Acer P5281 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Projecteur Acer
P5271/P5271i/P5271n/P5390W/
P5290/P5281 Série
Guide Utilisateur
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu
cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur
le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
No. de modèle : _______________________________
No. de série : __________________________________
Date d’achat : _________________________________
Lieu d’achat : __________________________________
Droits d’auteur © 2010. Acer Incorporated.
Tous Droits Réservés.
Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290/P5281 Acer
Diffusion initiale: 09/2010
Projecteur Acer P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290/P5281 Série
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de
produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification
uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
"HDMI
TM
, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou
des marques deposees de LLC."
iii
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de
nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe:
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation sur
la prise d’alimentation secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du
système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement,
assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Avertissements!
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le
produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour assurer
un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne
doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis
ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche
de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas
disponible.
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à
travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des
tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un
iv
incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur
ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle
fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou
endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette
apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez
votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit
dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre
du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du
circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la
charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette
de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise
à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise
à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre
avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une
prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Note : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité
de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous
devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon
d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié
UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds)
au maximum.
v
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles
peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout
dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage
qualifié dans les conditions suivantes:
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
Si un liquide a été renversé dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances,
cela indique une nécessité de dépannage.
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions
d'utilisation.
Note : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions
de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut
causer des dommages et requérir un travail important de la part du
technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La
clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un dysfonctionnement
avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un
vi
odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un
incendie ou une électrocution. Dans de tels cas, débranchez immédiatement
votre appareil et contactez votre revendeur.
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de tels cas,
contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur termine son
cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Ne pas fréquemment couper l’alimentation principale brusquement et ne
pas débrancher le projecteur lors du fonctionnement.
Le moyen le plus sûr
est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper
l’alimentation principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent être
brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température interne
peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération
sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le projecteur
est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le projecteur
est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur est en
cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une
surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour
éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE de la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Laissez le
projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage
de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares cas,
cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez
vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message
d'avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD
après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de
dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce qui
provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une installation avec
vii
fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et
assurez-vous qu’il est solidement installé.
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre
nettement et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont
adaptées au volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une
longue durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez.
Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement,
veuillez recycler. Pour plus d'informations sur les réglementations relatives à la mise
au rebut des équipements électriques et électroniques, visitez le site
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran
LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être
recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus
d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse
suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique
des lampes, visitez www.lamprecycle.org
viii
Commencer par le début
Avis d'Utilisation
A faire:
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissement:
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Informations concernant votre sécurité et
votre confort iii
Commencer par le début viii
Avis d'Utilisation viii
Mise en Garde viii
Présentation 1
Caractéristiques du Produit 1
Vue d'ensemble du paquet 2
Vue générale du projecteur 3
Vue Externe du Projecteur 3
Panneau de commandes 5
Disposition de la télécommande 6
Bien débuter 9
Connexion du Projecteur 9
Connexion du projecteur pour la fonction sans-fil 11
Mise sous/hors tension du projecteur 12
Mise sous tension du projecteur 12
Mise hors tension du projecteur 13
Réglage de l'Image Projetée 14
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée 14
Comment optimiser la taille de l’image et la
distance 15
Comment obtenir une taille d’image préférée
en réglant la distance et le zoom 19
Comment obtenir la position d'image préférée
en réglant l'objectif 23
Commandes Utilisateur 28
Menu d’installation 28
Technologie Empowering Acer 29
Français Menus OSD (Affichage à l’écran) 30
Couleur 31
Image 32
Gestion 35
Réglages 35
Table des matières
Audio 38
Minuteur 39
Langue 39
Appendices 40
Dépannage 40
Tableau de Définition des DELs & Alertes 44
Remplacement de la lampe 45
Installation au plafond 46
Spécifications 49
Modes de compatibilité 51
Avis concernant les Réglementations et la
Sécuri 55
1
Français
Présentation
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP
®
à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
Technologie DLP
®
P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281: Résolution 1024 x 768 XGA Native
P5390W: Résolution native 1280 x 800 WXGA
Compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9 (P5271/P5271i/P5271n/P5290/
P5281)
Proportions Plein/4:3/16:9/L. Box prises en charge (P5390W)
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes.
Haute luminosité et facteur de contraste
Modes d'affichage polyvalents (Lumineux, Présentation, Standard, Vidéo,
Personnalisé) autorisant des performances optimales en toute situation
Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Conception à chargement de la lampe par le dessus permettant un
remplacement facile de la lampe
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, eOpening, ePower Management)
et d’en modifier facilement les paramétrages.
Équipé d’une connexion HDMI
TM
compatible HDCP
Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
Télécommande pour toutes les fonctions
L'objectif de projection à mise au point manuelle zoome jusqu'à 1,6x
(P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5390W/P5281)
Zoom numérique 2x et fonction de déplacement en panoramique
Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft
®
Windows
®
2000,
XP, Vista
®
, Windows
®
7 OS
Réglage manuel de l'objectif
2
Français
Vue d'ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous
disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si
l’un des articles est manquant.
Projecteur avec
protègeobjectif
Cordon d'alimentation Câble VGA
Câble Vidéo Composite Câble DVI-D Carte de Sécurité
2 x Guide d'utilisation
(CD Sans fil pour P5271i)
Télécommande
(#B pour P5271i)
2 x Guide de démarrage
rapide (Guide de démarrage
rapide sans fil pour la
gamme P5271i)
2 x Piles Mallette de transport USB PnS (dans la
télécommande pour le
modèle P5271i)
Adaptateur WiFi USB
(pour le modèle P5271i, en
option)
Lens Shift Control
O
P
EN
LENS SHIFT PROJECTOR
c
o
p
y
r
i
g
h
t
2
0
1
0
A
c
e
r
I
n
c
.
A
l
l
R
i
g
h
t
s
R
e
s
e
r
v
e
d
.
h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
a
c
e
r
.
c
o
m
#A
#B
Acer Projector
Quick Start Guide
3
Français
Vue générale du projecteur
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
# Description # Description
1
Protège-objectif
7
Récepteurs de télécommande
2
Bouton élévateur
8
Panneau de commandes
3
Pied rehausseur
9
Marche/Arrêt
4
Objectif pour zoom
10
Bagues de commande de l'objectif
5
Bague de réglage du Zoom
11
Molette de réglage de l'inclinaison
6
Bague de réglage de la focale
Lens Shift Control
OPEN
LENS SHIFT PROJECTOR
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
4
Français
Côté arrière
# Description # Description
1 Connecteur USB 14
Connecteur d'entrée de télécommande
IR filaire
2
Connecteur d'entrée DVI (pour signal
numérique avec fonction HDCP)
15 Port de verrouillage Kensington™
3 Connecteur HDMI
Les éléments ci-dessous ne concernent que le
P5271i :
4
Connecteur de sortie du moniteur en
boucle (Sortie VGA)
16 USB B
5
Connecteur d'entrée de signal PC
analogique/HDTV/PERITEL/vidéo
composante (ENTREE VGA 1)
17 USB A1
6 Connecteur Entrée S-Vidéo 18 Bouton de Reset
7 Connecteur Entrée Vidéo 19 USB A2
8
Connecteur d'entrée audio (ENTREE
VGA 1/Composante/Composite/S-
Vidéo/HDMI)
20 Del de courant pour le sans-fil
9 Connecteur RS232
L'élément ci-dessous ne concerne que le
P5271i et le P5271n :
10 Connecteur de sortie audio 21 LAN (Port RJ45 pour 10/100M Ethernet)
11 Prise d'alimentation
L'élément ci-dessous ne concerne que le
P5271n :
12
Connecteur d'entrée de signal PC
analogique/HDTV/PERITEL/vidéo
composante (ENTREE VGA 2)
22 Sortie DC
13 Connecteur d'entrée audio
DVI
HDMI
VGA OUT
VGA IN 1
VGA IN 2
S-VIDEO VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO OUT
AUDIO IN 2
RS232
LAN
POWER
RESET
USB
WIRED REMOTE
12 3 6 7 8 9 10
11 1512 13 14
54
16 20 2117 18 19
DVI
HDMI
VGA OUT
USB
LAN
22 21
DC OUT
5
Français
Panneau de commandes
# Fonction Description
1 LAMPE DEL témoin de la lampe
2RESYNC
Synchronise automatiquement le projecteur sur
la source d'entrée.
3KEYSTONE
Règle l’image pour compenser la distorsion
d'image provoquée par l'inclinaison du
projecteur.
4 MENU
Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu
d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape
suivante pour le fonctionnement du menu
OSD ou sortez du menu OSD.
Confirmez votre sélection d'éléments.
5POWER
Référez-vous à la description de la section "Mise
sous/hors tension du Projecteur".
6 TEMP DEL témoin de la température
7 SOURCE
Appuyez sur "SOURCE" pour choisir entre les
sources RVB, Composante, S-Vidéo, Composite,
PERITEL, HDTV et HDMI™.
8
Quatre Touches de Sélection
Directionnelles
Utilisez pour choisir les éléments ou
effectuer les réglages pour votre sélection.
9 Touche Empowering
Fonctions Acer exclusives : eOpening, eView,
eTimer, ePower Management.
RESYNC
RESYNC
LAMP
LAMP
TEMP
TEMP
SOURCE
SOURCE
MENU
MENU
3
2
8
7
5
9
6
1
4
3
6
Français
Disposition de la télécommande
7
Français
# Icône Fonction Description
1 Transmetteur
Infrarouge
Envoie des signaux au projecteur.
2
(#)
Pointeur Laser Dirigez la télécommande vers l’écran de visualisation.
3 FREEZE Pour mettre l'image sur l'écran en pause.
4 HIDE Arrête momentanément la vidéo. Appuyez "HIDE" pour
masquer l'image, appuyez de nouveau pour restaurer
l'affichage de l'image.
5 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source
d'entrée.
6 SOURCE Appuyez sur "SOURCE" pour choisir entre les sources RVB,
Composante, S-Vidéo, Composite, PERITEL, HDTV et HDMI™.
7 POWER Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension du
Projecteur".
8 ASPECT RATIO Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9)
9 ZOOM Permet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur l’affichage du
projecteur.
10
(#)
Bouton Laser Orientez la télécommande vers l'écran de vision, appuyez sur
ce bouton et maintenez-le enfoncé pour activer le pointeur
laser.
Cette fonction n'est pas disponible pour le marché Japonais.
11 Touche
Empowering
Fonctions Acer exclusives : eOpening, eView, eTimer, ePower
Management.
12 KEYSTONE Règle l’image pour compenser la distorsion d'image
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
13 MENU
Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu d’affichage à
l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le
fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD.
Confirmez votre sélection d'éléments.
14 PAGE Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton pour
sélectionner la page suivante ou précédente. Cette fonction
est uniquement disponible lorsque le projecteur est connecté
à un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
15 RGB Appuyez "RGB" pour l'optimisation des vraies couleurs.
16 BRIGHTNESS Appuyez "BRIGHTNESS" pour régler la luminosité de l'image.
17 CONTRAST Utilisez l’option "CONTRAST" pour régler la différence entre
la partie la plus claire et la partie la plus sombre de l'image.
18 COLOR Appuyez "COLOR" pour régler la température des couleurs de
l'image.
19 VGA Appuyez "VGA" pour passer en source connecteur VGA. Ce
connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync.
20 COMPONENT Appuyez sur "COMPONENT" pour changer la source en
Composant vidéo. Cette connexion est compatible YPbPr
(480p/576p/720p/1080i) et YCbCr (480i/576i).
21 S-VIDEO Permet de choisir la source S-vidéo.
22 VIDEO Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE.
23 DVI Pour changer la source vers DVI-D.
24 HDMI™ Pour changer la source vers HDMI™. (pour le modèle équipé
du connecteur HDMI™)
25 MUTE Permet d’activer/couper le son.
8
Français
Remarque: "#" La zone Japon n’est pas supportée.
"*" Uniquement pour le P5271i.
Remarque:
26
(*)
WIRELESS Appuyez "WIRELESS" pour afficher l’image transférée en
sansfil depuis un ordinateur vers le projecteur à l’aide de
l’utilitaire "Acer eProjection Management". (Pour le modèle
d’équipé de la fonction sans-fil)
27 Pavé des touches
numériques 0~9
Appuyez "0~9" pour saisir un mot de passe dans le menu
"Sécurité".
28 Quatre Touches
de Sélection
Directionnelles
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir les
éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
29
(*)
Pad de sélection
à quatre
directions
Choisit les fichiers multimédias dans les quatre directions.
30
(*)
VOLUME Augmenter/réduire le volume.
31
(*)
HDMI™/DVI Appuyez sur "HDMI™/DVI" pour modifier la source en
HDMI™/DVI.
32
(*)
Back Appuyez sur "BACK" pour retourner au dossier de données
supérieur.
33
(*)
Enter Appuyez sur "ENTER" pour lire un fichier multimédia.
34
(*)
Préc. Appuyez sur "Préc." pour accéder à l'index ou à la page
précédente dans la vue en liste du fichier.
35
(*)
Suivant Appuyez sur "Suivant" pour accéder à l'index ou à la page
suivante dans la vue en liste du fichier.
36
(*)
Lecture/Pause Appuyez sur "Lecture/Pause" pour lire ou mettre sur pause un
fichier multimédia.
37
(*)
Arrêt Appuyez sur "Arrêt" pour interrompre la lecture d'un fichier
multimédia.
38
(*)
SD/USB A Appuyez sur "SD/USB A" pour modifier la source en USB A.
(pas de fonction SD)
39
(*)
USB B Appuyez sur "USB B" pour modifier la source en USB B.
40
(*)
LAN/WiFi Appuyez sur "LAN/WiFi" pour afficher l’image transférée en
sans-fil ou via un fil depuis un ordinateur vers le projecteur à
l’aide de l’utilitaire "Acer eProjection Management". (La
fonction WiFi n'est disponible que sur le modèle P5271i)
41
(*)
Bouton de la
souris
Cette fonction n'est pas disponible avec le projecteur.
# Icône Fonction Description
9
Français
Bien débuter
Connexion du Projecteur
# Description # Description
1 Cordon d'alimentation 9 Câble HDMI
2 Câble VGA 10 Câble de composant 3 RCA
3 Câble Vidéo Composite 11 Câble RS232
4 Câble USB 12 Jack pour câble audio/RCA
5
Adaptateur VGA vers Composant/
HDTV
13 Câble LAN
6 Câble S-Vidéo 14 Jack pour câble audio en mode filaire
7 Audio cable Jack/Jack 15 Souris
8 Câble DVI 16 Disque/clé USB
DVI
HDMI
VGA OUT
VGA IN 1
VGA IN 2
S-VIDEO VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO OUT
AUDIO IN 2
RS232
LAN
POWER
RESET
USB
WIRED REMOTE
USB A1 USB A2
USB B
VGA
Y
Y
3
6
12
R
W
RS232
RS232
11
RBG
RBG
10
HDTV adapter
5
D-Sub
D-Sub
2
HDMI
HDMI
9
D-Sub
D-Sub
2
13
R
W
12
14
USB
15
16
7
DVI
DVI-D
DVI-D
8
USB
USB
4
USB
4
USB
1
Lecteur DVD,
Boîtier de salon,
Récepteur HDTV
Lecteur DVD
Sortie S-Vidéo
Sortie vidéo
Internet
10
Français
Remarque: Pour vous assurer que le projecteur fonctionne
correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la
fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Acer P5281 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à