Samsung CMF-1580 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Eng-9
IC Compliance Notice
This Class (A) digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe (A) respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numéique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Warning
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause
radio interference in which case the user may be required to take adequate
measures.
COLOR MONITOR
CMF-1580
CMF-2180
Mode d’emploi
Fra-2
Explication des symboles graphiques
L'éclair et son extrémité en forme de flèche dans un triangle
équilatéral sont destinés à alerter l’utilisateur de la présence
d’une ‘tension électrique dangereuse’ non isolée à l'intérieur
du produit, d’une intensité suffisamment importante pour
constituer un risque de décharge électrique pour les êtres
humains.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est
destiné à avertir l’utilisateur de l’existence de consignes
importantes d’utilisation et d’entretien (dépannage) dans la documentation
accompagnant l’appareil.
Avertissement – Pour éviter les risques d'incendie ou de
décharge électrique, n'exposez pas ce
moniteur à la pluie ou à l'humidité.
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE
RETIREZ PAS LE CACHE (NI LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE
PIECE NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR.
ADRESSEZ-VOUS AU PERSONNEL QUALIFIE POUR LE
DEPANNAGE.
RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION
Fra-3
CONSIGNES IMPORTANTES
Attention
Le point d’alimentation est indiqué à l’arrière de l'appareil. Il contient des pièces
sous haute tension. Si vous retirez le couvercle, un incendie ou une décharge
électrique risque de se produire. Ne retirez pas vous-même le couvercle. (Les
boutons de commande sont situés à l'avant du moniteur).
1. Lisez les consignes : Vous devez prendre connaissance de toutes les
consignes de sécurité et d’utilisation avant la mise en marche de
l’appareil.
2. Conservez les consignes : Les consignes de sécurité et d’utilisation
sont à conserver en vue d’une consultation ultérieure.
3. Tenez compte des avertissements : Tous les avertissements figurant
sur le moniteur et dans les consignes d’utilisation doivent être pris en
compte.
4. Suivez les consignes : Toutes les consignes d’utilisation doivent est
suivies.
5. Nettoyage : Débranchez le moniteur de la prise d’alimentation avant de
le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en
aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Exception. Dans le cas d’un moniteur destiné à fonctionner en continu
et excluant, pour des raisons telles que le risque de perdre le code
d’autorisation d’un convertisseur de télévision par câble, tout
débranchement de la part de l’utilisateur en vue d’un nettoyage ou pour
toute autre raison, il peut arriver que le débranchement du moniteur ne
soit pas mentionné dans la description du nettoyage qui autrement est
requise au point 5.
6. Accessoires : N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par
Ikegami, car ils peuvent se révéler dangereux.
7. Eau et humidité : N’utilisez pas ce moniteur à proximité de source
d’eau, par exemple à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
évier, d’un bac de lavage, dans un sous-sol humide ou près d’une
piscine, etc.
Fra-4
8. Accessoires : Ne placez pas ce moniteur sur un chariot, un socle, un
trépied, une console ou une table instable. La chute du moniteur
pourrait blesser grièvement un enfant ou un adulte et gravement
endommager l'appareil. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un
trépied, une console ou une table recommandé(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec le moniteur. Suivez les consignes de Ikegami lors du
montage du moniteur et utilisez l'accessoire de montage recommandé
par Ikegami.
9. Ventilation : Dans le châssis, les fentes et les ouvertures assurent la
ventilation et le bon fonctionnement du moniteur, lui évitant ainsi les
risques de surchauffe ; n’obstruez jamais ces ouvertures en plaçant le
moniteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire.
Ne placez pas le moniteur à proximité ou au-dessus d'un radiateur ou
d'un registre de chaleur. Ne placez pas le moniteur dans un meuble
encastré comme une bibliothèque ou une étagère sauf dans le cas où une
ventilation adéquate est prévue ou si vous vous conformez aux
consignes de Ikegami.
10. Sources d'alimentation : Raccordez ce moniteur uniquement à la
tension d'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr de
la tension d'alimentation du lieu d’installation, consultez votre
revendeur Ikegami ou votre fournisseur d'électricité local.
11. Prise de terre ou polarisation : Pour les moniteurs équipés d’une prise
de type mise à la terre 3 conducteurs avec une troisième broche (de
mise à la terre). Cette prise ne peut être branchée que dans une prise
murale avec mise à la terre. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si vous
ne parvenez pas à insérer la prise dans l'alimentation murale, contactez
votre électricien pour qu'il remplace cette dernière. Ne démontez pas le
dispositif de sécurité de la prise de terre.
12. Alimentation : Les cordons d'alimentation secteur doivent cheminer de
telle sorte qu'ils soient en dehors des zones de passage et ne soient pas
pincés par des objets placés sur ou contre eux. Accordez une attention
particulière aux cordons au niveau des prises, des réceptacles source
d'alimentation et à leur point de sortie du moniteur.
Fra-5
13. Foudre : Afin d’assurer une protection supplémentaire pour le
moniteur, débranchez-le de la prise murale et débranchez le connecteur
du réseau câblé en cas d'orage ou d'absence et de non-utilisation
prolongées. Cela évitera que le moniteur ne soit endommagé par la
foudre et par des surtensions des lignes électriques.
14. Surcharge : Ne surchargez pas les prises murales ou les câbles de
rallonge car cela crée un risque d’incendie ou de décharge électrique.
15. Entrée d’objets et de liquides : N’introduisez aucun objet dans les
ouvertures du moniteur car ils risqueraient de toucher des zones de
tension électrique dangereuses ou de court-circuiter des pièces et ainsi
de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez
aucun liquide quel qu'il soit sur le moniteur.
16. Réparations : Ne tentez pas de réparer vous-même le moniteur, car en
ouvrant ou en retirant les couvercles vous vous exposeriez à des
tensions électriques dangereuses et à d’autres risques. Confiez
l'ensemble des réparations au personnel qualifié.
17. Dommages nécessitant réparations : Débranchez le moniteur de la
prise murale et confiez les réparations au personnel qualifié dans les cas
suivants :
a. Lorsque le cordon ou la prise d’alimentation est endommagée.
b. Si un liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont
tombés dans le moniteur.
c. Si la moniteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si le moniteur ne fonctionne pas normalement malgré le respect des
consignes d'utilisation. Réglez seulement les commandes traitées
dans les consignes d'utilisation, car un réglage incorrect des autres
commandes peut endommager le moniteur et exige souvent un
important travail de la part du technicien qualifié pour ramener le
moniteur à son état normal.
e. Si le moniteur est tombé ou si le châssis est endommagé.
f. Si le moniteur donne des signes évidents de baisse de performance,
un dépannage s’impose.
Fra-6
18. Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires,
assurez-vous que le technicien de dépannage utilise des pièces de
rechange spécifiées par Ikegami ou des pièces présentant les mêmes
caractéristiques que les pièces d'origine.
Des substitutions non autorisées peuvent provoquer un incendie, des
décharges électriques et d’autres dommages.
19. Contrôle de sécurité : Après chaque intervention sur ce moniteur,
demandez au technicien de dépannage d'effectuer des contrôles de
sécurité pour s'assurer que le moniteur est en bon état de
fonctionnement.
Fra-7
Table des matières
CONSIGNES IMPORTANTES .................................. Fra-3
Commandes et composants de la façade....................... Fra-8
Utilisation des boutons du panneau avant..................Fra-8
Utilisation du mode Auto ........................................Fra-9
Utilisation du mode Auto-Skip (Saut auto)..............Fra-10
Utilisation du mode Manual (Manuel) ....................Fra-11
Utilisation du bouton MENU.................................Fra-12
Quitter le MENU .................................................Fra-15
Commandes et composants du panneau arrière ......... Fra-16
Branchements.............................................................. Fra-17
Entretien ......................................................................Fra-18
Caractéristiques techniques..........................................Fra-19
Fra-8
Bouton de mise sous/hors tension.
Si vous appuyez sur ce bouton, le moniteur s’allume ainsi que le voyant du signal
d’entrée sélectionné.
Bouton de sélection du mode Auto/Manual/VCR
(Auto/Manuel/Magnétoscope)
Si vous appuyez sur le bouton de sélection de mode Auto/Manual/VCR
(Auto/Manuel/Magnétoscope), un voyant ROUGE s’affiche pour le mode Auto, un
voyant VERT pour le mode Manual(Manuel) et un voyant ORANGE pour le mode
VCR (Magnétoscope).
CMF-2180
CMF-1580
Utilisation des boutons du panneau avant
Fra-9
Utilisation du mode Auto
Le voyant ROUGE s’allume lorsque le mode Auto est sélectionné.
En mode Auto, les canaux d’entrée de la caméra changeront automatiquement dans
l’ordre suivant :
Caméra 1 Caméra 2 Caméra 3 Caméra 4, pour lequel l’intervalle de
changement est déterminé dans l’option MENU.
(Dans l’option MENU, minuterie automatique, de 2 à 10 secondes)
...
Caméra 1
(A la fin de la minuterie
automatique)
(A la fin de la minuterie
automatique)
Caméra 2 Caméra 3
Fra-10
Utilisation du mode Auto-Skip (Saut auto)
Lorsque les options Auto-skip (Saut auto) sont définies dans les paramètres MENU et
lorsqu'aucun signal d'entrée n'est trouvé pour les canaux 2, 4 et le magnétoscope, le
moniteur fonctionnera comme suit :
Après 1 seconde Après 1 seconde Après 1 seconde
Après 1 seconde Après 1 seconde Après 1 seconde
Caméra 2 Balayage
Aucun signal d’entrée
Caméra 3 Balayage
Caméra 4 Balayage
Aucun signal d’entrée
Caméra 1 Balayage
Caméra 2 Balayage
Aucun signal d’entrée
Caméra 3 Balayage
Caméra 4 Balayage
Aucun signal d’entrée
Caméra 1 Balayage
(A la fin de la minuterie
automatique)
(A la fin de la minuterie
automatique)
(A la fin de la minuterie
automatique)
Caméra 1 Caméra 3
Caméra 1
Caméra 3
(Après le balayage de 4 canaux)
(Après le balayage de 4 canaux)
Fra-11
Utilisation du mode Manual (Manuel)
Le voyant VERT s’allume lorsque le mode Manual (Manuel) est sélectionné.
Cette option permet à l’utilisateur pour sélectionner manuellement le canal d’entrée
du magnétoscope OU celui de la caméra.
Bouton CAMERA 1
Si ce bouton est actionné, le réglage du menu sera Camera 1 (Caméra 1).
Bouton CAMERA 2
Si ce bouton est actionné, le réglage du menu sera Camera 2 (Caméra 2).
Bouton CAMERA 3
Si ce bouton est actionné, le réglage du menu sera Camera 3 (Caméra 3).
Bouton CAMERA 4
Si ce bouton est actionné, le réglage du menu sera Camera 4 (Caméra 4).
Bouton VCR (MAGNETOSCOPE)
Si ce bouton est actionné, le réglage du menu sera VCR (Magnétoscope).
Fra-12
Utilisation du bouton MENU
Appuyez sur le bouton MENU pour obtenir les réglages du MENU.
Bouton MENU - VOLUME
Si le bouton MENU est actionné, tous les menus réglables par l’utilisateur
s’afficheront de la manière suivante :
Contrast Brightness Sharpness Color Tint(NTSC only) Auto
Timer Auto Skip Camera OSD Preset (Contraste Luminosité
Netteté Couleur Teinte (NTSC) Minuterie automatique
Saut automatique OSD Caméra (Langue) Préréglage
Pour définir chaque réglage du Menu
1. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner le Menu à définir
2. Utilisez le bouton VOLUME pour définir le réglage du Menu
3. Après avoir défini chaque option du MENU, revenez au MAIN MENU
(MENU PRINCIPAL) pour les autres options de menu.
(Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au MAIN MENU (MENU
PRINCIPAL).
Fra-13
Plage de réglage de chaque bouton
Explication
Pour sélectionner un niveau de contraste spécifique
dans la plage de réglage.
Pour sélectionner un niveau de luminosité spécifique
dans la plage de réglage.
Pour sélectionner un niveau de netteté spécifique dans
la plage de réglage.
Pour sélectionner un niveau de couleur spécifique dans
la plage de réglage.
Pour sélectionner un niveau de teinte spécifique dans
la plage de réglage.
Intervalle de changement de canal d’entrée pour le
mode Auto
En mode AUTO, chaque canal ne disposant pas de
signal d’entrée sera automatiquement sauté (ACTIVE)
ou sera affiché et non sauté (DESACTIVE).
Pour afficher le menu OSD (ACTIVE)
Pour ne pas afficher le menu OSD (DESACTIVE)
English, Français, Español, Português, Italiano,
Deutsch
Pour prérégler tous les menus sur les paramètres par
défaut.
Plage de réglage
0~100
0~100
0~100
0~100
Vert de 0 à 100
Rouge de 0 à 100
de 2 à 10
secondes
ACTIVE /
DESACTIVE
6
ACTIVE /
DESACTIVE
MENU
Contrast
(Contraste)
Brightness
(Luminosité)
Sharpness
(Netteté)
Color (Couleur)
Tint (NTSC)
(Teinte (NTSC))
Auto Timer
(Minuterie
automatique)
Auto Skip (Saut
auto)
Camera OSD
(OSD caméra)
Langue
(en fonction du
modèle)
Preset
(Préréglage)
Réglages & Paramètres des options MENU:
Utilisez le bouton VOLUME pour régler le contraste, la luminosité, la netteté,
la couleur, la teinte et la minuterie automatique.
• Sélectionnez chaque menu et appuyez sur le bouton VOLUME pour
effectuer le réglage.
• Les réglages des paramètres de l’option de menu sélectionnée s’affichent.
• Appuyez sur le bouton VOLUME pour diminuer la valeur du paramètre de
l’option du menu.
• Appuyez sur le bouton VOLUME pour augmenter la valeur du paramètre
de l’option du menu.
Fra-14
Utilisez le bouton VOLUME pour ajuster le réglage du menu Auto-Skip (Saut
auto).
• Sélectionnez le menu Auto-Skip (Saut auto) dans les options du MENU.
• Appuyez sur le bouton VOLUME pour activer et désactiver le réglage
Auto-Skip (Saut auto).
Utilisez le bouton VOLUME pour régler les paramètres du MENU prédéfinis.
• Sélectionnez le menu Preset (Préréglage) dans les options du MENU.
• Appuyez sur le bouton VOLUME pour régler les valeurs par défaut des
paramètres PRESET (PREREGLAGE).
Les valeurs par défaut des paramètres PRESET (PREREGLAGE) sont :
Après avoir sélectionné et réglé chaque menu, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton MENU pour revenir au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL).
Paramètre par défaut
60
50
50
50
Vert 50, Rouge 50
2 secondes
DESACTIVE
ACTIVE
English
Preset (Préréglage)
Contrast (Contraste)
Brightness (Luminosité)
Sharpness (Netteté)
Color (Couleur)
Tint (NTSC) (Teinte (NTSC))
Auto Timer (Minuterie automatique)
Auto Skip (Saut auto)
Camera OSD (OSD caméra)
Langue(en fonction du modèle)
Fra-15
Quitter le MENU
• Le mode Menu sera fermé automatiquement si l’utilisateur n’effectue aucune
saisie pendant 20 secondes.
Réglage du VOLUME
• En mode MANUAL (MANUEL), utilisez le bouton VOLUME pour régler le
volume du canal sélectionné.
• Appuyez sur le bouton VOLUME pour baisser le volume, ou appuyez sur le
bouton VOLUME pour l’augmenter.
• Le moniteur affiche le volume sur une barre signalétique de réglage.
• Le volume restera le même si aucun réglage n’est effectué avant 3 secondes.
Fra-16
Commandes et composants du panneau arrière
CAMERA IN(1~4)
Connecteur INPUT (ENTREE) de la caméra. Connecteurs d’entrée de 4 caméras
maximum
MONITOR OUT
Connecteur OUTPUT (SORTIE) du VIDEO.
VCR IN(VIDEO)
Connecteur INPUT (ENTREE) du magnétoscope. Connexion au VCR
(Magnétoscope).
AUDIO IN(1~4)
Connecteur AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO). Sélectionnez les signaux d’entrée
AUDIO correspondants (1 - 4)
AUDIO OUT
Connecteur AUDIO OUTPUT (SORTIE AUDIO).
(Ne fonctionne pas en mode AUTO)
AUDIO IN(VCR)
Connecteur AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) du magnétoscope.
Fra-17
Branchements
Caméra 1 à dispositif à
transfert de charge
Caméra 2 à dispositif à
transfert de charge
Caméra 3 à dispositif à
transfert de charge
Caméra 4 à dispositif à
transfert de charge
Magnétoscope à
enregistrement par intervalles
Fra-18
Entretien
Si la qualité d’image du MONITEUR COULEUR est mauvaise ou s’il est impossible
de l’améliorer, contrôlez tous les branchements et les parcours de câbles.
Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié disposant
d’installations et d’équipements de contrôle appropriés.
Fra-19
Caractéristiques techniques
CMF-1580 (NTSC/PAL)
Diagonale 15”, pas de masque de 0,6 mm ; déviation de 90°
Entrée 4 canaux/Sortie 1 canal.
ENTREE MAGNETOSCOPE prise BNC 1,0 Vp-p
Entrée 4 canaux/Sortie 1 canal.
Entrée magnétoscope prise RCA
Plage de réglage de la section principale 100V~250V ou
“ Indiquée à l’arrière du MONITEUR ”
50W
365 mm x 391 mm x 342 mm (hors emballage)
environ 16,5 kg (emballage inclus)
360 lignes TV
Système multiple (NTSC/PAL)
Plage de capture ± 500Hz
Plage de maintien ± 500Hz
Plage de capture ± 4Hz
Plage de maintien ± 4Hz
Plage de capture ± 400Hz
Plage de maintien ± 400Hz
1,5 Watt
Inférieur à 0,4mm maxi. (centre)
10%
De 0°C à +40°C
De 10 % à 90% (sans condensation)
Système
CRT
Entrée/sortie vidéo
Entrée/sortie audio
Alimentation
Consommation électrique
Dimensions (L x P x H)
Poids
Résolutions
Système vidéo
Stabilisation horizontale
Stabilisation verticale
Stabilisation de sous-
porteuse
Audio
Convergence
Surbalayage
Température de
fonctionnement
Humidité au cours du
fonctionnement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Samsung CMF-1580 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à