Terraillon ULTRASONIC NEGATIVE ION HUMIDIFIER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
TERRAILLON FRANCE & HEADQUARTERS
B.P. 73 - 78 403 CHATOU CEDEX - FRANCE
SERVICE CONSOMMATEURS : 0 826 88 1789
SERVICECONSOMMA[email protected]
SERVICE APRÈS VENTE :
TERRAILLON CHEZ MGF LOGISTIQUE
ZI D’EPLUCHES - RUE DES PRÉAUX
95310 ST OUEN - L’AUMÔNE
HANSON (UK) LTD
81A MARLOWES - HEMEL HEMPSTEAD
HERTFORDSHIRE, HP1 1LF - UK
TEL: + 44 (0) 1442 270444 - [email protected]
TERRAILLON DEUTSCHLAND GMBH
GEHLENGRABEN 2
D-22415 HAMBURG
TEL: + 49 (0)40 53 300 600 - [email protected]
TERRAILLON SPA
VIALE SARCA 45
MILANO - ITALY
TEL: + 39 02 66114199
TERRAILLON ASIA PACIFIC LTD
4/F, EASTERN CENTRE
1065 KING’S ROAD
QUARRY BAY - HONG KONG
TEL: + 852 2960 7288
WWW.TERRAILLON.COM
IM_Humidificateur.qxd 8/03/06 13:22 Page 1
2
Cher Client,
Vous venez d’acquérir ce produit Terraillon et nous vous en
remercions. Nous vous en souhaitons un excellent usage et afin
d’en obtenir pleine satisfaction, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice d’utilisation.
Dear customer,
We thank you for buying a Terraillon product. We hope it proves
entirely satisfactory and recommend you read this instruction
leaflet carefully.
Lieber Kunde,
wir möchten uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen bedanken, dass
Sie uns mit dem Kauf dieses Terraillon-Produkts entgegenge-
bracht haben. Damit der Betrieb des Geräts zu Ihrer vollen
Zufriedenheit erfolgt, empfehlen wir, diese Bedienungsanleitung
zunächst aufmerksam durchzulesen.
Caro cliente,
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Terraillon.
La preghiamo di leggere molto attentamente questo foglietto
illustrativo al fine di poter utilizzare al meglio questo articolo e di
poterne essere pienamente soddisfatto.
Estimado cliente:
Usted acaba de adquirir este producto Terraillon y se lo agra-
decemos. Le deseamos un excelente uso y con el fin de estar
plenamente satisfecho, le recomendamos que lea detenida-
mente este manual de uso.
Beste klant,
Wij danken u voor uw aankoop van dit Terraillon-product. Wij
hopen dat u het optimaal zal kunnen gebruiken. Daarom raden
wij u ook aan deze handleiding aandachtig te lezen.
F
R
N
L
E
N
D
E
I
T
E
S
IM_Humidificateur.qxd 8/03/06 13:23 Page 3
F
R
HUMIDIFICATEUR ULTRASONIQUE GÉNÉRATEUR D’IONS NÉGATIFS
4
Buse de diffusion
du brouillard
Commutateur
de commande
Base
Bouchon
du réservoir
Réservoir
d’eau
Filtre
Votre humidificateur Petit Terraillon a été conçu pour
fonctionner pendant de nombreuses années dans des
conditions normales d’utilisation.
CONSIGNES DE SECURITE
1. Ce produit est prévu pour un usage privé chez soi et non
pour un usage commercial ou industriel.
2. Posez toujours l’humidificateur sur une surface sèche,
ferme et plane pour éviter tout dommage. Si le cordon est
abîmé, contactez votre fournisseur ou recherchez des
professionnels agréés.
3. En cas de non utilisation de l’appareil, de son déplacement
d’un endroit à un autre ou avant de le nettoyer, débranchez-le
de la prise électrique murale.
4. Ne posez pas l’appareil ou l’un de ses éléments à proximité
d’une flamme vive, d’un appareil de chauffage ou de cuisson.
5. Ne faites pas fonctionner l’appareil si son cordon ou sa
fiche électrique est endommagée.
6. Ne placez pas l’humidificateur à portée de main des
enfants. Ne laissez pas les enfants se mettre directement
en face de la buse de diffusion du brouillard.
7. Évitez que la buse de diffusion du brouillard soit en face d’un
écran de télévision, d’un ordinateur ou d’autres appareils.
8. Ne branchez pas l’appareil si son réservoir est vide.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
L’humidificateur Petit Terraillon utilise un oscillateur à hautes
fréquences produisant des ultrasons, afin de diviser l’eau en
minuscules particules d’un diamètre de l’ordre de 1 à 5 µm.
Le système de ventilation diffuse l’eau sous forme de vapeur
froide et fournit ainsi l’humidité souhaitée. Cette vapeur est
caractérisée par un léger brouillard sortant par le diffuseur.
• Humidifie l’air ambiant.
Produit des ions négatifs : grâce à sa fonction de
purification de l’air par ionisation, il réduit les charges
électrostatiques, les poussières, les acariens et autres
allergènes.
Vapeur d’eau froide : évite les risques de brûlure.
• Silencieux.
Arrêt automatique quand le réservoir est vide.
• Indicateur lumineux servant de veilleuse.
• Buse de diffusion du brouillard dirigeable.
• Utilisation simple.
• Nettoyage facile.
• Peu encombrant.
• Capacité : 1800 ml.
• Durée : jusqu’à 12h selon le débit.
• Débit de vapeur réglable (150 à 160ml/h).
• Convient à une pièce de 8 à 15 m
2
.
• 220V~50Hz~26/30W.
DESCRIPTION DU PRODUIT
UTILISATION
1. Avant d’utiliser votre appareil, vérifiez que tous les éléments
sont bien installés, puis posez votre humidificateur sur une
surface plane.
Assurez-vous que commutateur de commande est sur la
position Arrêt [ ] et que la fiche du cordon d’alimentation
est débranchée de la prise murale.
2. Ôtez tout d’abord la buse de diffusion du brouillard et retirez
ensuite le bouchon du réservoir d’eau en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Remplissez le réservoir d’eau froide. N’utilisez pas d’eau
glacée car cela pourrait endommager l’appareil. Replacez
le bouchon. Retournez le réservoir à 180° pour vérifier
qu’aucune fuite n’est présente. En cas de fuite, dévissez le
bouchon du réservoir, puis serrez-le à nouveau.
4. Replacez le réservoir sur la base de l’appareil et réinstallez
la buse de diffusion du brouillard sur le réservoir. Branchez le
cordon sur une prise de courant.
5. Tournez le commutateur de commande dans le sens des
aiguilles d’une montre. La diode lumineuse (LED) s’allume au
centre. La diffusion du brouillard commence après quelques
minutes.
6. Réglez le débit du brouillard en faisant tourner le bouton de
commande.
7. Pour arrêter l’appareil, tournez le commutateur de commande
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. L’appareil va
s’arrêter de fonctionner.
IM_Humidificateur.qxd 8/03/06 13:23 Page 4
F
R
HUMIDIFICATEUR ULTRASONIQUE GÉNÉRATEUR D’IONS NÉGATIFS
5
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
1. Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez-le de la prise
murale et videz le réservoir.
2. Nettoyez souvent le réservoir d’eau avec un chiffon doux ou une
éponge, puis laissez le sécher. N’UTILISEZ JAMAIS de savon,
de détergents, de produits abrasifs ou alcalins. Ne placez pas
l’appareil directement sous le robinet.
3. Séchez chaque partie et rangez le tout dans son emballage
d’origine.
4. Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec.
5. N’exposez pas l’humidificateur aux rayons du soleil, à de la
saleté ou des températures élevées.
6. Le tableau de dépannage ci-après va vous aider à résoudre
certains problèmes courants. En cas de difficultés, ne tentez
surtout pas de démonter ni de réparer vous-même l’appareil,
contactez plutôt votre fournisseur.
TABLEAU DE DÉPANNAGE
L'appareil comporte un filtre anti-calcaire évitant les dépôts
de tartres mais filtrant aussi les poussières acariens et autres
allergènes.
Ce filtre dure entre 6 mois et 1 an selon la fréquence d'utilisation
et la dureté de l'eau. Pour vous procurer un filtre neuf contacter
votre revendeur habituel ou le service consommateur Terraillon.
GARANTIE
Ce produit est garanti 2 ans contre les défauts de matériaux et de
fabrication. Pendant cette période, de tels défauts seront réparés
gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée en cas de
réclamation sous garantie). Cette garantie ne couvre pas les
dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de
négligence. En cas de réclamation, veuillez contacter en premier
lieu le magasin où vous avez effectué votre achat.
Problèmes Raison possible Solution
La diode lumineuse
LED ne s’allume pas
Le cordon d’alimentation
est débranché
Branchez le cordon
d’alimentation
La prise de courant
murale n’est pas
alimentée en courant
Vérifiez le fusible ou
utilisez une autre prise
de courant murale
Réservoir vide Remplissez le réservoir
L’appareil est trop incliné
Placez l’appareil
sur une surface plane
Pas ou peu de sortie
du brouillard
Déminéralisation
excessive laissée
dans la base
Nettoyez la base à l’aide
d’un chiffon doux
ou d’une éponge
Nettoyage à l’aide de
savon, de détergents,
de produits abrasifs ou
alcalins
Nettoyez l’appareil
à l’eau pure et séchez-le
avec un chiffon
Pas de fonctionnement
du ventilateur
Retournez l’appareil
chez le fournisseur
Humidité trop élevée
à proximité
de l’humidificateur
Sortie de brouillard trop
importante ou l’humidité
de la pièce est élevée
Réglez ou réduisez la sortie
du brouillard de l’appareil.
Vous pouvez aussi arrêter
l’appareil
Apparition d’une
poussière blanche
Dépôt minéral
provenant de l’eau
Nettoyez l’appareil
et choisissez plutôt une eau
plus douce ou distillée
IM_Humidificateur.qxd 8/03/06 13:23 Page 5
Mist output nozzle
On/off switch
Base
Tank cap
Water tank
Filter
E
N
ULTRASONIC NEGATIVE ION HUMIDIFIER
6
Your new Terraillon humidifier has been designed to work
for many years in normal conditions of use.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. This product is intended for use in the home and not for
commercial or industrial purposes.
2. Always place the humidifier on a dry, firm, flat surface to
avoid damage. If the cord is damaged, contact your supplier
or seek help from an approved professional.
3. Always unplug the appliance from the wall outlet whenever
it is not in use, or when moving it from one place to another
or before cleaning.
4. Never place the appliance or one of its parts near a naked
flame or a heating or cooking appliance.
5. Never use the appliance if its cord or plug are damaged.
6. Never leave the humidifier within the reach of children. Do
not let children stand directly in front of the mist nozzle.
7. Always aim mist nozzle away from television screens,
computers or any other type of appliance.
8. Never plug in the appliance when the water tank is empty.
HOW THE APPLIANCE WORKS
This Terraillon humidifier uses a high-frequency oscillator that
produces ultrasound to separate the water into fine particles
ranging from 1 to 5 µm in diameter.
Its ventilation system distributes the water in the form of cold
steam to supply the required quantity of humidity. The diffuser
then emits the steam in the form of a light mist.
This appliance humidifies surrounding air.
• It produces negative ions thanks to its air purifying function
through ionisation and reduces static electricity, dust, dust
mites and other allergens.
• It produces cold steam thus avoiding the risk of burning.
• It is quiet.
• It stops automatically when the water tank is empty.
• It has a power-on indicator light.
• It has an adjustable mist nozzle.
• It is easy to use.
• It is easy to clean.
• It does not take up much space.
• Tank capacity: 1,800 ml.
Duration: up to 12 hours according to output.
Adjustable mist output (150 to 160ml/h).
• Suits rooms measuring 8 to 15 sq m.
• 220V~50Hz~26/30W.
DESCRIPTION OF APPLIANCE
HOW TO USE THE APPLIANCE
1. Before using your humidifier, check that all parts are correctly
positioned and place the appliance on a flat surface.
Make sure the on/off switch is turned to off [ ] and that the
electrical supply cord is unplugged from wall outlet.
2. First remove the mist outlet nozzle and then the water tank
cap by turning anticlockwise
3. Fill the tank with cold water. Do not use iced water as this
may damage the appliance. Replace the cap. Turn the tank
180° and check for leakage. In case of leakage, remove the
cap and screw on again properly.
4. Replace the tank on its base and fix the mist output nozzle
onto the tank. Plug in the cord to the outlet.
5. Turn the on/off switch clockwise. The light emitting diode
(LED) in the centre will light up. Mist output begins several
minutes later.
6. Adjust the mist outlet by turning the control switch.
7. To stop the appliance, turn the on/off switch anticlockwise.
The appliance will cease operating.
IM_Humidificateur.qxd 8/03/06 13:23 Page 6
N
L
ULTRASONE BEVOCHTIGER MET NEGATIEVE IONEN
15
ONDERHOUD
1. Als u het toestel niet meer gebruikt, moet u de stekker uit
het stopcontact halen en het reservoir legen.
2. Maak het waterreservoir regelmatig schoon met een zachte
doek of een spons en laat het daarna drogen. GEBRUIK NOOIT
zeep, detergenten, schurende of alkalische producten.
Plaats het toestel niet rechtstreeks onder de kraan.
3. Droog elk onderdeel af en stop alles terug in de oorspron-
kelijke verpakking.
4. Berg het toestel op in een koele en droge ruimte.
5. Stel de bevochtiger niet bloot aan zonnestralen, vuil of hoge
temperaturen.
6. De onderstaande tabel helpt u bij het oplossen van een aantal
courante problemen. Als u problemen heeft, probeer dan nooit
het toestel zelf te demonteren of te herstellen maar neem
contact op met uw leverancier.
TABEL PROBLEMEN & OPLOSSINGEN
Het toestel bevat een antikalkfilter die kalkaanslag voorkomt
maar tevens huisstofmijt en andere allergenen filtert.
Deze filter werkt 6 maanden tot 1 jaar naargelang de
gebruiksfrequentie en de hardheid van het water. Contacteer
uw gebruikelijke verkooppunt of de klantendienst van
Terraillon
om u een nieuwe filter aan te schaffen.
GARANTIE
Wij geven een garantie van 2 jaar op dit product tegen mate-
riaal- en productiefouten. Tijdens deze periode worden derge-
lijke defecten gratis hersteld (het aankoopbewijs moet voor-
gelegd worden bij garantieclaims). Deze garantie dekt geen
schade die het resultaat is van ongelukken, een verkeerd
gebruik of nalatigheid. Bij klachten kunt u contact opnemen
met de winkel waar u uw aankoop deed.
Problemen Mogelijke reden Oplossing
De LED licht niet op
Het stroomsnoer is
losgekoppeld
Sluit het stroomsnoer aan
Het stopcontact
staat niet onder stroom
Controleer de zekering
of gebruik een ander
stopcontact
Reservoir leeg Vul het reservoir
Het toestel staat te
schuin
Plaats het toestel op
een plat oppervlak
Geen of weinig nevel
Te veel demineralisatie
in de basis
Maak de basis schoon
met een zachte doek
of een spons
Schoonmaak met zeep,
detergenten, schurende
of alkalische producten
Maak het toestel schoon
met zuiver water en droog
het af met een doek
De ventilator werkt niet
Breng het toestel terug
naar de leverancier
Te hoge vochtigheid
rondom de
bevochtiger
Te grote uitstoot van
nevel of de vochtigheid in
de kamer is te hoog
Regel of verklein de
neveluitstoot van het toestel.
U kunt ook het toestel
uitschakelen
Er doet zich wit stof
voor
Kalkaanslag uit het water
Maak het toestel schoon
en gebruik liefst zachter
of gedestilleerd water
IM_Humidificateur.qxd 8/03/06 13:23 Page 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Terraillon ULTRASONIC NEGATIVE ION HUMIDIFIER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire