Bush CH1701BLL-03 Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
Lot Code:
A188353
CH1701LGL-03
2
4
Part #
H188313
Part #
H188229
Part #
S188235
Part #
H188308
Part #
H189590
Part #
H189591
max weight
275lbs
Part #
H188230
Part #
H122485
ALLEN WRENCH, 5mm
8
PLASTIC CAP
7
SCREW
6
ARMREST
5
BACK & SEAT CUSHION
W/SEAT PLATE
4
GAS LIFT
3
5-STAR BASE
2
CASTER
1
1
1
5
1 set
1 set
4
4
1
3
5/16"x1-5/8"L
2
1
3
4
8
6
4
REPEAT FOR OPPOSITE ARMREST
REPETIR PARA ARMENDO OPUESTO
REPETE POUR ACCOUDOIR OPPOSE
REPEAT FOR OPPOSITE ARMREST
REPETIR PARA ARMENDO OPUESTO
REPETE POUR ACCOUDOIR OPPOSE
5
7
5
An assistant is required.
Es necesario un ayudante.
Un assistant est nécessaire.
A188353
CH1701LGL-03 OPERATING INSTRUCTIONS
2
2
2
Tilt Lock
Pull lever, (A) on the right side of the seat away from the chair
and lean back to recline. To lock chair in upright position,
push lever back towards the chair.
Bloqueo de inclinación
Blocage d'Inclinaison
Para elevar la altura del asiento, levántese
To raise the seat height, stand up from the chair while lifting
the lever (A) under the right side of the seat.To lower the
seat height, lift the lever (A) while sitting in the chair.
la silla mientras levanta la palanca (A) debajo
el lado derecho del asiento. Para bajar el
altura del asiento, levante la palanca (A) mientras
está sentado en la silla.
Pour augmenter la hauteur du siège, levez-vous de
le fauteuil tout en soulevant le levier (A) sous
le côté droit du siège. Pour abaisser le
hauteur du siège, soulever le levier (A) en position assise
dans la chaise.
Tire de la palanca (A) en el lado derecho del asiento
de la silla e inclínese hacia atrás para reclinarse. Para bloquear
silla en posición vertical, palanca de empuje hacia atrás
hacia la silla.
Tirer le levier (A) sur le côté droit du siège
de la chaise et se pencher en arrière pour incliner. Verrouiller
chaise en position verticale, levier de poussée arrière
vers la chaise.
Para ajustar la altura del asiento:
Pour ajuster la hauteur du siège:
A
A
A188353
CH1701LGL-03 OPERATING INSTRUCTIONS
B
3
3
3
Tilt Tension
Knob (B) under the seat adjusts the amount of force
needed to recline the chair. To increase tension,turn knob (B)
clockwise.To reduce tension,turn knob
If seat cushion is loose, please tighten the Knob (B).
(B) counterclockwise.
Tensión de inclinación
La perilla (B) debajo del asiento ajusta la cantidad de fuerza
necesaria para reclina la silla.Para aumentar la tensión,
gire la perilla (B) en el sentido de las agujas del reloj. Para
reducir la
Si le coussin de siège est desserré, veuillez serrer le bouton (B).
tensión,gire la perilla (B) en sentido antihorario.
Tension de basculement
Le bouton (B) placé sous le siège règle la force nécessaire pour incliner
la chaise. Pour augmenter la tension, tournez le bouton (B) dans le sens
des aiguilles d'une montre. Pour réduire la tension, tournez le bouton (B)
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Si el cojín del asiento está suelto, apriete la perilla (B).


DO NOT STAND ON THIS CHAIR. DO NOT USE THIS CHAIR AS A STEP
LADDER. FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY!
- Use this product only for seating one person at a time.
- This chair has been tested and approved for users weighing 275lbs (125kg).
- Do not use this chair unless all bolts, screws and knobs are firmly secured.
- Every month, check all bolts, screws and
knobs and tighten any that may
have loosened.
- If any parts are missing, broken, damaged or worn, immediately stop using
this product until repairs are made. Replacement parts can be obtained by
calling (800) 950-4782.
- For further information, see instruction sheet
.
NO SE PARE EN ESTA SILLA. NO USE ESTA SILLA COMO ESCALERA
DE PASO. ¡EL NO SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PODRÍA RESULTAR
EN
LESIONES GRAVES!
- Use este producto solo para sentar a una persona a la vez.
- Esta silla ha sido probada/aprobada para usuarios que pesen
275 lb (125 kg)
.
- No use esta silla a menos que todos los pernos, tornillos y perillas estén
firmemente asegurados.
- Todos los meses, revise todos los pernos, tornillos y perillas y ajuste
cualquier que pueda se ha aflojado
- Si falta alguna pieza, está
rota, dañada o desgastada, deje de usarla
inmediatamente este producto hasta que se realicen las reparaciones.
Las piezas de repuesto pueden obtenerse llamando al (800) 950-4782.
- Para más información, ver la hoja de instrucciones.
NE VOUS TENEZ PAS SUR CETTE CHAISE. N'UTILISEZ PAS CETTE
CHAISE COMME UNE ECHELLE. LE NON-RESPECT DE CES
AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES!
- Utilisez ce produit uniquement pour asseoir une personne à la fois.
- Cette chaise a été testée et approuvée pour les utilisateurs pesant 125 kg
(275 lb).
- N'utilisez pas cette chaise à moins que tous les boulons, vis et boutons
soient fermement fixés.
- Tous les mois, vérifiez tous les boulons, vis et boutons et serrez tout ce
qui peut ont desserré.
- Si des pièces sont manquantes, cassé
es, endommagées ou usées, arrêtez
immédiatement ce produit jusqu'à ce que les réparations soient effectuées.
Les pièces de rechange peuvent être obtenues par appeler
(800) 950-4782
.
- Pour plus d'informations, voir la fiche d'instructions.
CHAIR WARNING
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bush CH1701BLL-03 Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues