Essentials ESS-3001 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ESS-3001
ATTENTION / ATTENTION / ATENCION
Make sure all bolts and screws are fully tightened before using chair. Lubricate all moving parts and tighten all bolts/screws every 6 month or whenever needed.
S'assurer que tous les boulons et vis sont serrés à fond avant d'utiliser la chaise. Lubrifier toutes les pièces mobiles et serrer tous les boulons/vis tous les 6 mois ou selon le besoin.
Asegúrese que todos los pernos y tornillos estén completamente apretados antes d
e usar la silla. Lubrique todas las piezas móviles y apriete todos los pernos/tornillos cada 6 meses o como sea necesario.
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
To ensure proper assembly, follow all steps and use all parts. Failure to follow this warning can result in serious injury to yourself or others.
Effectuer toutes les opérations et utiliser toutes les pièces pour être sûr que l’assemblage est correct. L’inobservation de cet avertissement peut entraîner des blessures graves pour soi ou pour les autres.
Para asegurar un armado correcto, siga todos los pasos indicados y utili
ce todas las piezas. Si no se observa esta advertencia, se pueden causar lesiones graves a su persona o a los demás.
C
B
1. 2. 3.
4. 5. 6.
A
PART
Piéce
Pieza
Qty.
Qte.
Ctd.
5A
B
1
C
1
D
1
E
1
F
1
G
1
H
1
I
J
4
2
K
4
L
M
6
N
1
4
H
L
E
G
N
Blue Marking Screws
Bleu Vis de marquage
Marca azul tornillos
Yellow Marking Screws
Jaune vis de marquage
Marca amarillo tornillos
J
N
M
M
D
I
N
Blue Marking Screws
Bleu Vis de marquage
Marca azul tornillos
E
E
F
D
H
G
C
B
A
56-0564
K
N
Blue Marking Screws
Bleu Vis de marquage
Marca azul tornillos
D
F
E
CONTROL INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DEL CONTROL
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE
ESS-3001
5
SEAT HEIGHT
Lift this lever to adjust the seat
height. Release the lever to lock
the seat height.
Pull lever outwards to allow
the chair to recline. Push lever
inwards to lock in the upright
position.
ALTURA DE ASIENTO
Levante la palanca para ajustar la
altura del asiento. Suelte la palanca
para trabar la altura del asiento.
Tirez le levier vers l'extérieur pour
permettre inclinaison. Poussez le
levier pour verrouiller en po sition
verticale.
TILT TENSION
Turn knob clockwise to
increase tilt tension. Turn
counterclockwise to loosen.
TENSIÓN DE INCLINACIÓN
Gire la perilla en sentido horario
para aumentar la tensión de
inclinación. Gire a la izquierda
para aflojar.
56-0565
HAUTEUR DE SELLE
Soulevez ce levier pour régler
la hauteur du siège. Relâchez le
levier pour verrouiller la hauteur
du siège.
Tirar de la palanca hacia el
exterior para permitir que la silla
reclinable. Empuje hacia dentro
la palanca para bloquear en
posición vertical.
TENSION D'INCLINAISON
Tourner le bouton vers la droite
pour augmenter la tension du
basculement. Tourner dans le
sens antihoraire pour desserrer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Essentials ESS-3001 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues