Topcom 1850 Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,  
  .
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
13
FRANÇAIS
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850
1 Avant la première utilisation
1.1 Utilisation
Les jeunes enfants sont en général sujets à 6 à 8 rhumes et infections de l'appareil respiratoire chaque
année. Augmenter l'humidité de l'air est une façon courante de soulager les jeunes enfants victimes de
congestion.
Une humidité trop faible est une cause d'inconfort pour l'homme durant l'hiver, même dans un immeuble
agréablement chauffé. Nous avons en effet besoin d'un certain taux d'humidité. En hiver, l'humidité dans
les habitations peut être extrêmement faible, phénomène qui peut engendrer une sécheresse de la peau
et des muqueuses. Un manque d'humidité donne par ailleurs aussi le sentiment qu'il fait plus froid qu'en
réalité. Enfin, l'air sec entraîne le dessèchement des boiseries des murs et sols de nos habitations. Etant
donné que le bois se contracte en séchant, cela peut entraîner des crevasses dans le sol et des fissures
dans les cloisons sèches et le plafonnage.
Le confort est en général optimal avec une humidité relative de 45 pour-cent environ. Le Multifunctional
Humidifier 1850 veillera à conserver l'humidité relative à l'intérieur à un niveau confortable.
Cet humidificateur a une fonction de pré-chauffage de l'eau pour éliminer les bactéries et les virus.
1.2 Conseils de sécurité
Lisez toujours attentivement les instructions du mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Placez toujours l'humidificateur sur une surface solide et plane, à 15 cm au moins des murs et à
distance de toute source de chaleur (foyers, radiateurs, etc.). L'humidificateur ne peut pas
fonctionner sur une surface non plane.
Placez l'humidificateur hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Avant d'utiliser l'humidificateur, déroulez le cordon et assurez-vous que ce dernier n'est pas
endommagé. Ne l'utilisez pas si le cordon n'est pas en parfait état.
Ne branchez ni ne débranchez l'humidificateur avec les mains humides.
Ne démontez jamais l'élément principal de l'appareil.
N'utilisez jamais l'humidificateur avec une fiche ou un cordon endommagé, ni en cas de panne ou
de défectuosité de quelque type que ce soit. Reportez dans ce cas l'appareil chez le distributeur/
réparateur agréé le plus proche afin qu'il le vérifie et procède aux réparations ou réglages
nécessaires.
N'ajoutez rien à l'eau (parfums, essences, etc.).
N'ajoutez jamais de substances alcalines dans le réservoir d'eau.
Ne secouez pas l'humidificateur. L'eau risquerait de se répandre dans le socle de l'appareil et
d'altérer son fonctionnement.
Ne laissez pas l'humidificateur au soleil durant une longue période.
En cas d'odeur inhabituelle lors d'une utilisation normale, éteignez l'appareil, débranchez-le, et
faites-le vérifier par une personne qualifiée.
Débranchez l'humidificateur avant de le nettoyer ou d'ôter le réservoir.
Evitez tout contact avec l'eau ou les composants immergés lorsque l'appareil fonctionne.
N'allumez jamais l'appareil lorsque le réservoir d'eau est vide.
Ne supprimez jamais le transducteur.
Afin d'éviter d'endommager les composants, évitez les éclaboussures d'eau dans le socle de
l'appareil.
Ne lavez jamais le socle de l'appareil à l'eau, ne l'immergez pas.
Nettoyez régulièrement l'Multifunctional Humidifier 1850. Pour ce faire, référez-vous aux
instructions de nettoyage dans le présent mode d'emploi et respectez-les.
N'utilisez pas l'humidificateur si l'air ambiant est déjà suffisamment humide (50% d'humidité relative
au moins). Une humidité excessive générera de la condensation sur les surfaces froides ou sur les
murs de la pièce.
14
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850
2 Caractéristiques techniques
– Capacité d'humidification : 400 ml/h (brume chaude) / 300 ml/h (brume froide)
– Capacité du réservoir d'eau : 6L
– Tension nominale : 230 V CA
– Fréquence nominale : 50 Hz
– Puissance nominale : 130 W
– Protection contre les risques de choc électrique : type II
3 Description
1. Poignée
2. Réservoir d'eau
3. Conduite d'eau
4. Transducteur
5. Câble
d'alimentation
6. Clavier
7. Écran
8. Orifice de sortie
de la brume
9. Capuchon du
réservoir d'eau
4 Affichage et boutons
a. Voyant du récepteur de la
télécommande
b. Indication du niveau d'humidité
c. Indication du minuteur
d. Indicateur de brume chaude
e. Indication de réservoir d'eau vide
f. Bouton Ionisateur
g. Bouton Intensité de la brume
h. Bouton Niveau d'humidité
i. Bouton Brume chaude
j. Bouton Minuteur
k. Bouton marche/arrêt
l. Icône de l'ionisateur
m. Icône marche/arrêt
n. Indication d'intensité de la brume
La télécommande fournie a les mêmes boutons que le panneau avant. Les icônes sont les mêmes.
1
2
3
4
6
8
7
5
9
III
II
I
%
1 2 3
4 5
a
b
c
d
e
f
j
k
l
m
n
i
g
h
15
FRANÇAIS
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850
5 Installation
Posez l'humidificateur sur une surface plane de la pièce et laissez-le au repos durant une demi-
heure. Il est important que l'appareil atteigne l'humidité et la température ambiante de la pièce.
Nous recommandons l'utilisation de l'humidificateur à une température entre 5 et 40°C, lorsque
l'humidité relative est inférieure à 55 %.
Otez le réservoir d'eau de l'humidificateur.
Retournez le réservoir.
Dévissez le capuchon en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Remplissez le réservoir avec de l'eau claire (à maximum 40°C).
Revissez le capuchon (en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre).
Assurez-vous que le réservoir est propre et qu'il ne coule pas, puis replacez-le délicatement sur le
socle.
Positionnez l'orifice de sortie de la brume dans la direction souhaitée.
Insérez la fiche d'alimentation dans la prise de courant en veillant à avoir les mains bien sèches.
Il est recommandé d'utiliser de l'eau douce (distillée - faible en minéraux) afin de réduire le niveau
de calcaire sur le transducteur.
N'ôtez pas le réservoir d'eau lorsque l'humidificateur est branché.
Si vous enlevez directement le réservoir après utilisation, il restera de l'eau dans la conduite.
Pour vider le réservoir et la conduite, l'appareil doit avoir été laissé au repos durant un long
moment.
Nettoyez le réservoir, l'orifice de sortie de la brume et la conduite d'eau si l'appareil ne doit plus
être utilisé durant une longue période.
Ne placez pas l'humidificateur près d'une source de chaleur ni à la lumière directe du soleil.
Ne dirigez pas l'orifice de sortie de la brume vers du mobilier, du matériel électronique ou des
lits pour bébé.
6 Utilisation
6.1 Marche/Arrêt
Appuyez sur le bouton marche/arrêt sur l'unité de la télécommande pour activer
l'humidificateur. L'écran s'allume et, après quelques secondes, l'humidité ambiante s'affiche.
Appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt pour désactiver l'humidificateur.
6.2 Réservoir d'eau vide
Si le réservoir d'eau est vide, l'indication de réservoir d'eau vide s'affiche.
6.3 Contrôle du niveau d'humidité
Appuyez sur le bouton du niveau d'humidité pour augmenter l'humidité de 40 % à 80 %. Après
avoir clignoté durant 5 secondes, l'affichage LCD indique le taux d'humidité ambiante .
Lorsque le niveau d'humidité atteint la valeur préalablement réglée, l'humidificateur s'arrête
automatiquement durant 5 minutes, afin de procéder à un nouveau test du taux d'humidité dans
l'air.
Au lieu de sélectionner le niveau d'humidité de 40 % à 80 %, vous pouvez également sélectionner
‘- -’ pour un fonctionnement continu.
k
k
e
h
b
16
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850
6.4 Brume chaude
Si l'eau stagne, cette eau stagnante sera vaporisée, ainsi que toutes les bactéries qu'elle contient, dans
votre maison. C'est pour cela qu'il est important de nettoyer régulièrement le réservoir et de le remplir
avec de l'eau propre lorsque vous ne l'avez pas utilisé.
Afin d'éviter que ces bactéries soient vaporisées dans votre pièce, le Multifunctional Humidifier 1850
peut pré-chauffer l'eau avant de la vaporiser.
La brume sera tiède au bout de quelques minutes. La brume ne sera jamais brûlante !
Lorsque vous activez l'humidificateur, la fonction de brume chaude est automatiquement activée.
L'icône de brume chaude s'affiche.
Pour désactiver la brume chaude, appuyez sur le bouton Brume chaude .
6.5 Intensité de la brume
Appuyez sur le bouton Intensité de la brume pour changer la quantité de brume produite. L'écran
indique l'intensité de la brume .
6.6 Ionisateur
L'ionisateur d'air est un appareil qui utilise une tension élevée pour ioniser, ou doter d'une charge
électrique négative des molécules d'air. Les ions négatifs contribuent à rafraîchir et à purifier les
particules néfastes présentes dans l'air et qui sont à l'origine d'allergies, comme le pollen, les spores de
moisissures, la poussière et les particules de desquamation animales flottant dans l'air. Ce dispositif
influence positivement l'humeur et soulage la dépression et les désordres affectifs saisonniers; il
favorise un sentiment de bien-être.
Lorsque l'humidificateur est enclenché :
appuyez sur le bouton Ionisateur pour enclencher l'ionisateur. Le pictogramme de l'ionisateur
clignote sur l'écran.
Appuyez à nouveau sur le bouton Ionisateur pour éteindre l'ionisateur.
6.7 Minuterie
Appuyez sur le bouton Minuteur pour modifier le minuteur de 1 à 12 heures par tranches de
une heure.
L'heure s'affiche .
7 Nettoyage
7.1 Réservoir d'eau
Versez quelques gouttes de détergent dans le réservoir d'eau .
Remplissez-le d'eau à moitié et secouez-le plusieurs fois.
Videz-le et rincez-le à l'eau claire.
7.2 Conduite d'eau
S'il y a des saletés dans la conduite d'eau, nettoyez-la avec un chiffon doux.
7.3 Transducteur
Si vous utilisez de l'eau dure, le transducteur contiendra des déchets résiduels .
Utilisez de l'eau et la brosse se trouvant dans la conduite d'eau pour nettoyer le transducteur.
Une fois le temps programmé écoulé, l'humidificateur s'arrête
automatiquement.
L'humidificateur s'arrête également lorsque le niveau d'humidité souhaité est
atteint.
d
i
g
n
f
f
j
c
17
FRANÇAIS
TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850
8 Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers
ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou
sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans
un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous
contribuez fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les
points de collecte dans votre région, contactez les autorités locales.
Avant de jeter l'appareil, retirez les piles.
Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations en vigueur dans votre pays.
9 Garantie Topcom
9.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend
effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables
(de type AA/AAA).
Les accessoires et les défauts qui ont un effet nuisible sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil
ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation du reçu d'achat original ou une copie de celui-ci sur
lequel figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
9.2 Mise en œuvre de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom, accompagné
d'un ticket d'achat valable et d'une fiche de service dûment complétée.
En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel
réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant
ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le
modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas
prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou son centre de service après-vente officiel.
9.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les
dommages qui résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts
par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau
et le feu, ni les dommages provoqués par le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a été modifié,
supprimé ou rendu illisible.
Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par
l'acheteur.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions de la directive 89/336/CEE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur :
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Topcom 1850 Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur