Samsung SCC-100AP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1. Lisez l’ensemble de ces instructions.
2. Conservez ces instructions en vue d’une future
utilisation.
3. Débranchez cet appareil de la prise de courant
murale avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol.
Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
4. N’utilisez pas de fixations qui ne sont pas
recommandées par le fabriquant, celles-ci
pourraient provoquer des risques.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau par
exemple, d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier
de cuisine, d’un bac à laver, dans un sous-sol
mouillé, à proximité d’une piscine, etc.
6. Ne disposez pas cet appareil sur un chariot, plan
ou table instable.
L’appareil risque de tomber et provoquer de
sérieuses blessures à un enfant ou un adulte, et
pourrait être endommagé.
N’utilisez qu’avec un chariot ou plan recommandé
par le fabriquant et utilisez un kit de montage
agréé par le fabriquant.
Un ensemble appareil et chariot doit être déplacé
avec précaution. Les arrêts
rapides, une force excessive
ainsi que des surfaces
irrégulières risque de provoquer
un renversement de l’appareil et
du chariot.
iii
Manuel de l’utilisateur
F
L’éclair accompagné d’un symbole en forme
de pointe de flèche dans un triangle
équilatéral, sert à prévenir l’utilisateur qu’il y
a des “tensions dangereuses” non isolées à
l’intérieur de l’appareil, qui peuvent être
suffisamment élevées pour représenter un
risque de choc électrique.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur
de la présence d’importantes instructions
relatives au fonctionnement et à la
maintenance (réparation) dans la
documentation qui accompagne l’appareil.
Manuel de l’utilisateur
ii
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LA
RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT
ATTENTION: Afin de prevenir des chocs electriques,
ne pas exposer l'appareil à l'hulidité ou a
la pluie.
REMARQUE IMPORTANTE
v
Manuel de l’utilisateur
F
13. Débranchez l’appareil de la prise murale et
adressez-vous à un personnel qualifié pour les
réparations dans les cas suivants :
a. Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé ou effiloché.
b. Si du liquide a pénétré dans l’appareil.
c. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en
suivant les instructions relatives au fonctionnement.
Ne réglez que les commandes dont il est question
dans les instructions relatives au fonctionnement. Un
mauvais réglage d’autres commandes risquerait de
provoquer des dommages et demanderait un travail
important de la part d’un technicien pour obtenir un
fonctionnement normal.
d. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
e. Si l’appareil est tombé ou si l’armoire a été
endommagée.
f. Lorsque l’appareil présente un net changement au
niveau de ses performances cela indique qu’il
convient de le faire réparer.
14. Lorsqu’il est nécessaire de changer des pièces,
assurez-vous que le technicien a utilisé des
pièces de rechange recommandées par le
fabriquant qui présentent les mêmes
caractéristiques que la pièce d’origine.
Des remplacements non autorisés peuvent
provoquer un incendie, un choc électrique, ou
d’autres dangers.
15. Après un dépannage ou une réparation de
l’appareil, demandez au technicien d’effectuer les
vérifications de sécurité courantes afin d’établir
que l’appareil est en bon état de fonctionnement.
Manuel de l’utilisateur
iv
7. Les emplacements et les ouvertures à l’arrière et
au bas de l’armoire sont prévus pour la ventilation,
afin d’assurer un fonctionnement fiable de
l’appareil et d’éviter la surchauffe.
Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées,
en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis
ou d’autres surfaces identiques. Il convient de ne
jamais placer cet appareil à proximité ou sur un
radiateur ou un générateur de chaleur.
Cet appareil ne doit pas être placé dans une
installation intégrée comme par exemple une
bibliothèque, à moins qu’il n’y ait une ventilation
adaptée.
8. Il convient de ne faire fonctionner cet appareil qu’à
partir du type de source d’alimentation indiqué sur
l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type
d’alimentation de votre maison, consultez votre
revendeur ou l’entreprise d’électricité locale.
9. Ne laissez rien sur le cordon d’alimentation. Ne
placez pas cet appareil dans un endroit où le
cordon risque d’être piétiné.
10. Ne surchargez pas les prises de courant murales
et les rallonges électriques, cela pourrait
occasionner un incendie ou un choc électrique.
11. Suivez tous les avertissements et toutes les
instructions spécifiés sur l’appareil.
12. Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-
même. L’ouverture ou le retrait des couvercles
peut vous exposer à des tensions dangereuses
ou d’autres risques. Faites appel à un personnel
qualifié pour toute opération de réparation.
3
Manuel de l’utilisateur
F
1. Introduction
Avec un Super -HAD CCD tout récent, ces caméras
offrent les meilleures fonctions de surveillance en
connexion avec le système CCTV.
Si vous installez un diaphragme manuel et activez le
bouton de fonction ELC dans un environnement
avec un éclairage fluorescent, la couleur risque de
tourner.
Dans ce cas, sélectionnez l’alimentation CA avant
d’activer bouton de fonction L/L.
(NTSC : 60 Hz, PAL : 50 Hz)
L’ondulation de couleur est un phénomène de
changement non périodique de la couleur sur l’écran
du moniteur.
Ceci arrive lorsque la Balance des Blancs n’est pas
fixée à cause d’une vacillation d’un éclairage
mécanique fluorescent et que son cycle est identique
à celui de la fréquence d’alimentation.
Contenu
1. Introduction
..............................................................
3
2. Caractéristiques
......................................................
4
3. Installation
................................................................
5
Précautions d’installation et d’utilisation
.............
5
Branchement du connecteur de l’objectif du
diaphragme automatique
..........................................
6
Montage de l’objectif
................................................
7
Paramétrage du sélecteur de l’objectif
................
8
Réglage de la mise au point arrière
.....................
9
Câble de connexion
...............................................
11
4. Noms et fonction des pièces
.................................. 14
Vue latérale
...............................................................
14
Panneau arrière
......................................................
16
5. Caractéristiques du produit .........................
21
2
Manuel de l’utilisateur
3. Installation
Précautions d’installation et d’utilisation
N’essayez pas de démonter la caméra
vous-même.
Soyez vigilant lors de la manipulation de la
caméra. Evitez de la cogner ou de la secouer.
Faites attention aux dommages qui pourraient
être occasionnés suite à un rangement ou un
fonctionnement inadapté.
N’exposez pas cette caméra à la pluie ou à
l’humidité.
Ne faites pas fonctionner cette caméra dans un
endroit mouillé.
N’utilisez aucun détergent fort ou abrasif lorsque
vous nettoyez le corps de la caméra.
Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon sec.
Gardez la caméra dans un endroit frais à l’abri
du soleil. La laissez exposée au soleil peut
provoquer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
5
Manuel de l’utilisateur
F
2. Caractéristiques
Sensibilité élevée
Grâce à l’appareil aérothermique CCD Super 1/3" et
son objectif micropuce intégré dernier cri, on obtient
une sensibilité élevée.
Excellente compensation de contre-jour
Malgré la présence d’un éclairage intense ou d’un
rayonnement du soleil derrière le sujet, vous pouvez
obtenir une image nette grâce à une combinaison
idéale de l’excellente fonction de compression
d’éclairage intense (Compensation KNEE) et de la
fonction BLC (Back Light Compensation : Correction
du contre-jour)
Verrouillage de la ligne numérique
La commande ainsi que la fiabilité ont été
améliorées grâce au verrouillage complet de la ligne
numérique, ce qui permet aux utilisateurs de régler
la phase de synchronisation de la ligne.
Résolution
La haute résolution est réalisée grâce au processus
d’image ‘Full Digital’ par le DSP à partir de la caméra de
surveillance.
Manuel de l’utilisateur
4
7
F
Manuel de l’utilisateur
Montage de l’objectif
Desserrez la vis fixant la bague de réglage de la
face d’appui en la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et tournez la bague de
réglage dans la direction "C" (sens inverse des
aiguilles d’une montre) jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
Le non-respect de cette procédure peut causer un
dommage dû à un choc de l’objectif contre le
capteur d’image dans la caméra lors du montage
de l’objectif.
Direction de C
Diaphragme
automatique
Câble de
commande
Branchement du connecteur de l’objectif
du diaphragme automatique
Préparez le connecteur (indiqué ci-après) de
l’objectif du diaphragme automatique fourni avec la
caméra.
Branchez le câble du câble de contrôle, celui dont la
gaine est dénudée, au connecteur de l’objectif du
diaphragme automatique comme indiqué ci-après.
Numéro de Type de Type de
la broche commande DC commande vidéo
1 Damp(-)
Source d’alimentation
(+ 9 V)
2 Damp(+) Non utilisé
3 Drive(+) Signal vidéo
4 Drive(-) Terre
Manuel de l’utilisateur
6
Rib
Broche 1
Broche 2
Broche 3
Broche 4
9
Manuel de l’utilisateur
F
Réglage de la mise au point arrière
Bien que la mise au point arrière ait été réglée en
usine avant l’expédition de l’appareil, la mise au
point peut ne pas être précise pour un certain type
d’objectif.
Dans ce cas, suivez la procédure décrite ci-après
afin de régler la mise au point arrière. Vous
trouverez ci-après une explication concernant la
manière de régler la mise au point arrière de
l’objectif à focale fixe.
Desserrez doucement la vis de fixation de la
bague de réglage de la mise au point arrière
à l’aide d’un tournevis.
Vissez un sujet vivace (avec des échantillons de
contrôle) placé à une distance de plus de 10 m
et tournez la bague de mise au point vers la
position infini ().
Réglez la bague de réglage de la mise au point
arrière afin d’obtenir l’image la plus nette
possible du sujet.
Resserrez la vis fixant la bague de réglage de la
mise au point arrière.
8
Manuel de l’utilisateur
Paramétrage du sélecteur de l’objectif
Après avoir placé l’objectif, paramétrez le sélecteur
de l’objectif situé à l’arrière de la caméra selon le
type d’objectif installé.
Si l’objectif installé est un objectif à diaphragme
automatique de type de commande DC, paramétrez
le sélecteur de l’objectif sur "DC". Si l’objectif installé
est un objectif à diaphragme automatique de type
de commande Vidéo, paramétrez le sélecteur de
l’objectif sur "VIDEO".
11
Manuel de l’utilisateur
F
Câble de connexion
Après avoir placé l’objectif et paramétré le sélecteur
de l’objectif, branchez le câble préparé à chaque
borne de la caméra.
Branchez tout d’abord un côté du câble BNC sur
la borne sortie vidéo (VIDEO OUT) de la caméra.
Branchez ensuite l’autre extrémité du câble
BNC sur la borne entrée vidéo du moniteur.
Borne entrée vidéo à l’arrière du moniteur
Câble BNC
Borne sortie vidéo
(VIDEO OUT)
Manuel de l’utilisateur
10
Le paragraphe suivant explique comment régler la
mise au point arrière lorsque vous utilisez le zoom.
Dévissez doucement la vis fixant la bague de
réglage de la mise au point arrière à l’aide d’un
tournevis.
Vissez un sujet vivace (avec des échantillons de
contrôle) à une distance de 3 à 5 m et réglez le
zoom de l’objectif sur TELE le plus loin possible.
Réglez ensuite la bague de mise au point de
l’objectif afin d’obtenir une image la plus nette
possible.
Réglez le zoom de l’objectif sur WIDE aussi loin
que possible. Tournez ensuite la bague de mise
au point arrière de l’appareil afin d’obtenir l’image
la plus nette possible du sujet.
Renouvelez les opérations n & 2 à 3 fois
afin que la mise au point du zoom de TELE
coïncide exactement avec celle de WIDE.
Resserrez la vis en fixant la bague de réglage de
la mise au point arrière.
Remarque :
Au moment de tourner la bague de réglage de la mise au point
arrière dans la direction de "C" au-delà de la limite de réglage,
vous entendrez un signal sonore à cette limite.
13
Manuel de l’utilisateur
F
Caméra avec entrée CA 230V
Branchez le cordon d’alimentation à la source
d’alimentation CA 230V.
Manuel de l’utilisateur
12
Caméra avec entrée CA 24V / CC12V.
Branchez 2 lignes de l’adaptateur de courant à
l’aide d’un tournevis Phillips sur la borne Power
IN de l’appareil comme indiqué ci-après.
Sans distinction de polarité, branchez sur la
source d’alimentation CA 24V ou CA 12V.
15
Manuel de l’utilisateur
F
Remarque:
Lorsque la surface de l’objectif de la caméra est
sale, essuyez-la doucement à l’aide d’un chiffon
pour objectif ou un chiffon en coton imbibé
d’éthanol.
Connecteur pour objectif à diaphragme
automatique
Est utilisé pour l’alimentation, nécessaire au
contrôle du diaphragme de l’objectif, mais
également au signal de commande, au signal
vidéo, ou signal DC vers l’objectif de commande
à diaphragme automatique.
Câble de commande pour objectif à
diaphragme automatique
Est utilisé pour la transmission des signaux de
commande à la caméra afin de contrôler le
diaphragme de l’objectif.
Bague de réglage de la face d’appui
Est utilisé afin de régler la mise au point arrière.
Sélecteur de l’objectif ALC
Est utilisé au moment de sélectionner le type
d’objectif à diaphragme automatique à utiliser.
DC : Placez-le sur DC lorsqu’un objectif à
diaphragme nécessitant un signal de
commande DC est installé.
VIDEO: Placez-le sur VIDEO lorsqu’un objectif à
diaphragme automatique nécessitant un
signal de commande VIDEO est installé.
Manuel de l’utilisateur
14
4. Noms et fonction des pièces
Noms et fonction des pièces
• Vue latérale
Cannelure pour le connecteur de
montage
Utilisez cette cannelure afin de fixer le
connecteur de montage qui doit être connecté à
la griffe à l’aide de vis servant à monter la
caméra sur la griffe.
Objectif à diaphragme automatique
(Option)
Objectif à installer sur la caméra.
# Connecteur pour objectif à
diaphragme automatique
^ Sélecteur de
l’objectif ALC
$ Câble de commande pour
objectif à diaphragme
automatique
! Cannelure pour le connecteur
de montage
@ Objectif à diaphragme
automatique
% Bague de réglage
de la face d’appui
Borne de connexion
Borne à brancher sur le câble d’alimentation
(adaptateur) - Branchez-le sur le CA 24V ou le
CC 12V.
Voyant d’indication d’alimentation
Lorsque la caméra est sous tension, le voyant
est allumé.
, Boutons INC/DEC
Le mode LINELOCK est utilisé pour contrôler la Phase
Verticale Synchrone.
17
Manuel de l’utilisateur
F
Manuel de l’utilisateur
16
Caméra avec entrée CA 24V / CC 12V
• Panneau arrière
Caméra avec entrée CA 230V
19
Manuel de l’utilisateur
F
3) SW3 (FL):
Ce bouton est utilisé pour éviter la vacillation de l’écran
lorsque le système NTSC est utilisé avec une
alimentation 50HZ ou lorsque le système PAL est utilisé
avec une alimentation 60HZ. Ceci permet d’empêcher
les secousses à l’écran dues à la discordance entre la
fréquence de synchronisation verticale et la fréquence
de vacillation de l’éclairage. Lorsque ce bouton est
positionné sur ON, l’obturateur électrique est fixé sur
1/100sec (NTSC) ou 1/120 sec (PAL).
4) SW4 (AWB ):
Lorsque vous sélectionnez ON, la couleur d’écran est
automatiquement ajustée suivant la température de
couleur de l’éclairage qui varie selon l’environnement
extérieur. (ATW) Si les conditions d’éclairage sont
constantes, vous pouvez sélectionnez OFF.
La caméra mémorise la température de couleur de
l’éclairage au moment du basculement du bouton (ON-
>OFF) et la couleur de la caméra est ajustée avec la
température de couleur mémorisée. (AWC) Si la
température de couleur de l’éclairage change et que
vous désirez mémoriser/régler la caméra avec la
température modifiée, réglez à nouveau le bouton
ON/OFF.
Cependant, sachez qu’une erreur peut survenir
dans les conditions suivantes :
1. Le sujet est grand, d’une couleur unique et intense et il
est placé au centre de l’écran, ou bien il n’y a
pratiquement aucune couleur blanche à l’écran.
2. Avec un éclairage spécifique tel qu’une lampe au
sodium.
Pour ajuster la Phase de Synchronisation Verticale
sur le mode LL en utilisant le bouton INC/DEC, le
bouton SW4 doit être réglé sur AWB ‘ON’.
Pour CC 12V, le mode INT/LL est fixé sur INT.
Manuel de l’utilisateur
18
Sélecteurs de fonction
1) SW1 (LL):
Lorsque ce bouton est réglé sur OFF, la caméra
fonctionne en mode de Synchronisation Interne. Lorsqu’il
est réglé sur ON, la caméra fonctionne en mode de
Synchronisation d’Alimentation. Si la caméra est réglée
sur INT (Synchronisation Interne) lors d’une surveillance
en mode Auto Switching (Basculement automatique) avec
plusieurs caméras connectées à l’interrupteur séquentiel,
etc., un saut d’écran sera provoqué à chaque
basculement d’écran. Pour basculer l’écran sans saut,
réglez la caméra sur LL et ajustez la Phase de
Synchronisation Verticale avec les boutons INC/DEC.
2) SW2 (ELC):
Utilisez cet interrupteur avec l’objectif à diaphragme
manuel. Lorsqu’il est sur ON, la vitesse de
l’obturateur électronique varie en fonction de la
luminosité du sujet de 1/60 à 1/120,000 sec afin de
contrôler automatiquement la luminosité de l’écran.
Cependant, avec l’objectif à diaphragme
automatique (DC ou commande vidéo), assurez-
vous de le positionner sur OFF.
L’ondulation de
couleur peut apparaître dans ce mode. Dans ce cas,
mettez la tension CA et positionnez le SW1 sur ‘ON’.
(NTSC : 60HZ, PAL : 50HZ)
ON
1. L/L 2. ELC
3. FL 4. AWB
SW1 SW2 SW3 SW4
21
Manuel de l’utilisateur
F
5.
Caractéristiques du produit
SCC-130B/131B
Article Contenu
Type de produit CCTV Camera
Système d’émission Système NTSC Standard
CCD 1/3” IT type S-HAD CCD
Nombre de pixels 130B : 510(H) x 492(V)
131B : 768(H) x 494(V)
Type de balayage 525 Line, 2:1 Entrelacement
Fréquence INTERNE : 15,734 HZ(H)
59,94 HZ(V)
VERROUILLAGE DE LA LIGNE
:15,750 HZ(H)
60 HZ(V)
Sync Type INTERNE
VERROUILLAGE DE LA LIGNE
(Dans le cas d’une alimentation CA 24V)
Résolution 130B : 330 Lignes TV
131B : 520 Lignes TV
Taux S/N 50dB (CAG OFF)
Illumination 130BP : 0.15 Lux (F1.2)
minimum de l’objet 131BP : 0.3 Lux (F1.2)
Commande du niveau du diaphragme DC
Lorsque le sélecteur de l’objectif ALC est
paramétré sur DC, réglez cette commande de
niveau de l’objectif à l’aide d’une tige de réglage
comme un tournevis.
Borne de sortie vidéo
Il s’agit d’une borne à connecter à la borne
d’entrée du moniteur. Grâce à cette borne les
signaux vidéo sont des sorties.
Manuel de l’utilisateur
20
23
Manuel de l’utilisateur
F
SCC-100BP/101BP/130BP/131BP
Article Contenu
Type de produit CCTV Camera
Système d’émission Système PAL Standard
CCD 1/3” IT type S-HAD CCD
Nombre de pixels 100BP/130BP : 500(H) x 582(V)
101BP/131BP : 752(H) x 582(V)
Type de balayage 625 Line, 2:1 Entrelacement
Fréquence
INTERNE : 15,625 HZ(H)
50 HZ(V)
VERROUILLAGE DE LA LIGNE
:15,625 HZ(H)
50 HZ(V)
Sync Type INTERNE
VERROUILLAGE DE LA LIGNE
(Dans le cas d’une source d’alimentation CA)
Résolution 100BP/130BP : 330 TV Lines
131BP/101BP : 520 TV Lines
Taux S/N 50dB (CAG OFF)
Illumination 100BP/130BP : 0.15 Lux (F1.2)
minimum de l’objet 131BP/101BP : 0.3 Lux (F1.2)
ALC /ELC ALC
OBJECTIF A DIAPHRAGME DC
OBJECTIF VIDEO
ELC
Fonction OBTURATEUR DE
DIAPHRAGME électronique
1/60 à 1/120,000 sec
Température de couleur
Mode ATW/AWC
BLC ON(Compensation du contre-jour)
AGC ON
Sortie vidéo SORTIE VIDEO COMPOSITE
1V p_p 75 /BNC
Source AC 24V10%(60Hz0.3Hz)
d’alimentation DC12V
Consommation Environ 3 Watts
Température de -10~+50
fonctionnement
Humidité de
~90%
fonctionnement
Taille 65(W) x 52(H) x 133(L)mm
(BNC inclus)
Poids Environ 450g
Manuel de l’utilisateur
22
Manuel de l’utilisateur
F
Manuel de l’utilisateur
24
ALC /ELC ALC
OBJECTIF A DIAPHRAGME DC
OBJECTIF VIDEO
ELC
Fonction OBTURATEUR DE
DIAPHRAGME électronique
1/60 à 1/120,000 sec
Température de couleur
Mode ATW/AWC
BLC ON(Compensation du contre-jour)
AGC ON
Sortie vidéo SORTIE VIDEO COMPOSITE
1V p_p 75 /BNC
Source 100BP/101BP
d’alimentation
AC 220V~240V(50Hz0.3Hz)
130BP/131BP
AC 24V10%(50Hz0.3Hz)
DC12V
Consommation 100BP/101BP: Environ 4 Watts
130BP/131BP: Environ 3 Watts
Température de -10~+50
fonctionnement
Humidité de
~90%
fonctionnement
Taille 65(W) x 52(H) x 133(L)mm
(BNC inclus)
Poids 100BP/101BP : Environ 550g
100BP/101BP : Environ 450g
23
SCC-100BP/101BP/130BP/131BP
CCTV
PAL
1/3 IT S-HAD CCD
100BP/130BP : 500(H) x 582(V)
101BP/131BP : 752(H) x 582(V)
625
: 15,625 HZ(H)
: 50 HZ(V)
(INTERNAL)
: 15,625 HZ(H)
: 50 HZ(V)
(
LINE LOCK
)
LINE LOCK
100BP/130BP : 330
131BP/101BP : 520
S/N
50dB
(
AGC OFF
)
100BP/130BP : 0.15 Lux (F1.2)
131BP/101BP : 0.3 Lux (F1.2)
22
ALC /ELC ALC
ELC
1/60(50)s~1/120Ks)
BLC
Back Light Compensation
AGC ON
1.0V p_p 75 /BNC
AC24V 0%(60Hz 0.3Hz)
DC12V -5%~ +10%
3 W
-10 ~+50
~90%
65(W) x 52(H) x 133(L)mm
450g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Samsung SCC-100AP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur