Philips CD5602S/FT Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
Français
FR
1 Important 5
Consignes de sécurité 5
2 Votre CD560/CD565 8
Contenu de la boîte 8
Présentation du téléphone 9
Présentation de la station de base 10
Icônes 11
3 Guide de démarrage 12
Brancher la station de base 12
Brancher le chargeur 13
Installer la station de base sur un mur 13
Installer le combiné 14
Vérier le niveau de charge des
batteries 14
Régler la date et l’heure 15
Régler le format de date et d’heure 15
Qu’est-ce que le mode veille ? 15
Vérier la réception du signal 15
Éteindre ou allumer le combiné 15
4 Appels téléphoniques 16
Passer un appel 16
Mettre n à un appel 17
Prendre un appel 17
Régler le volume de l’écouteur 17
Couper le micro 18
Activer ou désactiver le haut-parleur 18
Passer un second appel 18
Prendre un deuxième appel 18
Basculer entre deux appels 18
Passer un appel de conférence 18
5 Appels internes et appels de
conférence 19
Appeler un autre combiné 19
Transférer un appel 19
Passer un appel de conférence 19
6 Texte et chiffres 21
Saisir du texte et des chiffres 21
Alterner entre minuscules et majuscules 21
7 Répertoire 22
Afcher le répertoire 22
Rechercher une entrée 22
Accéder au répertoire pendant un
appel 22
Appeler depuis le répertoire 22
Ajouter une entrée 23
Régler la mélodie 23
Modier une entrée 23
Supprimer une entrée 24
Supprimer toutes les entrées 24
Entrée à accès direct 24
8 Journal des appels 25
Afcher la liste des appels 25
Retourner un appel 25
Enregistrer une entrée d’appel dans le
répertoire 25
Supprimer une entrée d’appel 25
Supprimer toutes les entrées d’appel 25
9 Liste de rappel 26
Afcher la liste de rappel 26
Recomposer un numéro 26
Enregistrer une entrée de rappel dans
le répertoire 26
Supprimer une entrée de rappel 26
Supprimer toutes les entrées de rappel 26
10 Réglages personnalisés 27
Personnaliser l’afchage 27
Personnaliser les sons 27
Table des matières
Table des matières
4 FR
11 Fonctions de gestion des appels 29
Raccroch. auto 29
Conférence automatique 29
Mode de numérotation 29
Sélectionner la durée de rappel 30
Préxe auto 30
1ere sonnerie 31
Mode ÉCO 31
12 Fonctions supplémentaires 32
Réveil 32
Heure auto 33
Verrouillage du clavier 33
Localiser un combiné 33
13 Réglages avancés 34
Souscrire les combinés 34
Désouscrire les combinés 34
Restaurer les paramètres par défaut 34
14 Répondeur intégré 35
Activer le répondeur 35
Désactiver le répondeur 35
Régler la langue du répondeur 35
Régler le mode de réponse 36
Annonces 36
Messages déposés 37
15 Réglages par défaut 40
Réglages par défaut du répondeur 40
16 Données techniques 41
17 Foire aux questions 42
5
Français
FR
1 Important
Consignes de sécurité
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
La tension sur le réseau est clase TNV-3
(Tension de Réseau de Télécommunication),
conforment à la norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen déteindre le
chargeur consiste à débrancher l’alimentation
au niveau de la prise. Vous devez par
conquent veiller à ce que la prise électrique
soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou
mauvais fonctionnement
Attention
Utilisez exclusivement les batteries et
l’adaptateur fournis.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les
batteries en contact avec des objets métalliques.
N’ouvrez pas le combi, la station de base
ou le chargeur sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
Ne mettez pas le chargeur en contact avec des
liquides.
En cas de remplacement des batteries par des
batteries de type incorrect, il y a risque d’explosion.
barrassez-vous des batteries usagées
conformément aux instructions.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique
doit être située à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut
augmenter considérablement le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop ps
de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des
appels d’urgence en cas de panne de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
N’exposez pas l’appareil à des températures
excessives, par exemple les appareils de
chauffage ou la lumière directe du soleil.
Évitez de faire tomber lappareil et de laisser
tomber des objets sur le btier.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à
base d’alcool, dammoniaque, de benzène
ou de substances abrasives : vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas le produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion.
Ne laissez pas des petits objets métalliques
entrer en contact avec le produit. Cela
risquerait de détériorer la qualité audio et
d’endommager le produit.
Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Les objets métalliques placés ps du ou sur le
récepteur du combiné risquent dêtre attis.
Températures de fonctionnement et de
stockage
Utilisez lappareil dans un environnement
où la temrature est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
Entreposez lappareil dans un
environnement où la température est
toujours entre –20 et +45 °C (–4 à 113 °F).
Les basses températures peuvent réduire
la durée de vie de la batterie.
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle,
P&A, déclare que ce produit CD560/CD565
est conforme aux exigences principales et
autres dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité est
disponible sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriq
conforment à la Directive européenne R&TTE
1999/5/CE. D’après cette directive, ce produit
peut être mis en service dans les pays suivants :
6 FR
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d’utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du
combi, prise de ligne, émission dappels et
ception d’appels. Les fonctions plus avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d’une autre marque. Pour souscrire
et utiliser ce combiné avec une station de
base conforme GAP d’une autre marque,
suivez d’abord les instructions fournies par le
fabricant, puis suivez la procédure décrite dans
ce manuel pour souscrire un combi. Pour
souscrire un combiné d’une autre marque
sur cette station de base, mettez la station
en mode enregistrement puis suivez les
instructions du fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques,
ont la capacité d’émettre et de recevoir des
signaux électromagnétiques.
L’un des principes économiques majeurs de
Philips consiste à prendre toutes les mesures
de sécurité et de santé nécessaires pour ses
produits, an de satisfaire à toutes les législations
applicables et de respecter les normes relatives
aux champs électromagtiques (CEM)
applicables lors de la production des produits.
Philips s’engage à développer, produire et
commercialiser des produits n’ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips conrme que
ses produits, s’ils sont manipulés correctement
et conforment à l’usage prévu, répondent
aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle majeur dans le
veloppement de normes CEM et de
curité internationales, ce qui lui permet
d’anticiper leur évolution de les appliquer au
plus tôt à ses produits.
Mise au rebut de votre ancien produit
et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2002/96/
EC. Veuillez vous renseigner sur votre système
de gestion des déchets déquipements
électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménares courantes.
La mise au rebut correcte de lancien produit
permet de préserver l’environnement et la
santé.
7
Français
FR
Votre produit contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte séparée
des piles car la mise au rebut correcte permet
de pserver l’environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signie qu’une
contribution nancière a été versée au
sysme de récuration et de recyclage
national correspondant.
Informations sur lenvironnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène
moussé (qui amortit les chocs) et polyéthyne
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
montés par une entreprise scialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive euroenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
chets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations
locales concernant la collecte séparée
des piles. La mise au rebut citoyenne de
votre produit usagé permet de protéger
l’environnement et la san.
Besoin d’aide ?
Pour plus dinformations de dépannage,
appeler le Service d’assistance de France
Técom au 39.00.
Temps d’attente gratuit, puis prix d’une
communication locale depuis une ligne xe
analogique France Telecom(1). Coût variable
selon orateur.”
(1) Le prix d’une communication locale depuis
une ligne xe analogique France Télécom en
tropole ou depuis le service de téléphone
par internet Orange est de 0,078 €TTC par
appel, puis 0,028 €TTC par minute du lundi
au vendredi de 8h à 19h hors jours férs, et
de 0,078 €TTC par appel, puis 0,014 €TTC
par minute le reste du temps. Si lappel est
passé depuis une ligne d’un autre opérateur,
consultez ses tarifs.
Aide en ligne : www.philips.com/support
8 FR
2 Votre CD560/
CD565
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte
par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
5
Station de base avec socle (CD560)
55
Station de base avec socle (CD565)
R
Combiné
Cordon d’alimentation
Cordon téléphonique
Garantie
Manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide
Remarque
Dans certains pays, vous devrez d’abord
connecter le cordon téléphonique à
l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téphonique.
9
Français
FR
Remarque
Avec les modèles à plusieurs combis, des
combis, chargeurs et blocs d’alimentation
suppmentaires sont fournis.
Présentation du téléphone
R
b
a
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
q
Touche Nom Descriptions
1 Écouteur
2 lectionner la
fonction afchée sur
l’écran du combi
imdiatement au-
dessus de la touche
3 Faire déler le menu
vers le haut
Augmenter le volume
de lécouteur ou du
haut-parleur
Accéder au journal des
appels
4 Faire déler le menu
vers le bas
Diminuer le volume de
l’écouteur ou du haut-
parleur
Accéder au répertoire
10 FR
Touche Nom Descriptions
5 Mettre n à lappel
Quitter le menu ou
l’opération
Allumer ou éteindre le
combiné
6 Allumer ou éteindre le
haut-parleur
7 redial Accéder à la liste de
rappel et composer le
dernier numéro
8 Mettre en pause
Activer ou éteindre la
sonnerie
Alterner entre
minuscules et
majuscules lors de la
saisie de texte
9 int Effectuer un appel
interne
Effectuer un appel de
conférence
10 Microphone
11 Couper/réactiver le
micro
12 Verrouiller/
verrouiller le clavier
13 menu Accéder au menu
principal
14 Passer et recevoir des
appels
Envoyer le signal ash
15 Sélectionner la
fonction afchée sur
l’écran du combi
imdiatement au-
dessus de la touche
16 Voyant
17 Haut-parleur
18 Couvercle du compartiment des
batteries
Présentation de la station de
base
CD560
Touche Nom Descriptions
1 Localiser les
combinés
Entrer en mode
enregistrement
11
Français
FR
CD565
b
a
c
d
e
f
g
h
CD 565
Touche Nom Descriptions
1 Haut-parleur
2 / Augmenter/
diminuer le volume
3 Activer/désactiver
le répondeur
4 Écouter des
messages
Arter la lecture
des messages
5 Compteur
de messages
Afcher le nombre
de messages
Afcher létat du
répondeur
6 / Avance rapide ou
retour rapide lors
de la lecture
7 Effacer des
messages
8 Localiser le ou les
combinés
Entrer en mode
enregistrement
Icônes
En mode veille, les icônes afchées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
Icône Descriptions
La batterie est entrement
chare, lautonomie en
conversation peut durer jusqu’à
14 heures.
L’icône clignote lorsque le niveau
de charge de la batterie est
moyen.
La batterie est complètement
déchargée.
Combiné relié à la base
Appel en cours
Réveil acti
Haut-parleur acti
Sonnerie coupée
Journal des appels
Répondeur
Message vocal non écou
Faire déler vers le haut pour
plus doptions
Faire déler vers le bas pour plus
d’options
ECO Le mode ÉCO est acti
12 FR
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et dinstaller votre
combi, vous devez avoir pris connaissance
des consignes de sécurité de la section
« Important ».
Brancher la station de base
Avertissement
Risque d’endommagement du produit !
Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension indiquée à
l’arrière ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
fourni pour charger les batteries.
Remarque
La plaque signalétique est située sous la station
de base.
1 Branchez ladaptateur secteur au
connecteur situé sous la station de base.
2 Branchez ladaptateur secteur à une prise
murale standard.
3 Raccordez le cordon de ligne téléphonique
au connecteur situé sous la station de base
et à la prise téléphonique murale.
CD560
CD 560
CD565
CD 565
13
Français
FR
Brancher le chargeur
Remarque
Les instructions ci-dessous pour la connexion
du chargeur s’appliquent uniquement aux
moles à plusieurs combinés.
1 Branchez ladaptateur secteur au
connecteur situé sous le chargeur.
2 Branchez ladaptateur secteur à une prise
murale standard.
Installer la station de base sur
un mur
Avertissement
Suivez les instructions ci-dessous pour xer la
station de base sur un mur.
1
Enfoncez les deux loquets supérieurs du socle.
Le socle se dégage de l’arrière de la »
station de base.
2 Retournez le socle verticalement.
3 insérez le socle à larrre de la station
de base.
4 Posez des vis (non fournies) dans le mur.
4.55
19.10 81.15
4.55
5 Alignez les orices de montage de l’arrière
de la station de base avec les vis dans le mur.
6 Positionnez la station de base en la faisant
glisser.
14 FR
Installer le combiné
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de
toute source de chaleur, des rayons du soleil ou
du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries !
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou types
de batteries.
Remarque
Avant la première utilisation, les batteries doivent
être chares pendant 16 heures.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le comparti-
ment en veillant à respecter la polari. Une pola-
rité incorrecte pourrait endommager le produit.
a Les batteries sont pinstallées dans le
combiné. Retirez la languette appoe sur
la porte du compartiment de batteries
avant de charger.
b Placez le combiné sur la station de base
pour le mettre sous tension.
Remarque
Le combiné peut chauffer pendant la recharge
des batteries ; il s’agit d’un pnone normal.
Vérier le niveau de charge
des batteries
Lorsque le combiné n’est pas sur la station de
base/le chargeur, l’icône indique le niveau de
charge de la batterie:
Batterie pleine (icône xe)
Batterie partiellement déchargée
(icône clignotante)
Batterie presque déchargée
(icône vide)
Si l’icône est vide et que le combiné émet un
signal sonore, le niveau de charge de la batterie
est bas et vous devez la recharger.
Lorsque le combiné est sur la
station de base/le chargeur,
l’icône de batterie clignote
jusqu’à ce que la batterie soit
complètement chare.
Une fois le cycle de charge terminé,
l’icône de batterie est xe.
15
Français
FR
Régler la date et l’heure
1 Appuyez sur menu.
2 lectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[DATE ET HEURE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Servez-vous des touches numériques
pour entrer la date, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le menu de réglage de l’heure apparaît »
sur le combiné.
4 Servez-vous des touches numériques
pour entrer l’heure.
Si lheure est au format
12 heures, appuyez sur pour
lectionner [AM] ou [PM].
5 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Régler le format de date et
d’heure
1 Appuyez sur menu.
2 lectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[CHOISIR FORMAT], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 lectionnez [FORMAT DATE] ou
[FORMAT HEURE].
4 lectionnez le réglage. Sélectionnez
[JJ/MM][MM/JJ] comme format de
date et [12 HEURES] ou [24 HEURES]
comme format dheure. Appuyez
sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Qu’est-ce que le mode veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il
n’est pas utilisé. En mode veille, l’écran indique
le nom et le numéro du combiné, la date et
l’heure, l’icône de signal et l’icône de batteries.
Vérier la réception du signal
L’icône de signal indique létat de la liaison
entre le combiné et la station de base. Si
l’icône est afce en continu, le combi
est correctement relié à la station de
base. Si l’icône clignote, le combiné ne
communique pas avec la station de base.
Vériez toujours que le combiné est relié
à la station de base avant de passer un
appel, de prendre un appel ou d’utiliser
les différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les
batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de portée.
Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la station de base.
Éteindre ou allumer le combiné
Enfoncez quelques instants la touche
pour éteindre le combiné. Lécran du
combiné s’éteint.
Remarque
Un combiné éteint ne peut pas recevoir d’appel.
Enfoncez quelques instants la touche
pour rallumer le combi. Le combiné
met quelques secondes à s’allumer.
16 FR
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne
peut accéder aux services d’urgence.
Conseil
Vériez la réception du signal avant de
passer un appel et lorsque vous êtes en
communication. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Vérier la réception du
signal » dans la section « Mise en route ».
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide
Nurotation avant appel
Rappel du dernier nuro compo
Appel depuis la liste de rappel
Appel depuis le répertoire
Appel depuis le journal
Appel rapide
1 Appuyez sur .
2 Composez le nuro de téphone.
L’appel est effectué. »
La durée de l’appel en cours s’afche. »
Numérotation avant appel
1 Composez le nuro de téphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez
sur [SUPPR.].
Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche .
2 Appuyez sur pour effectuer lappel.
Rappel du dernier numéro composé
1 Appuyez sur la touche .
2 Appuyez sur redial.
3 Appuyez sur [SELECT].
Le dernier numéro composé est appelé. »
Appel depuis la liste de rappel
Vous pouvez passer un appel à partir de la
liste de rappel.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à
« Recomposer un nuro » dans la section
« Liste de rappel ».
Appeler depuis le répertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du
répertoire.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à
« Appeler depuis le répertoire » dans la
section « Répertoire ».
17
Français
FR
Appel depuis le journal
Vous pouvez retourner un appel à partir du
journal des appels sortants, rus et manqués.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous
à « Retourner un appel » dans la section
« Journal des appels ».
Remarque
Le chronotre d’appel afche le temps de
communication de l’appel en cours.
Remarque
Si vous entendez des tonalis d’avertissement,
cela signie que les batteries du combiné sont
presque vides ou que le combiné est hors de
portée. Rechargez les batteries ou rapprochez
le combiné de la station de base.
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
Appuyez sur ; ou
Si la fonction de raccrochage
automatique est activée, placez le
combiné sur la station de base ou sur
le chargeur.
Prendre un appel
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur ou
sur pour prendre l’appel.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la
fonction mains libres est actie, tenez le
combiné éloigné de votre oreille pour éviter
d’endommager votre oe.
Remarque
Le service d’afchage du nom de l’appelant
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d’appel manq, le combiné afche une
notication.
Désactivation de la sonnerie pour
tous les appels entrants
Il y a deux façons de couper la sonnerie :
1 En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche .
L’écran afche » .
2 Lorsque le téphone sonne, appuyez
sur [SILENC].
Régler le volume de l’écouteur
Appuyez sur ou sur pour régler le volume
pendant un appel.
Le volume de l’écouteur est réglé et »
le combiné afche de nouveau l’écran
d’appel.
18 FR
Couper le micro
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le combiné afche » [MICRO COUPE].
Votre correspondant ne peut plus vous »
entendre, mais vous pouvez toujours
l’entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
Votre correspondant peut de nouveau »
vous entendre.
Activer ou désactiver le haut-
parleur
Appuyez sur .
Passer un second appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
1 En cours dappel, appuyez sur , puis sur
[OK].
Le premier appel est mis en attente. »
2 Composez le second numéro.
La communication est établie avec le »
numéro afché à l’écran.
Prendre un deuxième appel
Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du
pays sélection.
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur ou sur pour prendre
l’appel.
Le premier appel est mis en attente et »
vous êtes connecté au deuxième appel.
2
Appuyez sur et sur pour terminer
l’appel en cours et reprendre le premier appel.
Basculer entre deux appels
Pour basculer d’un correspondant à l’autre,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur et sur ; ou
2 Appuyez sur [OK] et sélectionnez [VA
ET VIENT], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
L’appel en cours est mis en attente »
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
Passer un appel de conférence
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour
connaître les frais suppmentaires applicables,
contactez votre fournisseur daccès.
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, appuyez sur [OK],
sélectionnez [CONFERENCE], puis appuyez à
nouveau sur [SELECT] pour conrmer.
Les deux appels sont alors mis en »
relation et une conférence est établie.
19
Français
FR
5 Appels internes
et appels de
conférence
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et un
correspondant.
Appeler un autre combiné
Remarque
Si deux combinés seulement sont souscrits
sur la station de base, appuyez sur int pour
appeler lautre combi.
1 Appuyez sur int. Les combinés
disponibles sont afchés.
2 lectionnez ou entrez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
Le combiné sélectionné sonne. »
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
La liaison interne est établie. »
4 Appuyez sur pour annuler ou
terminer l’appel interne.
Remarque
Si le combiné sélectionné est déjà en
communication, vous entendez une tonalité
d’occupation.
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d’un combiné à lautre en
cours d’appel :
1 Appuyez sur int.
Votre correspondant est mis en »
attente.
2 lectionnez ou entrez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
Attendez que le correspondant »
reprenne l’appel.
Basculer entre des appels
Appuyez sur int pour basculer entre un appel
externe et un appel interne.
Transférer un appel
1 Appuyez sur int pendant un appel.
2 lectionnez ou entrez le numéro du
combiné, puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
3 Appuyez sur lorsque lautre combiné
décroche.
L’appel est maintenant transféré au »
combiné sélectionné.
Passer un appel de conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et
un correspondant. Les deux combinés doivent
partager la même station de base.
20 FR
Lors d’un appel externe
1 Appuyez sur int pour émettre un appel
interne.
Les combinés disponibles sont afchés. »
Votre correspondant est mis en »
attente.
2 lectionnez ou entrez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
Le combiné sélectionné sonne. »
3 Appuyez sur la touche du combi
sélectionné.
La liaison interne est établie. »
4 Enfoncez quelques instants la touche int
de votre combi.
Vous êtes maintenant en »
communication tripartite avec le
correspondant externe et le combiné
sélectionné.
5 Appuyez sur pour terminer l’appel de
conférence.
Remarque
Appuyez sur pour rejoindre un appel de
conférence établi avec un autre combiné si
[REGL. AVANCES] > [CONFERENCE] est
réglé sur [ACTIVE].
Pendant l’appel de conférence
1 Appuyez sur int pour mettre l’appel
externe en attente et revenir à l’appel
interne.
L’appel externe est mis en attente. »
2 Appuyez sur int pour basculer entre
l’appel externe et lappel interne.
3 Enfoncez quelques instants la touche int
pour rétablir l’appel de conférence.
Remarque
Si un combiné raccroche pendant l’appel de
conférence, lautre combiné reste connecté à
l’appel externe.
21
Français
FR
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélection.
2 Appuyez sur [SUPPR.] pour effacer
le caracre. Appuyez sur / pour
placer le curseur vers la gauche ou vers
la droite.
Touche Caractères (majuscules)
0 . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
1 [Sp] 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ]
{ } ¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ă Ä Å Ą Ç Ć Č
3 D E F 3 Ď Ð Ė Ě È É Ê Ë Ę Δ Φ
4 G H I 4 Ğ Í Ì Î Ï İ Γ
5 J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6 M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ô Õ Ö Ő
7 P Q R S 7 Ř Ş Š Ś β Π Θ Σ
8
T U V 8 Ţ Ť Ù Ú Û Ü Ů Ű
μ
9 W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ
Touche Caractères (minuscules)
0 . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
1 [Sp] 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ]
{ } ¤ § …
2 a b c 2 à â Æ á ã â ä å ą ç ć č
3 d e f 3 ď đ ė ĕ è é ê ë ę Δ Φ
4 g h i 4 ğ í ì î ï l Γ
5 j k l 5 Λ ł ĺ ľ
6 m n o 6 ñ ň ń ó ô õ ö ő
7 p q r s 7 ř ş š ś β Π Θ Σ
8
t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű μ
9 w x y z 9 ý ž ź ż ƒ ø Ω Ξ Ψ
Par exemple, pour écrire « Paul » :
Appuyez une fois sur 7 : P
Appuyez une fois sur 2 : a
Appuyez deux fois sur 8 : u
Appuyez trois fois sur 5 : l
Alterner entre minuscules et
majuscules
Par défaut, la première lettre de chaque mot
dans une phrase est en majuscule, le reste en
minuscules. Maintenez la touche enfoncée
pour alterner entre majuscules et minuscules.
22 FR
7 Répertoire
Ce téléphone intègre un répertoire capable
de stocker 200 entrées. Vous pouvez accéder
au répertoire à partir du combiné. La longueur
maximale de chaque entrée est de 14 caractères
pour le nom et 24 chiffres pour le numéro.
Afcher le répertoire
Remarque
Vous pouvez afcher le répertoire sur le
combiné à tout moment.
1 Appuyez sur .
2 lectionnez un contact pour afcher les
informations disponibles.
Rechercher une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée
dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.
Entrer le premier caracre du contact.
Délement de la liste des contacts
Ouvrez le menu du répertoire, puis appuyez sur
et pour parcourir les entrées du répertoire.
Saisie du premier caractère du contact
1 Ouvrez le menu du répertoire.
2 lectionnez [LISTE].
3 Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
La première entrée qui commence par »
ce caractère apparaît.
Accéder au répertoire
pendant un appel
1 Appuyez sur [OPTION],
sélectionnez [REPERTOIRE], puis appuyez
de nouveau sur [SELECT]pour conrmer.
2 lectionnez le contact, puis appuyez
sur [SELECT] pour conrmer.
Le numéro s’afche. »
3 Appuyez de nouveau sur [SELECT] pour
composer le numéro.
Appeler depuis le répertoire
1 Appuyez sur pour accéder au répertoire.
2 lectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
3 Appuyez sur pour passer l’appel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Philips CD5602S/FT Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à