Philips RFX9200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

RFX9200
www.pronto.philips.com
FR Guide de démarrage
Concept et réalisation du guide :
Human Interface Group, De Regenboog 11, 2800 Malines (Belgique)
www.higroup.com
Guide d’utilisation du relais RFX9200
© Copyright 2007 Philips Innovative Applications N.V., Interleuvenlaan 74-76,
3001 Louvain (Belgique)
Remarque :
Tous droits réservés. Toute reproduction, partielle ou intégrale, est interdite sans le
consentement écrit préalable du détenteur des droits d’auteur.
Philips Innovative Applications N.V. n’est pas responsable des omissions ou des erreurs
techniques ou rédactionnelles de ce manuel, et décline toute responsabilité en cas de
dommage résultant directement ou indirectement de l’utilisation du relais RFX9200.
Les informations de ce guide d’utilisation sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Tous
les noms de marque ou de produit sont des marques commerciales ou des marques déposées
de leurs sociétés ou organismes respectifs.
FRANÇAIS
3Sommaire
Sommaire
1 Utilisation du relais 4
1.1 Introduction 4
1.2 Observation du matériel 6
2 Installation du relais 7
2.1 Configuration du relais 7
2.2 Connexion du relais 7
2.3 Positionnement du relais lors de l’utilisation du blaster avant 7
2.4 Installation des émetteurs infrarouges simples 9
3 Fonctions supplémentaires 10
3.1 Réglage des ID relais 10
3.2 Contrôle de portée 11
3.3 Suppression des interférences avec d’autres télécommandes 11
3.4 Réglage du niveau de puissance des sorties infrarouges 12
4 Dépannage 12
5 Caractéristiques techniques 13
Homologation et consignes de sécurité RFX9200 14
Conformité FCC 14
Réglementation CE selon R&TTE 15
Réglementation WEEE (pour UE uniquement) 16
4 Utilisation du relais
1 Utilisation du relais
1.1 Introduction
Les télécommandes
infrarouges (IR) ne fonctionnent pas correctement lorsque des
obstacles situés entre la télécommande et les appareils audio et vidéo perturbent le signal
d’exécution. Vous pouvez résoudre ce problème en utilisant la
fréquence radio (RF) comme
fréquence porteuse pour vos signaux infrarouges. De manière générale, la télécommande, en
association avec le relais, peut contrôler des appareils audio et vidéo depuis n’importe quel
endroit.
Si certains appareils sont hors de portée du blaster avant du relais ou si celui-ci transmet les
signaux avec une puissance trop élevée, utilisez les émetteurs infrarouges simples inclus. Vous
pouvez installer les
émetteurs infrarouges simples de deux manières:
Les émetteurs infrarouges simples
en association avec le blaster avant.
Quand l’espace est réduit autour des récepteurs infrarouges des appareils (dans un petit
placard, par exemple).
Les émetteurs infrarouges simples
à la place du blaster avant.
Si vous voulez transmettre des signaux infrarouges de façon très précise, éteignez le blaster
avant et utilisez uniquement les émetteurs infrarouges simples pour contrôler les appareils.
Équipement
audiovisuel
Télécommande
Relais
PCX9200
Media Center
FRANÇAIS
5Utilisation du relais
Vous pouvez utiliser plusieurs relais ou combiner les relais RFX9200 et PCX9200 comme
présenté ci-dessus. Vous pouvez également contrôler chaque relais individuellement avec une
ou plusieurs télécommandes.
6 Utilisation du relais
1.1 Observation du matériel
Voyant
d’alimentation
Blaster avant
Voyant
d’utilisation
Commutateur de canal
Cadran des ID relais
Puissance d’entrée 4 sorties infrarouges 4 commutateurs DIP pour
sorties infrarouges
FRANÇAIS
7Installation du relais
2 Installation du relais
Assurez-vous que vous disposez des éléments suivants : relais, adaptateur secteur, émetteurs
infrarouges simples et, éventuellement, vis.
L’installation du relais comporte 4 principales étapes :
Configuration du relais
Connexion du relais
Positionnement du relais
Installation des émetteurs infrarouges simples
2.1 Configuration du relais
Dans l’assistant New Project Wizard du Configuration Program, à l’étape Link Extenders to
components :
Définissez le canal.
Ajoutez le relais 0 au projet.
Reliez les éléments au relais.
Définissez le port infrarouge à utiliser : le blaster avant ou l’un des 4 autres ports
infrarouges.
E Astuce
Pour ajouter plusieurs relais au projet, voir
Fonctions supplémentaires, page 10.
2.2 Connexion du relais
1
Branchez le câble d’alimentation à l’arrière du relais.
2
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale secteur.
Une fois la connexion établie, le voyant d’alimentation du relais s’allume.
2.3 Positionnement du relais lors de l’utilisation du blaster avant
Pour un résultat optimal, le relais doit être en position horizontale (face vers le haut ou vers
le bas).
Assurez-vous que vous avez placé le relais à un
emplacement central, en direction des
appareils audio et vidéo. Le blaster avant (partie avant de la fenêtre en plastique noir située
sur le dessus du relais) doit être tout particulièrement dirigé vers les appareils, puisque les
signaux infrarouges envoyés par le blaster infrarouge doivent être à portée des récepteurs
infrarouges des appareils.
Pour une réception infrarouge optimale, positionnez le relais de manière à ce que les appareils
soient placés dans son
champ d’action, comme présenté sur l’illustration ci-dessous.
8 Installation du relais
Une fois le bon emplacement trouvé, vous pouvez également installer le relais sur un meuble
au moyen des vis incluses.
1
Fixez les vis sur un bâti, un placard ou un autre meuble.
Prévoyez un espace suffisant pour connecter l’adaptateur secteur et installer le relais.
E Astuce
En fonction de la surface choisie, vous pouvez fixer le relais au meuble avec du ruban
adhésif double-face ou un velcro.
2
Installez le relais en le faisant glisser.
Zone de réflexion
FRANÇAIS
9Installation du relais
2.4 Installation des émetteurs infrarouges simples
Vous pouvez utiliser les émetteurs infrarouges simples avec le blaster avant ou bien les
utiliser seuls.
Branchez les émetteurs infrarouges simples sur le relais.
Fixez les émetteurs infrarouges simples sur une surface voisine, face au récepteur infrarouge
(à des fins esthétiques ou lorsqu’il est difficile de localiser le récepteur infrarouge).
ou –
Fixez les émetteurs infrarouges simples directement sur les récepteurs infrarouges de
vos appareils.
Assurez-vous que les émetteurs infrarouges simples sont correctement connectés et qu’ils
sont placés à portée des récepteurs infrarouges de vos appareils audio et vidéo.
D Remarque
Le blaster avant constitue un port infrarouge adressable supplémentaire. Les signaux
infrarouges ne sont pas envoyés via les émetteurs infrarouges mais via la partie avant du
relais. Ainsi, cela vous permet de contrôler les projecteurs et les récepteurs infrarouges
situés à l’extérieur du meuble ou du placard.
10 Fonctions supplémentaires
3 Fonctions supplémentaires
3.1 Réglage des ID relais
Vous pouvez utiliser le relais dans plusieurs situations : lorsqu’il se trouve hors du champ de
vision ou à l’intérieur d’un placard.
Comme le relais « communique » avec la télécommande, vous devez définir le même
ID
relais (identité) sur l’ensemble des appareils. Les paramètres dépendent du nombre de
relais utilisés.
Un seul relais
Si vous n’utilisez qu’un seul relais, vous pouvez conserver le paramètre par défaut de l’ID relais
(ID=0).
Dans l’assistant New Project Wizard du Configuration Program, à l’étape
Link Extenders to
components, ajoutez le relais 0 au projet.
Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne du Configuration Program.
Plusieurs relais
Si vous voulez utiliser plusieurs appareils de manière indépendante (en les regroupant en
différents endroits, par exemple), plusieurs relais sont nécessaires. Quand vous utilisez
plusieurs relais, vous devez attribuer
un ID relais unique à chaque relais. Vous pouvez
attribuer jusqu’à 16 ID relais (de 0 à 9 et de A à F).
1
Tournez le cadran ID relais avec un petit tournevis pour choisir un ID relais pour chaque
relais.
2
Dans l’assistant New Project Wizard, à l’étape Link Extenders to components, ajoutez
les mêmes ID relais au projet.
Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne du Configuration Program.
3
Essayez de faire fonctionner vos appareils avec la télécommande.
Le voyant d’utilisation situé sur le relais se met à clignoter quand le relais reçoit une
commande correcte.
4
Répétez la procédure pour chaque relais.
FRANÇAIS
11Fonctions supplémentaires
3.2 Contrôle de portée
Si la télécommande est trop éloignée du relais, le signal est hors de portée. Vous pouvez
effectuer un contrôle de portée à partir de votre télécommande.
D Remarque
Si aucun relais n’est défini dans le Configuration Program, l’option Range check Extenders
n’apparaît pas dans le menu Service.
1
Appuyez sur et pendant 3 secondes pour accéder au menu Service.
2
Choisissez l’option Range Check Extenders.
L’écran Range Check apparaît :
3
Sélectionnez Back pour revenir au menu Service.
3.3 Suppression des interférences avec d’autres télécommandes
Si le
voyant d’utilisation situé sur le relais clignote alors que la télécommande n’a envoyé
aucune commande, cela signifie que le relais capte les signaux d’une autre télécommande
réglée sur le même canal. Vous pouvez résoudre ce problème en modifiant le canal.
Configurez le canal à l’étape
Link Extenders to components de l’assistant New Project
Wizard et sur le relais. Toutes les télécommandes et les relais RF doivent être définis sur le
même canal. Vous pouvez attribuer trois canaux (de 1 à 3).
1
Faites glisser le commutateur de canal pour choisir un canal sur le relais.
2
Dans l’assistant New Project Wizard, à l’étape Link Extenders to components,
choisissez le même canal.
Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne du Configuration Program.
3
Essayez de faire fonctionner vos appareils avec la télécommande.
Aucune portée
Portée faible
Portée moyenne
Portée élevée
3.4 Réglage du niveau de puissance des sorties infrarouges
À l’arrière du relais, on trouve 4 commutateurs DIP, un pour chaque sortie infrarouge.
Utilisez ces commutateurs DIP pour configurer le niveau de puissance des émetteurs
infrarouges simples.
Augmentez les niveaux de puissance si un appareil pouvant causer une interférence
infrarouge (un téléviseur plasma, par exemple) se trouve à proximité.
Réduisez les niveaux de puissance si vous souhaitez contrôler plus de deux appareils
identiques placés à côté l’un de l’autre, pour éviter que d’autres appareils reçoivent le signal
infrarouge destiné au premier appareil.
4 Dépannage
Le voyant d’utilisation situé sur le relais clignote alors que la télécommande n’est
pas utilisée.
Cela indique qu’une autre télécommande située à proximité du relais est en cours
d’utilisation. Voir
Suppression des interférences avec d’autres télécommandes, page 11.
Il n’y a aucun voyant d’alimentation sur le relais.
Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement connecté. Voir
Connexion du relais,
page 7
.
Les émetteurs infrarouges simples ne tiennent plus en place.
Remplacez le ruban adhésif par un nouveau morceau de ruban double-face transparent.
Impossible de trouver l’emplacement exact du récepteur infrarouge de l’appareil.
Réglez les émetteurs infrarouges simples au niveau d’émission minimal et positionnez l’un
des émetteurs à une distance comprise entre 1 et 2 cm (0,4–0,8 po) par rapport à l’avant
de l’appareil.
Déplacez l’émetteur devant le panneau frontal et repérez le moment l’appareil réagit
aux signaux infrarouges de l’émetteur.
Dès que l’appareil réagit, positionnez l’émetteur à cet endroit.
Consultez le manuel de l’appareil.
Si les problèmes persistent, contactez votre fournisseur ou le fabricant.
12 Fonctions supplémentaires
5 Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques et la conception de ce produit sont sujettes à modification
sans préavis.
FRANÇAIS
13Caractéristiques
Relais
Technologie RF conforme à la
norme 802.15.4
2 voyants pour l’alimentation et l’utilisation
Jusqu’à 16 relais par système
4 sorties adressables pour les émetteurs
infrarouges
Positionnement : libre et montage possible
dans toutes les positions
Dimensions du relais
138 x 122 x 26 mm (5,43 x 4,80 x 1,02 po)
Température de fonctionnement
0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
Infrarouge (IR)
Portée de la fréquence infrarouge :
25 kHz à 455 kHz
Blaster infrarouge
Distance de fonctionnement : 5 à 7 mètres
(16,4 pieds - 22,9 pieds)
Émetteurs infrarouges simples
Puissance de sortie infrarouge : 2 niveaux
Nombre d’émetteurs infrarouges : jusqu’à
4 émetteurs simples
Prise mini-jack mono 3,5 mm (0,13 po)
Longueur du câble : 3 mètres (9,8 pieds)
Fréquence radio (RF)
802.15.4 à 2,4 GHz
Adaptateur secteur
Adaptateur secteur 100-240 VCA /
50-60 Hz (sortie 2 A / 5 VCC,
conforme aux normes UL-CE)
15Approbation & safety content RFX9200
Regulations According to R&TTE
Declaration of Conformity:
Hereby, Philips Consumer Electronics, BL Home Control declares under his responsibility
that the product RFX9200 is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC
Bulgarian С настоящето Philips Consumer Electronics, BL Home Control декларира, че RFX9200 е в съответствие с
основните изисквания и останалите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC.
Czech My, Philips Consumer Electronics, BL Home Control, prohlašujeme že vyrobek RFX9200 splňuje zakladni požadavky
a ostatni přislušna ustanoveni Směrnice 1999/5/EC.
Danish Undertegnede Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control erklærer herved, at følgende udstyr
RFX9200 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Dutch Hierbij verklaart, Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control dat het toestel RFX9200 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Finnish Philips Consumer Electronics, BL Home Control, vakuuttaa taten etta RFX9200 tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sita koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
French Par la présente, Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control, déclare que l’appareil RFX9200 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
German Hiermit erklärt Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control die Übereinstimmung des Gerätes
RFX9200 mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Electronics, BL Home Control ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RFX9200 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ
ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΛΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Hungarian A gyarto Philips Consumer Electronics, BL Home Control, kijelenti, hogy ez a RFX9200 megfelel az 1999/5/EK
iranyelv alapkovetelmenyeinek es a kapcsolodo rendelkezeseknek.
Italian Con la presente Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control dichiara che questo RFX9200 è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Polish Niniejszym rma Philips Consumer Electronics, BL Home Control, oświadcza, że RFX9200 spełnia wszystkie istotne
wymogi i klauzule zawarte w dokumencie „Directive 1999/5/EC”.
Portuguese Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control declara que este RFX9200 está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Romanian Prin prezenta, Philips Consumer Electronics, BL Home Control declară RFX9200 respectă cerinţele esenţiale
precum şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Slovak Philips Consumer Electronics, BL Home Control, tymto prehlasuje že vyrobok RFX9200 splňuje zakladne
požiadavky a ine zodpovedajuce ustanovenia Smernice 1999/5/EC.
Slovenian Philips Consumer Electronics, BL Home Control izjavlja da RFX9200 ustreza zahtevam in ostalim pogojem v skladu
z direktivo 1999/5/EC.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control, declara que el RFX9200
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control, att denna RFX9200 står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
A full version of the declaration of conformity can be found at:
http://www.pronto.philips.com/products/DoC.
16 Approbation & safety content RFX9200
WEEE regulation (for EU only):
Bulgarian Изхвърляне на старото ви изделие
Вашето изделие е конструирано и произведено с висококачествени материали и компоненти, които могат да
се рециклират и използват повторно. Когато към изделието е прикрепен този символ на зачеркнат контейнер,
това означава, че изделието се покрива от Европейска директива 2002/96/EC.
Моля, информирайте се относно местната система за разделно събиране на отпадъчни електрически и
електронни изделия. Спазвайте местните разпоредби и не изхвърляйте старите си изделия с обикновените
битови отпадъци. Правилното изхвърляне на старото ви изделие ще спомогне за предотвратяване на
евентуални отрицателни последствия за околната среда и здравето на населението.
Czech Likvidace starého výrobku
Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětov
použít. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá
směrnici EU 2002/96/EC. Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků. Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré výrobky do běžného komunálního odpadu.
Správná likvidace starého výrobku pomůže předcházet případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské
zdraví.
Danish Bortskaelse af dit gamle produkt
Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
Når dette markerede aaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af
det europæiske direktiv 2002/96/EC. Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og
elektroniske produkter i dit lokalområde. Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen
med dit almindelige husholdningsaald. Korrekt bortskaelse af dine gamle produkter er med til at skåne miljøet og
vores helbred.
Dutch Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw
gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit
dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en
elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten
de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude
producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Finnish Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää
ja käyttää uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille
tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen
talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja
ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia
French Mise au rebut des produits en n de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d’une
poubelle barrée apposé sur un produit signie que ce dernier répond aux exigences de la directive européenne
2002/96/EC. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et
électroniques en n de vie. Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets
ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la contamination de l’environnement et
ses eets nocifs sur la santé.
German Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die
recycelt und wieder verwendet werden können. Bendet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf
Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informieren
Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in
Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor
möglichen negativen Folgen geschützt.
Greek ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΑΛΙΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ
ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΥΤΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΕΙ ΜΕ ΥΨΗΛΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΑΝΑΚΥΚΛΩΘΟΥΝ
ΚΑΙ ΝΑ ΞΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΟΥΝ. ΟΤΑΝ ΕΝΑ ΠΡΟΙΟΝ ΦΕΡΕΙ ΤΗΝ ΕΝΔΕΙΞΗ ΕΝΟΣ ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟΥ ΚΑΔΟΥ ΜΕ ΡΟΔΕΣ, ΤΟΤΕ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΥΤΟ
ΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΤΕ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΞΕΧΩΡΙΣΤΗΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΟ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΚΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΤΑ ΠΑΛΙΑ
ΣΑΣ ΠΡΟΙΟΝΤΑ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΑ ΟΙΚΙΑΚΑ ΣΑΣ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΑ. Η ΣΩΣΤΗ ΜΕΘΟΔΟΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ ΤΩΝ ΠΑΛΙΩΝ ΣΑΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ ΘΑ ΣΥΜΒΑΛΕΙ ΣΤΗΝ
ΑΠΟΦΥΓΗ ΑΡΝΗΤΙΚΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝΘΡΩΠΙΝΗ ΥΓΕΙΑ.
Hungarian Az elhasznált termék hulladékkezelése
Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával tervezték
és készítették. A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a
2002/96/EK. Európai irányelv. Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének
helyi rendszeréről. Kérjük, a helyi szabályok gyelembe vételével járjon el, és ne dobja az elhasznált terméket a
háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az
emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív következmények megelőzésében.
© Copyright 2007 Philips Innovative Applications N.V.,
Interleuvenlaan 74-76, 3001 Leuven (Belgium)
3104 205 3462.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips RFX9200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à