Black & Decker LGC120 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
CULTIVATEUR DE JARDIN
A PiLE AU LiTHiUM DE 20 V MAX.*
MODE D'EMPLOi
Numero de catalogue LGC120
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black& Decker,consulterlesiteWeb
HTTP:/_WW.BLACKANDDECKER.OO_INSTANTANSWERS
pourobtenirdesreponsesinstantanement24heuresparjour.
SilareponseestintrouvableouenI'absenced'acces&I'lntemet,
composerle1800544-6986de8h&17hHNE,dulundiauvendredi,
pourparleravecunagent.
Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainlotsdeI'appel.
12
Numero de modele
LGC120
VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
QU'IL VOUS FAUT CONNAiTRE :
Inspecter et nettoyer soigneusement le cultivateur au d_but de
chaque utilisation.
Les lames de I'outil ne sont pas affQt6es et sont pr6vues pour une
utilisation telle quelle. N'affitez pas.
Avant le d6marrage de I'outit, s'assurer que la zone soit d6gag_e,
exempte de personnes ou d'animaux.
S'assurer que la zone de travail est exempte de c&bles et de
conduites souterrains.
La tension initiale maximale du bloc-piles (mesuree sans charge
de travail) est de 20 volts. La tension nominale, mesur_e avec une
charge de trava , est de 18 vo ts.
Directives de s6curit6 - D6finitions ........................................... 13
S6curit6 g6n@ale pour tousles outits ...................................... 14
Composantes ........................................................................... 16
Importantes directives de s6curit6 pour
les chargeurs de piles .............................................................. 16
Importantes directives de s6curit6 pour les blocs-piles ........... 18
Proc6dure de charge ............................................................... 19
Instatlation/d6pose du bloc-piles .............................................. 20
Assemblage ............................................................................. 21
Fonctionnement ....................................................................... 22
Accessoires .............................................................................. 23
Entretien ................................................................................... 23
D6pannage .............................................................................. 23
Information sur les r6parations ................................................ 24
Garantie complete de deux ans pour une
utilisation domestique .............................................................. 24
LIGNES DIRECTRICES EN IVlATIERE DE
SC:CURITI_- D#FINITIONS
IIest important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emp!oi.
Les informations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et
visent & I_VITER TOUT PROBLI_ME. Les symbotes ci-dessous
_rvent & vous aider & reconnaftre cette information.
DANGER " Indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves
t_eAssures.
VERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer la
z_oMrtou de graves blessures.
ISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer des
blessures mineures ou moder6es.
MISE EN GARDE : Utilise sans le symbole d'alerte & la
securit6, indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas evit6e, peut resulter en des dommages &
la propriet&
13
Z_AVERTISSEIVIENT : POUR REDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURES :
Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cet outil lise et
comprenne toutes tes directives de s6curit6 ainsi que I'information
comprise dans le pr6sent manuel.
Conserver ces directives et les examiner fr6quemment avant
d'utitiser I'appareil ou de donner des directives aux autres.
LIRE TOUTES CES DiRECTiVES.
zLAVERTISSEMENT : Lorsque des outits de jardinage
61ectriques sont utilis6s, des pr6cautions de base en mati_re de
s6curit6 doivent toujours _tre suivies afin de r6duire le risque
d'incendie, de choc 61ectrique et de btessure corporelte.
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE - Porter
des lunettes de s6curit6 ou des lunettes protectrices en tout temps
Iors de I'utilisation de I'appareil. Des lunettes protectrices sont
vendues s6par6ment au centre de r_paration Black & Decker ou &
un centre de r6paration autoris& Utiliser toujours un masque facial
ou anti-poussi_re si I'op6ration g6n_re de la poussi_re.
S'HABILLER DE MANIERE APPROPRIEE - Ne pas porter de
v_tements amptes ni de bijoux. Ils peuvent s'enchev_trer dans
les pi_ces mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures
ad6quates &semelles en caoutchouc sont recommand6s Iors de
travaux &I'ext6rieur. Ne pas utiliser I'appareit si vous _tes pieds
nus ou si vous portez des sandales ouvertes. Porter des pantalons
longs pour prot6ger vos jambes. Se couvrir les cheveux s'its sont
longs.
NE PAS permettre I'utilisation de l'appareit par des enfants.
S'assurer que les personnes et animaux sont _loign6s d'au moins
6,1 m (20 pi).
EVlTER LES DEMARRAGES ACClDENTELS - Ne pas
transporter I'outil avec le doigt sur la d6tente.
NE PAS TROP TENDRE LES BRAS - Conserver son _quilibre en
tout temps.
EVITER LES CONDiTiONS ENVIRONNEMENTALES
DANGEREUSES - Ne pas utiliser d'appareits 6tectriques darts
des lieux humides ou mouitl6s. Ne pas utiliser I'appareil sous la ptuie.
NE PAS UTILISER I'appareit darts un milieu gazeux ou d6flagrant.
Les moteurs de ces appareils produisent normalement des
6tincelles qui pourraient enfiammer des vapeurs.
RANGER LES APPAREILS INUTILIS!_S A L'INTI_RIEUR -
Lorsqu'ils ne sont pas utilis6s, les appareils doivent _tre rang6s
&I'int6rieur, dans un endroit sec et verrouitl6, hors de port6e des
enfants.
ETRE VIGILANT - Surveiller le travail effectu& Faire preuve de
jugement. Ne pas utitiser I'appareit en cas de fatigue ou sous
I'inftuence d'alcool, de drogues ou de m6dicaments.
TENIR LES MAINS ET LES PLEBS ELOIGNES DE LA ZONE DE
TRAVAIL.
NE PAS CHARGER L'APPAREIL SOUS LA PLUIE OU DANS
DES ENDROITS HUMIDES.
CE BLOC D'ALIMENTATION est correctement orient6 support6
darts une position verticale ou au plancher.
Z_AVERTISSEMENTS SUPPLEMENTAIRES POUR
LES CULTIVATEURS
NE PAS utiliser I'appareil si I'interrupteur ne fonctionne pas. Un
appareit dont I'interrupteur ne fonctionne pas est dangereux et dolt
_tre r_par&
DI_BRANCHER le bloc-piles de I'unit6 avant tout r6glage,
changement d'accessoires ou rangement. De telles mesures
de s6curit6 pr6ventives r6duisent le risque de mettre I'unit6 en
marche accidenteltement.
NE PAS FORCER L'APPAREIL - le travail sera mieux fait &
la vitesse pour lequel il a 6t6 congu et sans risque de blessure.
L'embrayage s'actionnera s'il est surmotoris&
UTILlSER LE BON APPAREIL- Ne pas utiliser cet appareil pour
tout autre type de travail saul pour cetui pour lequel il est pr6vu.
z_AVERTISSEMENT : Certaines poussieres produites par
14
ce.tappareil contiennent des produits chimiques reconnus par
I'Etat de la Californie comme etant cancerigenes et pouvant
entrainer des anomalies congenitales et d'autres dangers
relatifs a la reproduction. IIs comprennent notamment :
• compos6s presents dans les engrais,
• compos6s pr6sents dans les insecticides, herbicides et
pesticides
arsenic et chrome provenant de bois trait6 chimiquement
Pour r6duire votre exposition & ces produits chimiques, porter
un 6quipement de s6curit6 approuv6 comme un masque
anti-poussi_res con£_usp6cialement pour flitter les particutes
microscopiques.
APPAREIL ENDOMMAGE - Si I'appareil frappe quelque chose ou
devient enchev_tr6 avec un objet, it faut I'arr_ter imm6diatement,
le d6brancher, puis l'inspecter & la recherche de dommages qui
devront _tre r6par6s avant une autre utitisation. Ne pas utiliser si
I'appareit pr6sente une dent bris6e.
ENTRETENIR L'APPAREIL AVEC SOIN - Garder le bord des
dents propre afin d'assurer une performance maximale et pour
r6duire te risque de btessure. Suivre tes consignes de graissage
et de changement d'accessoires. Maintenir les poign6es seches,
propres et exemptes d'huile et de graisse.
VERIFIER LES PII_CES ENDOMMAGC:ES - Avant toute utitisation
ult6rieure de I'appareil, un fiasque endommag6, ou toute autre
piece endommag6e, dolt _tre examin_ soigneusement afin
d'assurer un fonctionnement ad6quat seton sa fonction pr6vue.
V6rifier I'alignement des pi_ces mobiles, la presence de grippage
des pi_ces mobiles, de rupture de pi_ces, la fixation et tout autre
probleme pouvant nuire au fonctionnement de I'outit. Toute piece
endommag6e, dolt _tre r6par6e ou remplac6e ad6quatement
par un centre de r6paration autoris6 & moins d'un avis contraire
indiqu6 dans le pr6sent mode d'emploi.
MAINTENIR LE FLASQUE EN PLACE ET EN BON ETAT DE
FONCTIONNEMENT.
AVANT DE DEMARRER LE CULTIVATEUR DE JARDIN,
v6rifier le sol et retirer toutes grandes pierres, brindiltes et d_bris
similaires. Poursuivre I'inspection en cours de travail.
SI MALGRE TOUTES CES PRO=CAUTIONS, un objet obstrue le
travail, mettre d'abord le cuttivateur hors tension. Retirer le bloc-
piles avant d'essayer de retirer I'objet qui obstrue.
o^Maintenir propre la zone qui comporte les dents.
_AVERTISSEIVIENT : dents mobiles, IVlaintenir une
distance securitaire,
z_AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX PILES ET
BLOCS-PILES
UN APPAREIL A PILES int6gr_es ou fonctionnant sur un bloc-
piles externe dolt _tre recharg6 uniquement au moyen du chargeur
pr6vu pour les piles utitis_es. L'utitisation d'un chargeur destine &
un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s'it est utitis6
avec un autre type de bloc-piles.
UTILISER L'APPAREIL FONCTIONNANT SUR PILES
UNIQUEMENT avec le bloc-piles sp6cialement con_u _.cet effet.
L'utitisation de toute autre pile peut provoquer un incendie.
NE PAS UTILISER OU CHARGER le bloc-piles sous la pluie.
UTILISER SEULEMENT le chargeur fourni.
RETIRER LE BLOC-PILES avant toute r6paration, nettoyage ou
retrait de mati_re du cultivateur. Lorsque le cuttivateur est inutilis6,
retirer le bloc-piles et le transporter par la poign_e avant.
PRENDRE GARDE en manipulant les blocs-piles afin de ne pas
provoquer de court-circuit entre les piles et des objets conducteurs
comme des bagues, des bracelets et des ct6s. La pile ou le
conducteur peut surchauffer et causer des brQlures.
NE PAS OUVRIR NI ALTI_RER LE BLOC-PILES. L'61ectrotyte
lib6r_ est corrosif et peut endommager les yeux et la peau. Itpeut
_tre toxique si aval6.
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15
des regtements de la FCC. Son utilisation est sous r6serve des
deux conditions suivantes : (1) I'appareil ne dolt provoquer aucun
brouillage nuisible; (2) I'appareit dolt accepter tout brouiltage re£;u,
y compris un brouiltage susceptible d'entrafner un fonctionnement
ind_sirable.
15
REMARQUE : ce mat6riel a 6t6 test6 eta 6t6 d6clar6 conforme aux
limites en vigueur concemant les dispositifs num6riques de ctasse B,
en vertu de la partie 15 de la r6glementation FCC. Ces limites visent
&assurer une protection raisonnabte contre tout brouitlage nuisibte
dans une installation r6sidentielle. Ce mat6riel produit, consomme
et peut 6mettre une 6nergie de radiofr6quence et, s'it n'est pas
instatl6 et utilis6 conform6ment aux directives qui I'accompagnent,
il peut entrafner un brouillage nuisible des communications radio•
Cependant, nous ne garantissons pas I'absence de brouillage
dans tousles types d'environnement. Si, apres avoir effectu6 une
v6rification en mettant I'appareil hors tension puis sous tension,
I'utilisateur s'apergoit que ce mat6riel provoque un brouiltage
nuisibte & la r6ception des signaux de radio ou de t6t6vision, it lui
faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs
des mesures ci-dessous :
• R6orienter ou repositionner I'antenne de r6ception.
• Eloigner le plus possible le mat6riel du r6cepteur.
• Brancher le mat6riel dans une prise 61ectrique situ6e sur un circuit
diff6rent de celui du r6cepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/t616vision
exp6riment6 pour obtenir de I'aide.
L'4tiquette appos6e sur votre outil pourrait comprendre les symboles
suivants.
V v.olts......... amperes A
Hz ............. hertz W................ watts
min ........... minutes _ .............. courant altematif
- - -. ......... courant continue non ............. r6gime 4 vide
[] .............. Construction classe II @ borne de terre
z_ ..............symbole d'alerte 4 la .../min ......... r4volutions ou
s4curit4 alternance par minute
1. Cultivateur module LGC120
2. Flasque
3. (2) Jeux de dents
4. Poign6e auxiliaire
5. Bloc-piles
6. Bouton de verrouitlage
7. D6tente
Chargeur (non itlustr6)
Ce mode d'emptoi comprend d'importantes directives de s6curit6 pour
les chargeurs de piles.
Avant d'utiliser te chargeur, lire toutes les directives et tous les
avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit
utitis6 avec le bloc-piles.
Z_AVERTiSSEMENT : risque de choc 61ectrJque. Eviter la
p6n6tration de tout liquide dans le chargeur.
16
/_ IVIISE EN GARDE : risque de br01ure. Pour r_duire le risque de
blessures, charger uniquement des piles Black & Decker
conseitt6es. D'autres types de piles peuvent exploser et provoquer
des blessures corporetles et des dommages.
z_MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, Iorsque le
chargeur est branch6 au bloc d'alimentation, le chargeur peut _tre
court-circuit6 par des corps _trangers conducteurs tels que, mais
sans s'y Nmiter, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute
accumulation de particules m6talNques. Nsdoivent _tre maintenus &
distance des ouvertures du chargeur. D6brancher syst6matiquement
celui-ci si aucun bloc-piles n'y est ins6r& D6brancher le chargeur
avant tout nettoyage.
o
o
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche
s'it est oriente en position verticale ou au plancher.
NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose qu'un
chargeur de marque. Les chargeurs et blocs-piles sont congus
sp#cialement pour fonctionner ensemble.
Ces chargeurs ne sont pas destines a 6tre utilises a d'autres
fins que celles de charger les piles rechargeables conseillees
Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un
incendie, un choc _lectdque ou une #lectrocution.
Pour ta securit6 de l'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre
adequat (AWG, American Wire Gauge [catibrage americain
normalise des fils]). Plus le num#ro de calibre de fil est petit et
plus sa capacit# est grand& par exemple un calibre 16 aplus de
capacit# qu'un calibre 18. Si plus d'une rallonge est utilis#e pour
obtenir la Iongueur total& s'assurer que chaque rallonge pr#sente
au moins le calibre de fil minimum.
17
Calibre de fil minimum recommande pour les rallonges
Calibre minimal des cordons de ralionge
Tension
120V
240V
Intensite (A)
Au Au
moins plus
0 6
8 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Non recommande
Proteger le chargeur de la pluie et de la neige.
Tirer la fiche plut6t que le cordon pour debrancher le chargeur
ou pour debrancher les cordons a I'aide de la fonction de
guirlande. Cela permet de r6duire le risque d'endommager la fiche
ou le cordon d'alimentation.
S'assurer que le cordon est situe en lieu s0r de maniere ace
que personne ne marche ni ne trebuche dessus ou a ce qu'it ne
soit pas endommage ni soumis a une tension.
Ne pas utiliser de rallonge & moins que cela ne soit absolument
necessaire. L'utilisation d'une rallonge inadequate risque
d'entrafner un incendie, un choc _lectrique ou une _lectrocution.
Ne pas mettre d'objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur
une surface souple, ce qui pourrait causer I'obstruction des
fentes de ventilation et, du fait, provoquer une chaleur interne
excessive. I_loigner le chargeur de toute source de chaleur. La
ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiqu_es clans les
parties sup#rieures et inf#rieures du boftier.
Ne pas installer le chargeur sur un tour ni le fixer de maniere
permanente sur route surface. Le chargeur est destin6 _ une
utilisation sur une surface plane et stable (c.-a-d. un dessus de
table ou d'_tabli).
o
o
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est
endommage; les remplacer imm6diatement.
Ne jamais ae aervir d'un chargeur qui a subi un choc violent,
qui est tombe par terre ou qui eat endommage de quelque
maniere que ce soit. Le faire v#rifier dans un centre de r6paration
autoris&
Ne pas demonter le chargeur; confier I'entretien ou la r6paration
de I'appareil _ un centre de r6paration autoris& Le remontage non
conforme du chargeur comporte des risques de choc _lectrique,
d'61ectrocution ou d'incendie.
Debrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela r#duira le
risque de choc 61ectrique. Le risque ne sera pas _limin# en enlevant
simplement le bloc-piles.
NE JAMAIS relier deu× chargeurs ensemble.
Le chargeur eat con£u pour 6tre alimente en courant
domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension
superieure pour le chargeur.
CONSERVER CES DIRECTWES
Z._AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sot, life le pr6sent
mode d'emploi et les manuels foumis avec Ibutil avant d'utiliser le
chargeur.
Le bloc-piles n'est pas compl_tement charg6 & la sortie de
I'emballage. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les
directives de s6curit6 ci-apr_s. Respecter ensuite les consignes de
chargement d6crites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Ne pas incinerer le bloc-piles, m6me s'il est tres endommage
ou completement use, car il peut exploser au contact de
flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont d#gag_es
Iorsque les blocs-piles au LI-ION sont incin#r6s.
18
Ne pas charger ou utiHser un bloc-piles darts un milieu
deflagrant, en presence de liquides, de gaz ou de poussiere
inflammables. InsUrer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut
enflammer de la poussiere ou des #manations.
Site contenu de ta pile entre en contact avec la peau, laver
immediatement la zone touchee au savon dou× eta Feau. Si le
liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer I'oeil ouvert &
I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'& ce que t'irritation cesse. Si des
soins m6dicaux sont n6cessaires, 1'61ectrotytedes piles au LI-ION
est compos6 d'un m61ange de carbonates organiques liquides et de
sels de lithium.
Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer la personne _ de Fairfrais. Si les
symptOmes persistent, obtenir des soins m6dicaux.
Z_AVERTISSEMENT : risque de brOlure. Le liquide du bloc-piles
peut s'enflammer s'il est expos6 Ddes _tincelles ou _ une flamme.
Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs
Black & Decker.
NE PAS eciabousser le bloc-piles ou Fimmerger darts Feau ou
tout autre Iiquide. Cela peut entrafner une d_faillance pr6matur6e
de I'_l_ment.
Ne pas ranger ni utiliser I'outH et le bloc-piles darts un endroit
o_ la temperature peut atteindre ou depasser les 40 °C (105
°F) (comme darts les remises exterieures ou les b&timents
metalliques en et6).
/_AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque
raison que ce soit. Si le boftier du bloc-piles est fissur6 ou
endommag& ne pas I'ins#rer clans un chargeur. Ne pas #craser, faire
tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou
un chargeur qui a recu un choc violent, qui est tomb& a _t# _cras#
ou est endommag_ de quelque maniere que ce soit (p. ex. perc_ par
un clou, frapp# d'un coup de marteau, pitting). Les blocs-piles
endommag_s doivent _tre envoy_s au centre de r#paration pour _tre
recycles.
z_AVERTISSEMENT : risque d'incendie. Ne pas ranger ou
transporter les piles de maniere ace que des objets metalliques
puissent entrer en contact avec les bornes exposees des piles.
Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche,
une bofte & outils, une bofte de n6cessaire de produit ou un tiroir
contenant des objets tels que des ctous, des vis ou des cl6s, car tout
contact accidentel entre les bornes & d6couvert et un objet m6tallique
conducteur comme une ct6, une piece de monnaie, un outil & main,
etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material
Regulations (r6glementation sur les produits dangereux) du
d6partement am6ricain des transports interdit en fait le transport des
blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-&-d. dans des
valises et les bagages &main) A MOINS qu'its ne soient bien
prot_g6s contre les courts-circuits. Pour le transport de piles
individuelles, on doit donc s'assurer que les bomes sont prot6g6es et
bien isol6es contre toute matiere pouvant entrer en contact avec eltes
et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de
piles au LI=ION clans les bagages enregistres.
RECOMMANDATIONS EN MATII_RE DE RANGEMENT
1. Le meitteur endroit de rangement est celui qui est frais et sec,
loin de toute lumi_re directe du soteit et prot6g_ d'une temp6rature
extreme (chateur ou froid).
2. Un entreposage protong_ ne nuira pas au bloc-piles ou au
chargeur.
Le chargeur standard fourni
chargera une pile enti_rement
6puis6e en 8 heures environ.
1. Brancher le chargeur dans une
prise appropri6e avant d'ins6rer le
bloc-piles.
2. Ins6rer le bloc-piles dans le
chargeur (Fig. A)
3. Le voyant DEL vert clignotera
indiquant ainsi que le bloc-piles
est en cours de charge.
4. La fin de la charge est indiqu6e
par le voyant DFL vert qui demeure
aflum& Le bloc-piles est charg6 &piein et peut _tre utilis6 & ce
moment-ci ou laiss6 sur le chargeur.
Recharger les piles epuis6es aussit6t que possible apres leur
utilisation pour prolonger leur duree de vie. Pour preserver le
plus possible la duree de vie du bloc=piles, ne pas le decharger
tout a fait. II est recommand_ de recharger le bloc-piles apr6s
chaque utitisation.
PiLE LAISSI_E DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le bloc-piles peuvent _tre laiss6s branch_s, le voyant
DEL vert demeurant altum& Le chargeur maintiendra le bloc-piles
en bon _tat et compl_tement charg&
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la dur_e de vie du bloc-piles et optimiser son
rendement, le charger & une temp6rature entre 16 et 27 °C
(60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles &des temp6ratures
inf6rieures & 4,5 °C (40 °F) ou sup6rieures a 40,5 °C (105 °F). Ces
consignes sont importantes et permettent d'_viter d'endommager
gravement le bloc-piles.
19
2. Le chargeur et te bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher
pendant la charge. Its'agit d'un _tat normal et cela n'indique pas
un probleme. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apres
son utilisation, 6viter de mettre le chargeur ou le bloc piles darts un
endroit chaud comme darts une remise m6tallique ou une remorque
non isol6e.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad6quatement, on dolt :
a. v6rifier le courant & la prise en branchant une lampe ou un autre
appareil 61ectrique;
b. v6rifier si la prise est reli6e & un interrupteur mural qui la met
hors tension lorsque la lumi_re sont 6teinte;
c. d6ptacer le chargeur et le bloc-piles darts un endroit oQ la
temp6rature ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F);
d. si le probteme persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-piles
et le chargeur au centre de r6paration de votre r6gion.
4. Le bloc-piles dolt _tre recharg6 Iorsqu'it n'arrive pas & produire
suffisamment de puissance pour des travaux qui 6talent facitement
r6atis6s auparavant. NE PAS CONTINUER &utiliser tebloc-piles dans
ces conditions. Suivre les proc6dures de charge. On peut 6galement
recharger &tout moment un bloc-piles partiellement d6charg6 sans
nuire & son fonctionnement.
5. Tout corps 6tranger conducteur, tel que notamment la laine
d'acier, le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particules
m6talliques, dolt _tre maintenu & distance des ouvertures du
chargeur. D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles
n'y est ins6r6. D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler le chargeur, I'immerger ans I'eau ou dans tout
z_tre liquide.
AVERTISSEMENT : risque de choc electrique, nejamais ouvrir
le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boftier en plastique
du bloc-piles est bris_ ou fissur6, le retoumer _ un centre de
r6paration pour qu'il soit recycle.
/_ MISE EN GARDE : S'assurer que le bouton de verrouillage est
bien engag_ pour emp_cher I'utilisation de I'interrupteur lots de la
pose et du retrait du bloc-piles.
iNSTALLATiON DU BLOC-PILES : Ins6rer le bloc-piles dans I'outil
de mani_re &entendre un d_clic
(figure B).
RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton de d6gagement du
bloc-piles situ6 au dos du bloc-piles, puis retirer le bloc-piles de I'outit
(figure B).
2O
ASSEMBLAGE DE LA POIGNEE AUXILIAIRE (FIG. C)
Installer la poignee sur le manche superieur & la hauteur
souhaitee.
S'assurer que le bloc de verrouitlage (8) est align6 avec la rainure
sur le manche.
Assembler et serrer le boulon (9).
iNSTALLATiON DU FLASQUE (FIG. E)
Positionner I'ouverture centrale
du
flasque (11) sous le boftier
moteur inferieur. Installer la piece
par le bas (pres de I'extremite du
pignon).
Aligner les onglets avec les
ouvertures du boftier. Appliquer
une pression uniforme sur
le deflecteur. Les onglets
s'enclenchent en emettant un
declic.
S'assurer que tousles ongtets sont
correctement inseres.
RALLONGE (FIG. D)
Desserrer la bague (10).
Deptoyer la raltonge pour atteindre
la Iongueur souhaitee.
Serrer la bague.
/_AVERTISSEMENT : NE JAMAIS UTILISER L'OUTIL SANS LE
BEFLECTEUR SOLIBEMENT EN POSiTiON.
MONTAGE DES DENTS (FIG. F)
Z_AVERTISSEMENT : rel_cher la detente, attendre
I'immobilisation complete des dents puis retirer le bloc=piles.
Inserer la dent (12) sur I'arbre
(13). Aligner la section plate du _ '_
trou de la dent avec celte de
I'arbre. S'assurer d'enfoncer
comptetement la dent sur I'arbre.
Inserer I'extremite droite de la
goupille (14) dans le trou de
I'arbre. Inserer la goupitle au
comptet jusqu'& ce que I'extremite
bouclee vienne en butee contre
I'arbre.
Refaire le m_me montage pour
I'autre dent. Pour retirer les dents,
inverser la procedure.
21
/_AVERTISSEMENT : s'asaurer que toutes Jesperaonnes et
animaux sont 61oign6s d'au moins 6 m (20 pJ).
Tenir I'outil comme indiqu6 &la
figure G.
Relever I'appareil du sol.
Gtisser le bouton de verrouiltage
(15) (fig. H).
Appuyer sur la d6tente (16).
Pour le premier crochetage
de la saison, un d6placement
lent est recommand6 car la terre
est bien tass6e. Les prochains
crochetages seront plus rapides.
Ne pas essayer d'ameublir le
sot mouitl6 pour des raisons
de s6curit6 (6tectrique) et pour
pr6venir le bourrage des dents.
En cas de travaux sous des
conditions qui provoquent le
bourrage des dents, rel&cher
la d6tente, attendre I'arr6t
complet des dents! RETIRER LE
BLOC-PILES! Utiliser un b&ton
ou un toumevis pour retirer la
mati@e prise dans les dents.
Le fonctionnement continu de
I'outil avec les dents bourr6es
surchargera gravement le moteur.
REMARQUE : L'appareit est
dot6 d'un m6canisme int6gr6
d'embrayage utitis6 pour pr6venir
des dommages permanents
&I'appareil lors d'obstruction
des dents ou en pr6sence de
conditions de travail exigeantes.
22
Si l'embrayage est enclench6, I'appareil 6mettra un ctiquetis
bruyant. Ce cliquetis continuera jusqu'& ce que I'obstruction soit
d6gag6e ou que la condition de travail se normatise. Retirer le
bloc-piles avant d'essayer de d6gager les dents de I'appareil.
L'utilisateur ne peut pas ajuster le m6canisme d'embrayage.
Z._MISE EN GARDE : ne pas essayer de d6gager les dents en
laissant tomber I'outil ou en le frappant au sol. De telles pratiques
risquent d'endommager I'appareil.
RANGEMENT
Entever et nettoyer toute trace de d6bris de I'ext6rieur du
cultivateur et &I'int6rieur du flasque avant le rangement. Voir la
section ENTRETIEN.
Z_MJSE EN GARDE : NE PAS SUSPENDRE L'APPAREIL PAR
LA DETENTE.
Remarque : ne pas ranger I'outil sur des engrais ou des produits
chimiques ou pros de ceux-ci. Un rangement de cette sorte risque
de provoquer une corrosion rapide.
PREVENTION DE LA CORROSION
Z_AVERTISSEMENT : porter des gants et une protection
ocuJaJre ad6quats Jotsdu nettoyage de J'outil.
Les engrais et autres produits chimiques de jardin renferment
des agents qui acc61@ent gravement la corrosion du m6tat.
Apres utilisation de I'outit dans des endroits o_ des engrais ou
des produits chimiques ont 6t6 utitis6s, I'outit doit 6tre ensure
imm6diatement nettoy6.
Essuyer toutes les pi_ces expos6es avec un chiffon humide.
Lubrifier uniquement les pieces m6talliques avec de I'huile & base
de p6trole 16ger.
Lors du nettoyage, NE PAS immerger I'outit dans I'eau ou I'arroser
au boyau.
Dentsderemptacement(RT400)pouvant6tre utitis6s avec l'outit
sont disponibtes aupres de votre distributeur local ou centre de
r6paration autoris6. Pour tout renseignement concernant les
accessoires, composer le: 1 800 544-6986.
/_AVERTISSEMENT : I utilisation de tout accessoire non
recommand6 avec cet outil pourrait s'av6rer dangereuse.
LE SCEAU SRPRC Mc
Le sceau SRPRC Mc(Soci6t6 de recyctage des piles
rechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le bloc-
piles) indique que son coQt de recyctage (ou celui du
bloc-piles) & la fin de sa vie utile est d6j& pay6 par Black
& Decker.
La SRPRC Mc,en collaboration avec Black & Decker et d'autres
utilisateurs de piles, a 6tabti aux Etats-Unis des programmes
facilitant le ramassage des piles au LI-ION 6puis6es. Aidez-nous &
prot6ger I'environnement et & conserver nos ressources natureltes en
retoumant les piles LI-ION 6puis6es & un centre de r6paration
Black & Decker ou au d6taillant de votre r6gion pour qu'etles
soient recycl6es. Vous pouvez aussi communiquer avec le centre
de recyctage de votre r6gion pour obtenir des informations sur
I'endroit oQ61iminer vos piles 6puis6es. SRPRCMC est une
marque de commerce d6pos6e de la Soci6t6 de recyclage des piles
rechargeables.
Les lames de coupe sont fabriqu6es & partir d'acier tremp6 de
tr_s haute qualit6, et si l'usage est normal, aucun r6affQtage ne
sera n6cessaire. Cependant, si I'outil heurte accidentellement une
ct6ture en fit de fer, des pierres, du verre ou tout autre objet dur,
la lame risque de pr6senter une entaille. IIn'est pas n6cessaire
d'entever I'entailte tant qu'elle ne nuit pas au mouvement de la lame.
Si elle nuit, entever la pile de I'outit, puis utiliser une lime & dents
fines ou une pierre &affOter pour enlever I'entaille.
Si le tailte-bordures est 6chapp6, I'inspecter soigneusement &la
23
recherche de dommages. Si la lame est pti6e, que le bottler est
fissur6 ou que le taitle-bordures pr6sente un autre d6faut quelconque
pouvant nuire &son fonctionnement, communiquez avec votre
centre de r6paration Black & Decker local pour le faire r6parer avant
de I'utiliser de nouveau.
Les engrais et les autres produits chimiques de jardin renferment
des agents qui acc61@ent la corrosion des m6taux. Ne pas ranger
I'outil sur des engrais ou des produits chimiques ou &proximit6 de
ceux-ci.
Apres avoir retir6 la pile, utiliser uniquement un savon doux et un
chiffon humide pour nettoyer I'outit. Ne jamais laisser de liquide
p6n6trer dans I'outil; ne jamais immerger une piece quelconque de
I'outit dans un liquide.
Problerne Cause possible
Absence de Mauvaise
d6marrage de installation du bloc-
I'outit. piles.
Bloc-piles non
charg6.
Bouton de
verrouillage non
activ6.
Le bloc-piles Bloc-piles non
refuse de se ins6r6 dans le
charger, chargeur.
Solution possible
V6rifier I'installation du
bloc-piles.
V6rifier les exigences de
charge pour le bloc-piles.
Reculer le bouton de
verrouittage/actionner la
d6tente.
Ins6rer le bloc-piles dans
le chargeur de mani@e &
ce que le voyant DEL vert
s'illumine.
Charger jusqu'& 8
heures si le bloc-piles est
compt_tement 6puis6.
Pour de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web
www.btackanddecker.com pour I'emplacement du centre de
r6paration le plus pros ou communiquer avec I'assistance
BLACK & DECKER au 1 800 544-6986.
Touslescentresder6parationBlack&Deckersontdot6sde
personnelqualifi6enmati_red'outillage61ectrique; ils sont donc
en mesure d'offrir a leur clientele un service efficace et fiabte. Que
ce soit pour un avis technique, une r6paration ou des pi_ces de
rechange authentiques install6es en usine, communiquer avec
1'6tabtissement Black & Decker le plus pros de chez vous. Pour
trouver 1'6tabtissement de r6paration de votre r6gion, consulter le
r6pertoire des Pages jaunes a la rubrique <<Outils 61ectriques ,>ou
composer le num6ro suivant : 1800 544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
r6paration Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit
n'est pas destin6 &un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES #TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les 6tiquettes d'avertissement deviennent
itlisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Import6 par Voir Is rubrique "Outils
Black & Decker Canada Inc. 6tectriques"
100 Central Ave. des Pages Jaunes
Brockvitle (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ceproduit pour une dur6e
de deux ans contre tout d6faut de mate"riau ou de fabrication. Le
dProduitd6fectueux sera remptac6 ou r6par6 sans frais de I'une des
eux fagons suivantes :
D'abord, retoumer le produit au d6taillant aupres duquel il a 6t6
achet6 (& la condition que te magasin soit un d6taillant participant).
Tout retour doit se faire durant la p6riode correspondant &la
politique d'6change du d6taillant (habitueltement, de 30 & 90 jours
apres I'achat). Une preuve d'achat peut 6tre requise. V6rifier aupr_s
du d6taillant pour connaftre sa potitique concernant les retours hors
de la p6riode d6finie pour les 6changes.
La deuxi_me option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport
pay6 d'avance) _.un centre de r6paration autoris6 ou & un centre
de r6paration de Black & Decker pour faire r6parer ou 6changer le
produit, & notre discr6tion. Une preuve d'achat peut 6tre requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autoris6s
sont r6pertori6s dans les pages jaunes, sous la rubrique <<Outils
61ectriques ,>.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits 16gaux sp6cifiques et vous pourriez avoir
d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province & I'autre.
Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Black & Decker LGC120 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire