Thermador UCVM36FS-01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions ............ 2
Operating Instructions ......... 3-5
Features .................... 4
Operation ................... 5
Care and Cleaning ............ 6-7
Customer Services ........... 8-9
Before Calling for Service ........ 8
Cover How to Obtain Service ..... 8
Warranty .................... 9
Data Plate Information .......... 9
TABLE DES MATII RES
Instructions de securit6 ...... 10
Instructions de fonctionnement 11-13
Caracteristiques ............. 11
Fonctionnement ............. 12
Entretien et nettoyage ....... 13-14
Service a.la client_)le ......... 15-16
Avant de faire un appel de service 15
Comment obtenir un service .... 15
Garantie ................... 16
Plaque signaletique ............ 16
CONTENIDO
Instrucciones de Seguridad .. 17
Instrucciones de Operaci6n .. 18-20
Caracteristicas .............. 18
OperaciOn ................. 19
Cuidado y Limpeiza ......... 20-22
Servicios al Cliente .......... 22-23
Antes de solicitar servicio ...... 22
COmo obtener servicio ........ 22
Garantia ................... 23
Placa con informaciOn .......... 23
Z_ INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Z_ AVERTISSEMENT - Pour reduire le
risque de feu de graisse :
a) Ne jamais laisser un appareil de cuisson
sans surveillance a,des reglages eleves.
Les deversements causent de lafumee
et lagraisse peut s'enflammer. Chauffer
I'huile lentement a,reglage bas ou
moyen.
b) Toujours mettre la hotte EN CIRCUIT
pendant la cuisson a,chaleur elevee ou
pour flamber des aliments tels cr_pes
Suzette, cerises jubilees, etc.
c) Nettoyer rappareil frequemment. La
graisse ne doit pas s'accumuler sur le
ventilateur et les filtres.
d) Utiliser une casserole de format
approprie. Utiliser toujours une casserole
pour le format d'element de surface.
e) Ne poser aucun objet sur I'elevateur. IIs
pourraient tomber au cours de la
remontee de ce demier.
Attention : lagraisse laissee sur les filtres
peut fondre et se deplacer dans I'event.
Lorsque les enfants sont assez &g6s
pour utiliser I'appareil, il incombe aux
parents ou tuteur 16gal de s'assurer que
les enfants connaissent les pratiques
s6curitaires.
Z_ AVERTISSEMENT - Pour reduire le
risque de blessures en cas de feu de grais-
se, observer ce qui suit :
a) Etouffer les flannes avec un couvercle
hermetique, tOle a,biscuits ou plateau en
metal, puis fermer le brQleur.
Attention a,ne passe br01eur.Si les
flammes ne s'eteignent pas immediate-
ment, evacuer et telephoner au service
des incendies.
b) Nejamais prendre une casserole en feu.
Risque de br01ures.
c) Ne pas utiliser d'eau, incluant chiffon ou
serviette humide. IIpeut en resulter une
violente explosion.
d) Utiliser un extincteur seulement si :
1) L'on possede un extincteur de classe
ABC et que ron sait s'en servir.
2) Si le feu et petit et contenu I_,OL_il a
commence.
3) Si leservice des incendies a ete
appele.
4) Siron peut combattre le feu en ayant
le dos vers une sortie.
Z_ AVERTISSEMENT : Iorsque possible,
ne pas actionner lesoufflerie pendant un
feu sur la plaque de cuisson. Toutefois, ne
pas passer par dessus le feu pour ferner la
soufflerie.
10
CARACTERISTIQUES
i
Entree elevee
_! Dessus de I'entree
_! Touche de contrOle
O Filtres
Levier de degagement du filtre
_1 Soufflerie (non illustree)
Le contre-tirage prend la place d'une hotte
et peut _tre dissimule (abaisse) Iorsqu'il
n'est pas utilise.
IIy a cinq pieces principales dont I'entree,
le bouton de contr61e, la soufflerie, filtre et
levier de degagement du filtre.
Entree
Lorsqu'elevee, capte les odeurs de
cuisson, vapeur et graisse. Les filtres sont
situes dans I'entree.
Touche de contr61e
Situee sur le dessus droit de I'entree.
Presser une fois pour lever ou abaisser
I'entree. IIn'est pas necessaire de maintenir
la touche.
Tourner le bouton dans le sens horaire pour
regler la vitesse. IIy a trois vitesses ' faible,
moyenne, elevee.
Soufflerie
C'est le ventilateur qui capte les odeurs de
cuisson de la maison.
Filtres
Situes o,I'avant de I'entree. IIs captent la
graisse dans I'air.
Leviers de degagement du filtre
Les leviers sont utilises pour enlever les
filtres. Tirer le levier, puis tirer sur le filtre
vers le haut et I'exterieur.
11
FONCTIONNEMENT
Pour de meilleurs resultats
[] Mettre la soufflerie en circuit avant la
cuisson.
[] Un reglage de chaleur plus eleve peut
_tre necessaire Iorsque lecontre-tirage
fonctionne.
[] Utiliser le brQleur arriere au moment de
brunir ou frire des aliments.
[] Ouvrir legerement une fen_tre ou la
porte.
[] Nettoyer frequemment les filtres et le
mur arriere derriere les filtres.
[] Pour plaque de cuisson __gaz, utiliser
une vitesse plus basse :
La flamme est distorsionnee par le
mouvement d'air.
Le br01eurfait continuellement des
etincelles (clics).
La flamme s'eteint de fa_on repetitive.
Pour lever I'entree
[] Presser le bouton de contr61e une fois
pour lever I'entree.
[] Uentree s'arr_te automatiquement a,sa
hauteur maximale.
[] La soufflerie se met automatiquement en
circuit a,la vitesse precedemment reglee.
Pour regler la vitesse
[] Varier la vitesse, au besoin, selon les
aliments et la methode de cuisson
utilisee.
Par exemple, les aliments graisseux ou
_,cres requierent une ventilation plus
puissante que celle pour bouillir des
p_,tes.
Pour abaisser I'entree
[] Presser le bouton de contr61e une fois.
Remarque • la soufflerie se met hors
circuit Iorsque I'entree est abaissee si
elle fonctionne Iorsque le bouton de
contrOle est pressee.
Si I'entree s'arr_te
[] Reperer et enlever I'obstruction.
[] Presser le bouton de contrOle pour lever
I'entree.
[] Presser le bouton de contr61e de
nouveau pour I'abaisser.
12
ENTR ETIEN ET NETTOYAG E
L'efficacite du systeme de ventilation o,contre-tirage depend de la proprete de I'entree et des
filtres. La frequence de nettoyage depend de la quantite et du type de cuisson.
[] Ne pas utiliser le systeme sans les filtres en place ou si les filtres et les surfaces sont sales.
/_k AVERTISSEMENT Pour eviter incendie et explosion, ne pas utiliser de solvents
ou liquides inflammables.
Toujours debrancher I'appareil de I'alimentation avant d'effectuer le service.
Pour retirer les filtres
1. Tirer le levier.
2. Soulever le filtre vers le haut et le sortir.
3. Nettoyer les filtres au lave-vaisselle ou
dans I'eau savonneuse chaude. Voir le
tableau d'entretien, page suivante pour
plus de details.
Pour remettre les filtres
1. Placer le bas du filtre dans la rainure o,
graisse.
2. Tirer le levier.
3. Presser lehaut du filtre en place.
4. Rel&cher le levier.
Pour nettoyer I'entree et les rainures
& graisse
L'entree doit _tre en position elevee pour
nettoyer.
1. Mettre la soufflerie hors circuit.
2. Retirer les filtres.
3. Nettoyer I'entree et les rainures avec un
nettoyant ou vaporisateur o,degraisser
domestique.
4. Rincer et assecher.
5. Remettre les filtres.
13
ENTR ETIEN ET NETTOYAG E
[] Toujours utiliser le nettoyant le plus doux. Utiliser un chiffon, essuie-tout ou eponge propre
et doux.
[] Essuyer les finis en acier inoxydable dans le sens du grain. Assecher pour eviter les
marques d'eau.
[] Apres le nettoyage, remettre toutes les pieces en position appropriee avant d'utiliser.
Les nettoyants recommandes ci-dessous indiquent un type et ne constituent pas un
endossement. Utiliser les produits selon les directives de I'emballage.
Tableau de nettoyage et entretien
A
B
C
D
Anodise
aluminium
Dessus pour
inoxydable
Aluminium
filtre filets
Plastique
contrOles
Peintes
dessus pour
blanc/noir
Pieces en
acier
inoxydable
Le dessus n'est pas amovible. Laver le dessus et le dessous avec de
I'eau chaude savonneuse. Rincer et assecher ou appliquer du Fantastic®
ou Formula 409®sur une eponge ou essuie-tout propre et essuyer.
NE PAS UTILISER de nettoyants en poudre ni de tampons en laine
d'acier.
Nettoyer les filtres au lave-vaisselle ou en les agitant dans I'eau
savonneuse. S'assurer qu'aucune salete n'est coincee dans le filet fin.
Assecher et reinstaller.
NE PAS ENLEVER la touche ou le bouton de contrOle. Essuyer avec une
eponge savonneuse humide. Rincer et assecher.
Laver le dessus et le cOte avec de I'eau chaude savonneuse. Rincer et
assecher ou appliquer du Fantastic®or Formula 409 ®sur une eponge ou
essuie-tout propre et essuyer. NE PAS UTILISER de nettoyants en
poudre ni de tampons en laine d'acier.
Essuyer I'accumulation de graisse avec un essuie-tout ou une eponge.
Gratter I'accumulation tenace avec une spatule en plastique. Nettoyer
avec une eponge savonneuse ; rincer et assecher. Toujours essuyer
dans le sens du grain. Essuyer avec Fantastic®ou Formula 409 ®
vaporis6 sur un essuie-tout. Si la graisse est tenace, plusieurs
applications peuven _tre necessaires.
Polir avec Stainless Steel Magic ®et un chiffon doux. Enlever les taches
d'eau avec un chiffon humide de vinaigre blanc. Utiliser Cameo
Aluminum et Stainless Steel Cleaner®pour enlever la decoloration par la
chaleur.
14
SERVICE ,&,LA CLIENTELE
Avant d'appeler pour un service
Si la soufflerie ne fonctionne pas :
[] S'assurer que le cordon electrique est adequatement branche et que le circuit d'alimentati-
on est sous tension.
[] Verifier si I'entree est completement levee.
[] S'assurer que le bouton de contr61e de vitesse n'est pas en position arr_t.
Pour obtenir un service
Pour de I'information sur les pi_ces et le service autoris6, t616phoner au
1-800-735-4328.
Nous desirons la satisfaction de nos clients. Si un probleme n'est pas resolu o,la satisfaction
du client, nous lefaire savoir.
Ecrire au service o,la clientele, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave.,
Huntington Beach, CA 92649, ou telephoner au 1-800-735-4328.
Inclure les numeros de modele et de serie et la date d'achat d'origine/installation.
15
SERVICE ,&,LA CLIENTELE
Garantie
Ce qui est couvert
Garantie complete d'un an
Pendant un an depuis la date d'installation
ou d'occupation pour une nouvelle
residence non precedemment occupee,
toute piece defectueuse pendant une
utilisation normale sera reparee ou
remplacee sans frais. Conserver la facture
datee ou toute preuve de la date
d'installation/occupation. BSH paiera la
main-d'oeuvre et les pieces de rechange
presentant un defaut de materiaux et de
fabrication. Le service doit _tre assure par
un centre de service autorise BSH pendant
les heures ouvrables normales.
Ce qui n'est pas couvert
1. Le service par une agence non
autorisee. Dommages ou reparations
causes pour un service effectue par une
agence non autorisee ou I'utilisation de
pieces non autorisees.
2. Les visites de service pour :
Montrer comment utiliser I'appareil.
Corriger I'installation. Le proprietaire
est responsable D,assurer un c&blage
electrique et autres services utilitaires
appropries.
Reenclencher lecoupe-circuit ou
remplacer le fusible.
3. Dommages resultant d'accident,
modification, mauvaise utilisation, abus,
installation inadequate ou non conforme
aux codes electriques ou de plomberie
Iocaux, ou rangement inadequat de
I'appareil
4. Reparations D,cause d'une utilisation
autre que domestique normale.
Application de la garantie
Cette garantie s'applique aux appareils uti-
lises dans une residence familiale normale.
Ellene couvre pas I'utilisation commerciale.
Cette garantie s'applique aux produits
achetes et gardes dans les 50 etats des
E.-U., district de Columbia et au Canada.
La garantie s'applique m_me D,I'utilisateur
demenage pendant la periode de garantie.
Si I'appareil est vendu par I'acheteur
d'origine pendant la periode de garantie, le
nouveau proprietaire continue D,_tre
couvert jusqu'D, la date d'expiration de la
periode de garantie du proprietaire
d'origine.
BSH N'EST NULLEMENT RESPONSABLE
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS. Certains etats ne permettent
pas I'exclusion ou la limitation des
dommages accesoires ou indirects, par
consequent, I'exclusion ou la limitation peut
ne pas s'appliquer. Cette garantie donne
des droits specifiques et il peut y en avoir
d'autres qui varient d'un etat D,un autre ou
d'une province D,une autre.
Donnees de service
D,des fins de references, I'information de la
plaque signaletique est donnee ci-dessous.
Conserver la facture pour valider la garantie.
Pour un service, voir lapage precedente.
Emplacement de la plaque signaletique ; au--dessus de
la beTte de connexion _lectrique. Veir page 15.
Nous nous reservons le droit de modifier les donnees techniques sans preavis. Certains
modeles sont certifies pour une utilisation au Canada. BSH n'est pas responsable des
appareils transportes des Ft.-U. pour une utilisation au Canada. Wrifier aupres d'un distribu-
teur ou d'un marchand canadien.
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Thermador UCVM36FS-01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à