sont
pas autorisées à remodeler,
démanteler ou réparer l’appareil en
privé.
(Modèles 120 V CA uniquement)
Pour réduire le risque de choc
électrique, cet appareil est doté
d’une fiche polarisée (une broche est
plus large que l’autre). Cette fiche ne
s’insère que d’une seule façon dans
une prise polarisée. S’il est impossible
d’insérer la fiche, contactez un
électricien qualifié pour qu’il installe
la prise appropriée. Ne changez
jamais la fiche, de quelque manière
que ce soit.
Attention ! Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher
l’appareil d’une prise murale. Tirez en
tenant la fiche lors du
débranchement, car vous pouvez
causer un choc électrique en tirant
sur le cordon d’alimentation.
Veuillez débrancher la fiche de la
prise murale lorsque l’appareil n’est
pas utilisé. Si l’appareil reste branché
constamment sur une source
d’alimentation, l’isolateur peut vieillir
plus rapidement et entraîner un
risque de choc électrique ou
d’incendie.
Caractéristiques
1. Poignée
2. Poignée d’ouverture
3. Couvercle extérieur
4. Couvercle intérieur
5. Ventilateur interne
6. Corps principal
Hz ....... Hertz
W ....... Watts
min ..... Minutes
..... Courant
alternatif
..... Courant
continu
Lisez le
manuel
d’instruction
Utilisez une
protection
oculaire
Utilisez une
protection
auditive
...... Construction
de classe II
...... Borne de
terre
...... Symbole d’al
erte de sécurité
.../min.. Tours ou
mouvements
alternatifs par
minute
V ........ Volts
A ........ Ampères n
0
....... Vitesse
à vide
13
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
7. Compartiment interne
8. Bac supplémentaire
9. Panneau de commande
10. Poche souple avant
11. Poche souple latérale
12. Poche souple latérale
13. Cordon d’alimentation secteur
14. Cordon d’alimentation 12V
15. Ventilateur
16. Prise secteur
17. Prise CC
18. Commutateur CA/CC
19. Commutateur Chaud/Froid
20. Voyant rouge indiquant Chaud
21. Voyant vert indiquant Froid
Attention
Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances, sans surveillance ou sans
avoir reçu d’instructions concernant
l’utilisation de l’appareil de la part d’une
personne responsable de leur sécurité.
Veuillez vous assurer que la fiche de 12 V
est déconnectée de la prise CC après
avoir éteint l’appareil.
Veuillez débrancher la fiche de 12 V de la
prise CC lorsque la glacière n’est pas
utilisée.
Assurez-vous que le ventilateur n’est
jamais obstrué. Si le ventilateur est
obstrué, l’appareil peut surchauer et
provoquer un incendie. Évitez de couvrir
l’appareil avec des serviettes ou des
chions.
Veuillez vous assurer que les prises des
cordons sont insérées fermement. Un
branchement lâche peut provoquer la
surchaue du cordon et des prises et
leur défaillance.
Gardez l’appareil à distance d’objets
inflammables et de l’humidité pour
prévenir toute défaillance électrique et
tout incendie.
Évitez toute exposition directe aux rayons
du soleil.
Ne lavez pas l’appareil directement avec
de l’eau.
Ne démontez pas l’appareil.
Ne changez pas le mode de
fonctionnement de FROID à CHAUD
immédiatement, basculez entre les modes
uniquement 30 minutes après avoir éteint
l’appareil.
Ne rincez pas la glacière dans l’eau.
Évitez de tourner la glacière à l’envers.
Évitez de laisser tomber votre glacière.
L’appareil ne doit pas être exposé à la
pluie.
Les enfants ou les adultes ne sont pas
autorisés à s’asseoir sur l’appareil.
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des enfants de moins de 8 ans sans
surveillance. Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
N’essuyez pas l’appareil avec de l’alcool
ou des abrasifs pour éviter de le
décolorer.
L’appareil devrait être protégé de toute
collision violente pouvant entraîner des
dommages et détruire des pièces et des
circuits électroniques.
Le cordon d’alimentation ne peut pas être
soumis à des charges élevées. Il ne peut
être utilisé lorsqu’il est emmêlé ou brisé
car cela pourrait provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Lorsque l’appareil est utilisé avec une
température ambiante élevée ou une
humidité importante, des gouttes de
rosée se déposeront à l’intérieur de
l’appareil. Ce n’est pas un
dysfonctionnement, essuyez-les
simplement avec un chion sec.
L’appareil doit avoir une bonne
ventilation. Ne faites pas fonctionner
l’appareil dans un compartiment fermé
comme le core d’une voiture.
Gardez les ouvertures de ventilation sur le
corps de l’appareil ou dans la structure
interne dégagées de tout obstacle.
N’utilisez pas d’appareils électriques dans
les compartiments de stockage
d’aliments de l’appareil, sauf s’ils sont
recommandés par le fabricant.
14
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Remarque : Veuillez lire le manuel
d’utilisation attentivement avant d’utiliser et
de faire fonctionner l’appareil. Cela garantit
les meilleurs résultats et une sécurité
maximale pour l’utilisateur. Veuillez
conserver soigneusement ce manuel afin de
pouvoir le consulter plus tard.
Mode d’emploi
1. Réfrigération : Cette
glacière/chaue-aliments a été conçue
pour réfrigérer les aliments et les
boissons. Elle vous permet d’avoir des
aliments et des boissons froides. Vous
obtiendrez les meilleurs résultats en
mettant dans votre glacière des aliments
et des boissons qui ont déjà été
réfrigérés. Ceux-ci resteront alors froids
et deviendront même encore plus froids.
Il faudra un certain temps pour réfrigérer
des aliments ou des boissons à
température ambiante ; et bien sûr, il
faudra plus de temps pour chauer des
boissons ou des aliments.
2. Chauage : Cette
glacière/chaue-aliments a aussi été
conçue pour réchauer les aliments et
les boissons. Elle vous permet d’avoir des
boissons et des aliments chauds.
Fonctionnement
Comment connecter les cordons
d’alimentation
Attention ! Faites glisser le
commutateur Froid/Chaud dans la
position ARRÊT (OFF) avant de
brancher le cordon d’alimentation dans la
prise secteur.
Cordon d’alimentation de 12V (fig.
B1) :
Branchez l’une des extrémités du cordon
d’alimentation CC dans la prise CC de
l’appareil (a), et l’autre extrémité à la prise
allume-cigare de la voiture ou du bateau
(b).
Cordon d’alimentation secteur
(fig. B2) :
Branchez l’une des extrémités du cordon
d’alimentation CA dans la prise CA de
l’appareil (a), et l’autre extrémité sur une
prise secteur (b). Attention ! N’utilisez
aucune autre méthode pour brancher votre
appareil sur le secteur. Un incendie ou un
choc électrique peuvent se produire.
Comment utiliser le commutateur
Froid/Chaud (fig. C) :
C1 Branchez le cordon d’alimentation,
l’appareil démarre en mode veille. C2 Faites
glisser l’interrupteur dans la position FROID,
la réfrigération démarre et le témoin
lumineux s’allume en vert. C3 Faites glisser
l’interrupteur dans la position CHAUD, le
chauage démarre et le témoin lumineux
s’allume en rouge.
Attention ! Ne passez pas
immédiatement de FROID à CHAUD
ou de CHAUD à FROID, veuillez
d'abord mettre l’appareil dans la position
ARRÊT (OFF) pendant environ 3 minutes
avant de changer de mode de
fonctionnement. Sinon, cela pourrait
influencer ou endommager le circuit de
réfrigération intérieur.
Entretien
1. Débranchez le cordon d’alimentation CA
ou CC avant de nettoyer l’appareil.
2. La poussière ou toute autre chose
obstruant le ventilateur réduiront l’eet
de réfrigération. Aspirez la poussière à
l’aide d’un aspirateur si nécessaire. La
saleté sur les bouches d’entrée et de
sortie du ventilateur peut être nettoyée
avec un aspirateur ou une brosse.
Attention ! Nettoyez régulièrement
la poussière de la fiche. Une
poussière excessive peut entraîner un
incendie.
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit
pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères normales.
Si vous décidez de remplacer ce produit
BLACK+DECKER, ou si vous n’en avez plus
l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques. Mettez-le dans un point de
collecte séparée approprié.
Le tri sélectif de produits usés et
d’emballages permet de recycler les
matériaux et de les réutiliser. La
réutilisation des matériaux recyclés aide à
prévenir la pollution de l’environnement et à
réduire la demande de matières premières.
15
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Des réglementations locales pourront
s’appliquer au tri sélectif de produits
électriques ménagers, imposées par les sites
d’élimination municipaux ou le revendeur
lors de l’achat d’un nouveau produit.
BLACK+DECKER met à disposition un
centre de collecte et de recyclage pour les
produits BLACK+DECKER ayant atteint la
fin de leur durée de service. Pour profiter de
ce service, veuillez retourner votre outil à un
agent de service agréé qui se chargera de la
collecte.
Garantie
BLACK+DECKER est convaincu de la qualité
de ses produits et ore une garantie
exceptionnelle. Cette déclaration de
garantie s’ajoute et ne porte aucunement
préjudice à vos droits statutaires.
Si un produit BLACK+DECKER se révèle
défectueux en raison de défauts de
matériaux ou de fabrication, ou d’un
manque de conformité, dans les 24 mois à
compter de la date d’achat, la garantie de
BLACK+DECKER permet le remplacement
de pièces défectueuses, la réparation ou
l’échange de produits soumis à une usure
normale afin de garantir un minimum
d’inconvénients pour le client, sauf si:
le produit a été utilisé à des fins
commerciales, professionnelles ou de
location;
le produit a été utilisé de manière
inadéquate ou avec négligence;
le produit a subi des dommages
provoqués par des objets, substances ou
accidents étrangers;
des tentatives de réparation ont été
eectuées par des personnes autres que
les agents de service agréés ou le
personnel d’entretien de
BLACK+DECKER.
Pour réclamer la garantie, vous devrez
présenter une preuve d’achat au vendeur ou
à un agent de réparation agréé. Vous pouvez
trouver l’agent de service agréé le plus
proche en contactant votre agence
BLACK+DECKER locale à l’adresse indiquée
dans ce manuel. Autrement, une liste
d’agents de réparation agréés
BLACK+DECKER et des informations
complètes concernant notre service
après-vente, y compris les coordonnées,
sont disponibles en ligne à l’adresse
suivante: www.2helpU.com.
Caractéristiques techniques
BDC24L
Tension 220-240 V
Fréquence 50/60 Hz
Consommation électrique
CC Mode Froid : 50 W
Mode Chaud : 49 W
CA Mode Froid : 39 W
Mode Chaud : 37 W
Classe climatique T
Volume 24 L
Capacité de réfrigération 18 ºC +/-3 ºC
Au-dessus de la
température ambiante
Capacité de chauage 55 ºC +/-10 ºC
Cordon d’alimentation secteur 1,8 m
Cordon d’alimentation CC 2 m
16
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
L’appareil ne fonctionne
pas en mode réfrigération.
L’appareil émet un dle de
bruit ou des vibrations durant
son fonctionnement
L’appareil est défectueux
L’appareil surchaue
Pour éviter la panne complète,
éteignez l’appareil immédiatement
et débranchez-le de la prise
murale. Contactez un centre de
réparation local.
Pour éviter la panne complète,
éteignez l’appareil immédiatement
et débranchez-le de la prise murale.
Contactez un centre de réparation
local.
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
Branchez fermement le cordon
sur l’appareil et sur la prise
murale.
Mauvais contact entre la
fiche et la prise sur
l’appareil.
L’appareil est exposé à
la lumière directe du soleil.
Le ventilateur est obstrué
ou l’hélice est bloquée.
L’appareil est trop proche
d’un mur ou d’un objet.
Placez l’appareil dans un endroit
frais et ombragé avec une bonne
aération.
Nettoyez le ventilateur
et l’hélice.
Éloignez l’appareil du
mur ou de l’objet.
Il y a une odeur de brû ou le
corps de la glacière est formé
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Black & Decker BDC24L Manuel utilisateur

Catégorie
Glacières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues