Scansonic P2500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

P2500
FM PORTABLE
DK
GE
UK
FR
IT
NL
PT
FI
BETJENINGSVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S GUIDE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
MANUALE DELL’UTENTE
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DO UTILIZADOR
KÄYTTÖOHJE
Dansk
1
Betjeningselementer:
Funktioner på fronten:
1. FM frekvens skala - Viser FM frekvens områderne.
- Orange baglys tændes, når funktionsvælgeren
sættes til FM.
2. Stationsvælger - Drejes med uret for at tune FM fra 88-108 MHz.
- Drejes med uret for at tune AM fra 540-1600 KHz.
3. AM frekvens skala - Viser AM frekvens områderne.
- Orange baglys tændes, når funktionsvælgeren
sættes til AM.
4. Funktionsvælger - CHARGE I denne position aktiveres batteriets
lade funktion.
- OFF I denne position er radioen slukket.
- FM I denne position tændes for FM båndet.
- AM I denne position tændes for AM båndet.
5. LED lade indikator - Lyser rødt når der lades på batteriet.
- Lyser grønt når batteriet er fuldt opladet.
- Slukker når ladning afbrydes.
6. Højttaler - Indbygget 3” højttaler.
7. Volumen knap - Drej mod højre for at øge lydstyrken.
- Drej mod venstre for at sænke lydstyrken.
Dansk
ansk
4
Når apparatet bringes fra udendørs til et varmt rum eller når et rum opvarmes
hurtigt.
Om sommeren, når apparatet pludselig flyttes fra et luftkølet rum eller bil til et
sted, som er varmt eller har en høj luftfugtighed.
Kondens kan medføre, at apparatet ikke fungerer ordentligt. I tilfælde af opset
kondens vent 1 til 2 timer før brug.
Overlad al service og reparation til forhandleren. Prøv ikke selv at servicere
apparatet.
Specifikationer:
Model: Casino 2500
Type: AM/FM transportable mono radio
med genopladeligt batteri.
FM Frekvens: 87,5 108 MHz
AM Frekvens: 540 1600 KHz
Udgangs effekt: 4 W RMS / 40 W PMPO
Strømforsyning: 220 240V 50Hz
Ret til ændringer i specifikationer og design uden varsel forbeholdes
Dette produkt er i overensstemmelse med Waste Electrical and Eletronic
Equipment Directive 2002/96/EC (WEEE). Produktet må ikke bortskaffes
sammen med husholdningsaffaldet, men skal afleveres i stedet et ind-
samlingssted.
Français
12
Emplacements des commandes et des indicateurs :
Fonctionnalités sur la face avant de l'appareil :
1. Indicateur de - Indique la plage FM.
fréquence FM - Le rétroéclairage orange s'allume une fois que la
radio est réglée sur FM.
2. Bouton de réglage - Tournez-le dans le sens horaire pour régler la
de fréquence radio FM sur la plage 88-108 MHz.
- Tournez-le dans le sens horaire pour régler la
radio AM sur la plage 540-1600 KHz.
3. Indicateur de - Indique la plage AM.
fréquence AM - Le rétroéclairage orange s'allume une fois que la
radio est réglée sur AM.
4. Interrupteur Mode - CHARGE Dans cette position, la mise en
charge de la batterie est activée.
- OFF Dans cette position, la radio est éteinte.
- FM Dans cette position, la bande FM est
allumée.
- AM Dans cette position, la bande AM est
allumée.
5. Témoin LED - La lumière rouge indique que la batterie est en
charge.
- La lumière verte indique que la batterie est
complètement chargée.
Français
çais
13
- L'absence de lumière indique que la mise en
charge a été déconnectée.
6. Haut-parleur - Entraînement de 3 pouces intégré.
7. Bouton de volume - Tournez-le dans le sens horaire pour augmenter
le volume.
- Tournez-le dans le sens anti-horaire pour baisser
le volume.
Fonctionnalités sur la face arrière de l'appareil :
8. AUX in - Prise d'entrée pour branchement de sources
audio telles que lecteur MP3, iPod, lecteur CD ou
téléviseur.
9. Sortie casque - Prise pour branchement d'un casque
indépendant. Cela désactivera le haut-parleur
principal.
10. Entrée CA/CC - Pour brancher un adaptateur électrique (inclus) et
le connecter à une source électrique pour un
fonctionnement en CA ou pour charger la
batterie.
11. Antenne FM - Réglez la longueur de l'antenne télescopique et
pivotez-la jusqu'à obtenir la meilleure réception
FM. Ce réglage n'a aucune incidence sur la
réception AM. L'antenne AM a été intégrée à la
radio et, pour obtenir la meilleure réception de
cette bande, il vous suffit de tourner l'appareil.
Gardez l'antenne FM rétractée dans sa position
verrouillée lorsqu'elle n'est pas utilisée afin
d'éviter tout dommage.
12. Compartiment batterie - Pour l'installation des batteries rechargeables.
Mode d'emploi
Pour un fonctionnement en CA, branchez l'adaptateur électrique dans la prise
d'entrée CA/CC située à l'arrière de l'appareil et connectez-le à la prise
secteur CA (CA 230 V-50 Hz).
Avant d'utiliser la batterie, veillez à ce qu'elle soit complètement chargée.
Débranchez l'adaptateur électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez
pas l'appareil.
1. Allumez l'appareil en tournant l'interrupteur Mode sur FM ou AM.
2. Le rétroéclairage orange de la fenêtre de fréquence s'allume.
Français
çais
14
3. Réglez l'appareil sur la station désirée dans la bande sélectionnée en
tournant le tuner sur la fréquence qui convient et affinez le réglage
jusqu'à obtenir la meilleure réception.
4. Ajustez le volume au niveau désiré.
5. Tournez l'interrupteur Mode sur OFF pour éteindre l'appareil.
Fonctionnement de la batterie
Cet appareil est doté d'une batterie rechargeable intégrée.
Mise en charge normale de la batterie (radio éteinte) :
Tournez l'interrupteur Mode sur CHARGE.
Branchez l'adaptateur électrique dans la prise d'entrée CA/CC située à
l'arrière de l'appareil et connectez-le à la prise secteur CA (CA 230 V-50 Hz).
La lumière rouge du témoin LED clignotera pendant la mise en charge des
batteries.
La lumière verte du témoin LED s'allumera une fois la batterie complètement
chargée.
Débranchez l'alimentation lorsque la LED est verte.
La LED s'éteint.
Avec une batterie complètement chargée (minimum 8 heures), l'appareil peut
fonctionner pendant environ 7 à 8 heures en CC à une sortie de volume de
50 %.
Veuillez noter que la réception de la radio s'affaiblit et que le son peut être
déformé lorsque la batterie a besoin d'être chargée.
Charge d'entretien (radio allumée) :
Tournez l'interrupteur Mode sur OFF.
Branchez l'adaptateur électrique dans la prise d'entrée CA/CC située à
l'arrière de l'appareil et connectez-le à la prise secteur CA (CA 230 V-50 Hz).
Allumez l'appareil en tournant l'interrupteur Mode sur FM ou AM.
La lumière rouge du témoin LED clignotera pendant la mise en charge de la
batterie.
La lumière verte du témoin LED s'allumera une fois la batterie complètement
chargée.
Débranchez l'alimentation lorsque la LED est verte.
La LED s'éteint.
Avec une batterie complètement chargée (minimum 8 heures), l'appareil peut
fonctionner pendant environ 7 à 8 heures en CC à une sortie de volume de
50 %.
Veuillez noter que la réception de la radio s'affaiblit et que le son peut être
déformé lorsque la batterie a besoin d'être chargée.
Français
çais
15
Remarques de sécurité importantes :
Nettoyage
Si l'appareil est poussiéreux, essuyez-le avec un chiffon à poussière doux.
N'utilisez jamais de la cire, des sprays lustrants ou des nettoyants abrasifs.
Pièces / batterie de rechange
Lorsque vous avez besoin de pièces ou d'une batterie de rechange, veillez à ce
que le technicien de maintenance utilise les pièces de rechange spécifiées par le
fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que la pièce d'origine. Des
remplacements non autorisés peuvent entraîner des risques d'incendie, des
chocs électriques ou d'autres dangers.
Avertissement
Ne laissez jamais de l'eau ou un autre liquide pénétrer dans l'appareil.
Condensation
Dans les cas suivants, une condensation peut apparaître dans l'appareil :
Lorsque vous déplacez l'appareil de l'extérieur à une pièce chaude ou
lorsqu'il se trouve dans une chambre froide qui est réchauffée rapidement.
L'été, lorsque l'appareil est déplacé d'une pièce ou d'une voiture climatisée à
un endroit chaud ou humide.
Il se peut que cet appareil ne fonctionne pas correctement si une condensation
apparaît. En cas de condensation, attendez 1 ou 2 heures avant d'utiliser
l'appareil.
Ne tentez pas d'entretenir ce produit vous-même. Confiez toutes les
interventions d'entretien à du personnel de maintenance qualifié.
Spécifications :
Modèle : Casino 2500
Type : Radio mono AM/FM transportable
avec batterie rechargeable.
Fréquence FM : 87,5 108 MHz.
Fréquence AM : 540 1600 KHz.
Sortie haut-parleur : 4 W RMS / 40 W PMPO.
Alimentation : 220 240 V 50 Hz.
Les spécifications et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans
préavis.
Ce produit est conforme à la directive 2002/96/EC relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE). Ne mettez PAS ces équipements au rebut avec
les déchets ménagers non triés, mais utilisez les systèmes de retour et de collecte
mis à votre disposition.
Netherlands
21
6. Luidspreker - Ingebouwde 3” drive.
7. Volumeregeling - Rechtsom draaien om het volume te verhogen.
- Linksom draaien om het volume te verlagen.
Functies op het achterpaneel:
8. AUX in - Ingang voor aansluiting van audiobronnen, zoals
MP3 Speler, iPod, CD Speler of TV.
9. Hoofdtelefoonuitgang - Uitgang voor aansluiting van een afzonderlijke
hoofdtelefoon. Dit zal de hoofdluidspreker
automatisch dempen.
10. AC/DC ingang - Voor aansluiting van de stroomadapter
(inbegrepen) en aansluiting op een voedingsbron
voor AC gebruik of opladen van de batterij.
11. FM antenne - Pas de lengte aan van de uitschuifbare antenne
en richt het totdat u de beste FM ontvangst
verkrijgt. Deze instelling heeft geen effect op AM
ontvangst. De radio is voorzien van een
ingebouwde AM antenne en dient te worden
gedraaid voor optimale ontvangst van deze band.
Houd de FM antenne ingetrokken in vergrendelde
positie wanneer niet in gebruik om beschadiging
te voorkomen.
12. Batterijhouder - Voor installatie van oplaadbare batterijen.
Gebruiksaanwijzingen
Steek voor AC voeding de stroomadapter in de AC/DC ingang op de
achterzijde van het apparaat en sluit het vervolgens aan op een AC
stopcontact (AC 230V-50Hz).
Controleer of de batterij volledig is opgeladen voordat u de radio op
batterijvoeding laat werken.
Haal de stroomadapter uit het stopcontact wanneer niet in gebruik.
1. Schakel het apparaat in door de Modusschakelaar naar FM of AM te
draaien.
2. Het oranje achtergrondlicht van het Frequentievenster zal nu oplichten.
3. Stem af op het gewenste station binnen de geselecteerde band door de
Frequentieregeling zo nauwkeurig mogelijk naar de gewenste frequentie
te draaien voor de beste ontvangst.
4. Stem het volume af op het gewenste niveau.
5. Zet de Modusschakelaar op stand UIT om het apparaat uit te schakelen.
Netherlands
22
Batterijvoeding
Dit apparaat is voorzien van een ingebouwde, oplaadbare batterij.
Normale batterijlading (radio uitgeschakeld):
Stel de Modusschakelaar in op OPLADEN.
Steek de stroomadapter in de AC/DC ingang op de achterzijde van het
apparaat en vervolgens in een AC stopcontact (AC 230V-50Hz).
Rood licht in de LED indicator zal knipperen wanneer de batterijen worden
opgeladen.
Groen licht in de LED indicator zal inschakelen wanneer volledig opgeladen.
Koppel de voedingsbron los wanneer de LED groen is.
LED schakelt uit.
Het apparaat kan met een volledig opgeladen batterij (min. 8 uur) ongeveer 7-
8 uur op DC voeding werken op 50% volumeniveau.
Wanneer de batterij uitgeput begint te raken, kan de radio-ontvangst zwakker
worden en het geluid vervormen.
Druppellading (radio ingeschakeld):
Stel de Modusschakelaar in op UIT.
Steek de stroomadapter in de AC/DC ingang op de achterzijde van het
apparaat en vervolgens in een AC stopcontact (AC 230V-50Hz).
Schakel het apparaat in door de Modusschakelaar op FM of AM te zetten.
Rood licht in de LED indicator zal knipperen wanneer de batterijen worden
opgeladen.
Groen licht in de LED indicator zal inschakelen wanneer volledig opgeladen.
Koppel de voedingsbron los wanneer de LED groen is.
LED schakelt uit.
Het apparaat kan met een volledig opgeladen batterij (min. 8 uur) ongeveer 7-
8 uur op DC voeding werken op 50% volumeniveau.
Wanneer de batterij uitgeput begint te raken, kan de radio-ontvangst zwakker
worden en het geluid vervormen.
Sumoi
31
Kondensoituminen
Seuraavissa tapauksissa laitteeseen voi kondensoitua kosteutta:
¾ Kun laite tuodaan ulkoa lämpimään huoneeseen, tai jos se on kylmässä
huoneessa, joka lämmitetään nopeasti.
¾ Kesällä, jos laite tuodaan äkkiä ilmastoidusta huoneesta tai autosta kuumaan
tai kosteaan paikkaan.
Tämä laite ei saata toimia kunnolla jos kondensoitumista ilmenee. Siinä
tapauksessa odota 1 - 2 tuntia ennen laitteen käyttöä.
Älä yritä huoltaa laitetta itse.
Käytä huollossa vain valtuutettuja henkilöitä.
Tekniset tiedot:
Malli: Casino 2500
Tyyppi: AM/FM kannettava mono radio
ladattavalla akulla.
FM-taajuus: 87.5 – 108 MHz.
AM-taajuus: 540 – 1600 KHz.
Kaiuttimen lähtöteho: 4 W RMS / 40 W PMPO.
Virransyöttö: 220 – 240V 50Hz.
Tekniset tiedot ja laitteen ulkonäkö voivat vaihtua ilman erillistä ilmoitusta.
Tämä tuote noudattaa Euroopan unionin WEEE-direktiiviä2002/96/EC. Älä hävitä
laitetta talousjätteen mukana, vaan jätä ne asianmukaisiin palautus- ja
keräyspaikkoihin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Scansonic P2500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à