Black & Decker LHT2220 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TAILLE-HAIE AVEC BLOC-PILES AU
LITHIUM, 20 V MAX.*
MODE D'EMPLOi
Numero de catalogue LHT2220, CHH2220
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE
PRODUIT POUR QUELQUE RAISON
QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problemes surgissent apr_s I'achat d'un
produit Black & Decker, consulter le site Web
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des r6ponses instantan_ment 24 heures par jour.
Si la r6ponse est introuvabte ou en l'absence d'acc_s b.I'lnternet,
composer le 1 800 544-6986 de 8 h & 17 h HNE, du lundi au
vendredi, pour parler avec un agent.
Priere d'avoir le num6ro de catalogue sous la main Iors de I'appel.
*La tension initiale maximate du bloc-piles (mesur6e sans charge
de travail) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.
13
Directives de s6curit6 - D6finitions ........................................... 14
Avertissements de s_curit_ g_n@aux ....................................... 15
Composantes ........................................................................... 18
Importantes directives de s6curit6 pour
les chargeurs de piles .............................................................. 18
Importantes directives de s6curit6 pour les blocs-piles ........... 19
Proc6dure de charge ............................................................... 20
Installation/d6pose du bloc-piles .............................................. 22
Fonctionnement ....................................................................... 22
Entretien ................................................................................... 23
Accessoires .............................................................................. 24
Information sur les r6parations ................................................ 25
Garantie complete de deux ans pour une
utitisation domestique .............................................................. 25
D6pannage .............................................................................. 26
LIGNES DJRECTRICES EN IVIATIERE DE
SECURITE = DEFiNiTiONS
Itest important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emp!oi.
Les informations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et
visent & EVITER TOUT PROBLEME. Les symboles ci-dessous
servent & vous aider & reconnaftre cette information.
Z_DANGIFR - Indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves
blessures.
z_,AVERTISSEMENT " Indique une situation
potentiellement dangereuse qui, sJelle n'est pas evit6e,
pourrait causer la mort ou de graves blessures.
Z_MISE EN GARDE " Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer des
blessures mineures ou moder6es.
AVIS " Utilise sans le symbole d'alerte & la securit& indique
une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
evit6e, peut resulter en des dommages & la propriet&
14
z_AVERTISSEMENT! Life tous les avertissements de
s_curit_ et toutes les directives. Le non-respect des
avertissements et des directives pourrait se solder par un
choc @lectrique, un incendie et/ou une blessure grave.
dCons_rver tous les avertiss.ements et toutes les
irect,ves pour un usage ult_rieur.
Le terme ,,outil @lectrique_, clt@ dans les avertissements se
rapporte & votre outil @lectrique & alimentation sur secteur
(avec fil) ou par piles (sans ill).
1) S_curit_ du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien _clair_e. Les endroits
sombres sont souvent des causes d' accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils _lectriques darts un milieu
d_flagrant, soit en presence de liquides inflammables, de gaz
ou de poussi_re. Les outils @lectriques produisent des etincelles
qui peuvent enflammer la poussi@re ou les vapeurs.
c) Eloigner les enfants et Jes curJeux au moment d'utilJser un
outil _lectrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre
la ma_trise.
2) S_curit_ en mati_re d'_lectricit_
a) Les fiches des outiJs _lectriques doJvent correspondre
la prise. Ne jamais modifier la fiche en aucune fagon. Ne
jamais utiliser de fiche d' adaptation avec un outi/ electrique
mis a/a terre. Le risque de choc 61ectrique sera r6duit par
I'utilisation de fiches non modifiees correspondant a la prise.
b) I_viter tout contact physique avec des surfaces raises a la
terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisini_res
et des r_frig_rateurs. Le risque de choc electrique est plus
dev6 si votre corps est mis a/a terre.
c) Ne pas exposer les outils _lectriques a la pluie ou
d'autres conditions o_ il pourrait @tremouill_. La
p6n_tration de/'eau dans un outil electrique augmente le
risque de choc electrique.
d) Ne pas utiJiser abusivement le cordon d'alJmentation.
Ne jamais utiJiser Jecordon pour transporter, tirer ou
d_brancher un outil _lectrique. Tenir le cordon _loign_ de
la chaJeur, de J'huJJe,des bords tranchants ou des pi_ces
mobiles. Les cordons endommages ou emm@les augmentent
les risques de choc electrique.
e) Pour I'utilJsation d'un outiJ _lectrique a I'ext_rieur, se servir
d'une rallonge convenant _ une telle utilisation. L'utilisation
d'une ra//onge congue pour I'exterieur reduit les risques de
choc electrique.
f) S'il est impossible d'_viter I'utilisation d'un outil _lectrique
darts un endroit humide, brancher I'outil darts une prise
ou sur un circuit d'alimentation dot_s d'un disjoncteur de
fuite a la terre (GFCl). L'utilisation de ce type de disjoncteur
reduit les risques de choc electrique.
3) S_curit_ personnelle
a) Etre vigilant, surveiller le travail effectu_ et faire preuve
de jugement Iorsqu'un outil _lectrique est utilis_. Ne
pas utiliser d'outil _lectrique en cas de fatigue ou sous
I'influence de drogues, d'aJcool ou de m_dJcaments. Un
simple moment d'inattention en utilisant un outil electrique
peut entra _nerdes blessures corporel/es graves.
b) Utiliser des _quipements de protection individuelle. Toujours
porter une protection oculaire. L'utilisation d'equipements de
protection comme un masque antipoussi@re, des chaussures
antiderapantes, un casque de s@curiteou des protecteurs auditifs
Iorsque /asituation le requiert r@duira/es risques de b/essures
corporel/es.
c) Emp_cher les d_marrages intempestifs. S'assurer que
I'interrupteur se trouve a la position d'arr_t avant de relier
I'outil a une source d'alimentation et/ou d'ins_rer un bloc-
piles, de ramasser ou de transporter I'outil. Transporter un
outil electrique a/ors que /e doigt repose sur I'interrupteur ou
brancher un outil _lectrique dont I'interrupteur est a la position
de marche risque de provoquer un accident.
15
d) Retirer route cl_ de r_glage ou cl_ standard avant ded_marrer
routil. Unecle standard ou une cle de r_jlage attachee a unepartie
pivotante peut causer des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son 6quilibre en
tout temps. Cela permet de mieux ma #riser I'outil #lectrique
dans les situations impr#vues.
f) S'habiller de rnani_re appropri_e. Ne pas porter de v_ternents
arnples ni de bijoux. Garder les cheveux, les v6tements et les
gants a r_cart des pi_ces mobiles. Les v#tements amples, les
bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinc#s dans les
pi#ces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de
dispositifs de d_poussi_rage et de ramassage, s'assurer
que ceux=ci sont bien raccord_s et utilis_s. L'utilisation d'un
dispositif de d#poussi#rage peut r#duire les dangers
engendr#s par les poussi#res.
4) Utilisation et entretien d'un outil 61ectrique
a) Ne pas forcer un outil _lectrique. Utiliser routil _lectrique
appropri6 & rapplication. L'outil #lectrique appropri#
effectuera un meilleur travail, de fa_on plus sore eta la vitesse
pour laquefle il a #t# con_u.
b) Ne pas utiliser un outil 61ectrique dont rinterrupteur est
d_fectueux. Tout outil
#lectrique dont I'interrupteur est d#fectueux est dangereux et
do# #re r#par#.
c) D_brancher la fiche du secteur ou le bloc=piles de routil
_lectrique avant de faire tout r_glage ou changement
d'accessoire, ou avant de ranger routil _lectrique. Ces
mesures pr#ventives r_._duisentles risques de d#marrage
accidentel de I'outil #lectrique.
d) Ranger les outils _lectriques hors de la pottle des enfants,
et ne permettre a aucune personne n'_tant pas famili_re
avec un outil _lectrique (ou son manuel d'instruction)
d'utiliser ce dernier. Les outils #lectriques deviennent
dangereux entre les mains d'utilisateurs inexp#rimentAs.
e) Entretenir les outils _lectriques. V_rifier les pi_ces mobiles
pour s'assurer qu'elles sont bien align_es et tournent
aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement
de I'outil _lectrique. En cas de dommage, faire r_parer
routil _lectrique avant route nouvelle utilisation. Beaucoup
d'accidents sont caus#s par des outils #lectriques real
entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguis_s et propres.
Les outils de coupe bien entretenus et affOtAs sont moins
susceptibles de se coincer et sont plus faciles a contrSler.
g) Utiliser I'outil _lectrique, les accessoires, les forets,
etc. conform_ment aux pr_sentes directives en tenant
compte des conditions de travail et du travail a effectuer.
L'utilisation d'un outil #lectrique pour toute op#ration autre que
cefle pour laquefle il a #t# con_u est dangereuse.
5) Utilisation et entretien du bloc=piles
a) Ne recharger I'outil qu'au moyen du chargeur pr_cis_ par le
fabricant. L'utilisation d'un chargeur qui convient a un type de
bloc-piles risque de provoquer un incendie s 'il est utilis# avec
un autre type de bloc-piles.
b) Utiliser les outils _lectriques uniquement avec les blocs=piles
con£us a cet effet. L'utilisationde tout autre bloc-piles risque de
causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc=piles n'est pas utilis_, le tenir _loign_
des objets m_talliques, notamment des trombones, de la
monnaie, des cl_s, des clous, des vis, etc., qui peuvent _tablir
une connexion entre les deux homes. Le court-circuit des
bones du bloc-piles risque de provoquer des #tinceiles, des
brOlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du
bloc=piles, _viter tout contact. Si un contact accidentel se
produit, laver a grande eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, obtenir des soins m_dicaux. Le liquide qui
gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des
brOlures.
6) R_paration
a) Faire r_parer I'outil 61ectrique par un r_parateur
professionnei en n'utilisant que des pi_ces de rechange
identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation
librement, qu'elles sont en bon _tat et ne sont affect_es par s#curitaire de I'outil #lectrique.
16
Utiliser les deux mains pour faire fonctionner le taille-haie.
Utiliser une main seulement risque d'entraTner la perte
de maTtrise de I'outil et de causer de graves blessures
corporeltes.
Tenir toutes les parties du corps loin de la lame de I'outil de
coupe. Ne pas enlever la matiere coupee n[ tenir la matiere
couper Iorsque les lames fonctionnent. S'assurer que
Finterrupteur est en position d'arr_t lots du degagement de la
matiere coincee. Les lames continuent de fonctionner apres
Farr_t de I'outil. Un moment d'inattention, durant I'utilisation d'un
taille-haie, peut se solder par de graves blessures corporel/es.
Transporter le taille-ha[e par sa poignee une fois la lame de
Foutil de coupe arr_t6e. Toujours mettre la gaine de I'outil
de coupe avant de transporter ou d'entreposer le taille-haie.
Une manutention ad6quate du taille-haie permet de r6duire les
blessures corporelles possibles avec les lames de Ibutil de coupe.
Tenir I'outit electrique uniquement par sa surface de prise
isolee, car la lame de I'outil de coupe pourrait entrer en
contact avec des fils caches ou son propre cordon. Une lame
qui entre en contact avec un fil sous tension peut mettre sous
tension des pieces m6talliques d_nud6es de Ibutil _lectrique et
ainsi donner une d_charge _lectrique _ I'op6rateur.
Z_DANGER " Tenir les mains loin de la lame. Tout contact
avec la lame risque de causer de graves blessures corporelles.
Z_AVERTISSEMENT " Le produit g6n_re de la poussiere qui
peut renfermer des produits chimiques. Selon 1'6tat de la Catifomie,
ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des
malformations cong6nitales, et ils pr6sentent d'autres dangers au
syst_me reproductif humain. Voici des exemples de tels produits
chimiques :
les compos6s d'engrais;
les compos6s d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
I'arsenic et le chrome provenant de bois trait6.
Afin de minimiser les risques, porter de 1'6quipement de s6curit6
approuv6 comme des masques antipoussi_res sp6cialement
con£;u pour filtrer les particutes microscopiques.
L'6tiquette appos6e sur votre outit peut comprendre les symboles
suivants.
V............... volts
Hz ............. hertz
min ............ minutes
- - -. ......... courant continu
[] .............. Construction de
classe II
z_ ............. symbole d'alerte _ la
s6curit_
A .................... amperes
W ................... watts
a................... courant altematif
no................... vitesse _ vide
......................borne de terre
.../min ............. courses _ la
minute
17
1. D6tente
2. Bouton de verrouillage
3. Poign_e de la d_tente t,, _ "_Ye_'J_
4. Pare-main ____::_ ___/_._j
5. Anse -- __-_-_
6. Chargeur __._ U
7. Bloc-piles _,_._/
8. Lame ..,,_ i____-
CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d'emploi comprend
d'importantes directives de s6curit6 pour les chargeurs de piles.
Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tousles
avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit
utilis6 avec le bloc-piles.
Z_AVERTiSSEMENT " risque de choc electrique. Eviter la
p6n6tration de tout liquide dans le chargeur.
z_MISE EN GARDE " risque de brl31ure. Pour r6duire le risque
de btessures, charger seulement des bloc-piles Black & Decker.
D'autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures
corporeltes et des dommages.
18
Z_MISE EN GARDE " dans certaines circonstances, Iorsque le
chargeur est branch6 au bloc d'alimentation, les contacts de
chargement du chargeur peuvent _tre court-circuit6s par des corps
6trangers conducteurs tels que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier,
le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particules
m6tatliques. Ils doivent _tre maintenus & distance des ouvertures du
chargeur. D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles
n'y est ins6r& D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
z_AVERTISSEMENT "
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche
s'il est oriente en position verticale ou au plancher.
NE PAS charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur
que ceu× qui sont mentionnes dans le present mode d'emploi.
Le chargeur et le bloc-piles sont specialement con(;us pour 6tre
utilises ensemble.
Ces chargeurs n'ont pas 6te con?us pour _tre utilises
d'autres fins que celles de charger les piles rechargeables
Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un
incendie, un choc _lectrique ou une 61ectrocution.
Proteger le chargeur de la pluie et de la neige.
Tirer sur la fiche plut6t que sur le cordon pour debrancher le
chargeur. Cela permet de r6duire le risque d'endommager la fiche
ou le cordon d'alimentation.
S'assurer que le cordon est situe en lieu s_3rde maniere ace
que personne ne marche nine trebuche dessus ou ace qu'it ne
soit pas endommage ni soumis a une tension.
Ne pas utiliser de raHonge a moins que cela ne soit absolument
necessaire. L'utilisation dune ratlonge inad6quate risque d'entrafner
un incendie, un choc 61ectriqueou une61ectrocution.
Pour la securit6 de I'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre
adequat (AWG, American Wire Gauge [calibrage americain
normalise des fils]). Plus te num6ro de calibre de fit est petit et
plus sa capacit_ est grande, par exemple un calibre 16 aplus de
capacit6 qu'un calibre 18. Si plus d'une rallonge est utilisee pour
obtenir la Iongueur totale, s'assurer que chaque ratlonge presente
au moins le calibre de fit minimum.
Calibre de fil minimum recommande pour lea rallonges
Calibre minimal des cordons de ral!onge
Tension
120V
240V
Intensite (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Nonrecommande
Ne pas mettre d'objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur
une surface molle pouvant obstruer lea fentes de v,entilation
et ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Eloigner le
chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur
se fail par les fentes pratiqu6es dans les parties sup6rieures et
lat6rales du boftier.
Ne pas monter le chargeur sur un tour nile fixer de maniere
permanente sur une surface quelconque. Le chargeur est
destin6 & une utilisation sur une surface plane et stable (c.-&-d. un
dessus de table).
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon eat
endommage; les remplacer imm6diatement.
Ne jamais se servir d'un chargeur qui a subi un choc violent,
qui est tombe ou qui eat endommag& Le faire v_rifier dans un
centre de r6paration autoris&
Ne pas demonter le chargeur; I'apporter a un centre de
reparation autorise Iorsqu'un entretien ou une reparation eat
requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des
risques de choc 61ectrique, d'_lectrocution ou d'incendie.
Debrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela reduira
le risque de choc electrique. Le risque ne sera pas _limin6 en
enlevant simplement le bloc-piles.
NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.
Le chargeur eat congu pour _tre alimente en courant
domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension
superieure pour le chargeur.
CONSERVER CES iVlESURES
Z_AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sOr, lire le
pr6sent mode d'emploi et les manuels foumis avec Ibutil avant
d'utiliser le chargeur.
Le bloc-piles n'est pas compt_tement charg6 & la sortie de
I'emballage. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les
directives de s6curit6 ci-apr_s. Respecter ensuite les consignes de
chargement d6crites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Ne pas incinerer le bloc-piles, m_me s'il est tres endommage
ou completement use, car il peut exploser au contact de
flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont d_gag_es
Iorsque les blocs-piles au Lithium Ion sont incin6r6s.
Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dana un milieu
deflagrant, en presence de liquides, de gaz ou de poussiere
inflammables. InsUrer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut
enflammer de lapoussiere ou des #manations.
Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver
immediatement la zone touchee au aaron doux eta Feau. Si le
liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer I'oeil ouvert &
lg
I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'& ce que I'irritation cesse. Si des
soins m6dicaux sont n6cessaires, 1'61ectrotytedes piles au Lithium
Ion est compos6 d'un m61ange de carbonates organiques liquides
et de sels de lithium.
Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer la personne D de I'air frais. Si les
symptSmes persistent, obtenir des soins m6dicaux.
Z_AVERTISSEMENT " risque de brQlure. Le fiquide du bloc-
piles peut s'enflammer s'il est expos6 _ des _tincelles ou _ une
flamme.
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche
s'il est oriente en position verticale ou au plancher.
Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs
Black & Decker.
NE PAS eclabousser le bloc-piles ou I'immerger darts I'eau ou
tout autre liquide. Cela peut entrafner une d_faillance pr6matur6e
de I'_l_ment.
Ne pas ranger ni utiliser I'outil et le bloc-piles darts un endroit
o_ la temperature peut atteindre ou depasser les 40 °C (105
°F) (comme darts les remises e×terieures ou les b_timents
metalliques en et6).
Z_AVERTISSEIVIENT " ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque
raison que ce soil Si le boFtier du bloc-piles est fissur# ou endommag6,
ne pas I'ins6rer dans un chargeur. Ne pas #craser, faire tomber ou
endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur
qui a regu un choc violent, qui est tomb6, a #t# #cras6 ou est
endommag# de quelque mani#re que ce soit (p. ex. perc# par un clou,
frapp6 d'un coup de marteau, pi#tin6). Les blocs-piles endommag#s
doivent #tre envoy6s au centre de r6paration pour #tre recycles.
Z_AVERTISSEMENT " risque d'incendie. Ne pas ranger ou
transporter les piles de maniere ace que des objets metalliques
puissent entrer en contact avec les bornes e×posees des piles.
Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche,
une bo_te &outits, une bo_te de n6cessaire de produit ou un tiroir
contenant des objets tels que des clous, des vis ou des ct6s, car tout
contact accidentel entre les bornes &d6couvert et un objet m6tallique
conducteur comme une ct6, une piece de monnaie, un outil & main,
etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material
Regulations (r6gtementation sur les produits dangereux) du
d6partement am6ricain des transports interdit en fait le transport des
blocs-piles pour lecommerce et,dans les avions (c.-&-d. dans des
valises et les bagages & main) A MOINS qu'ils ne soient bien
prot_g6s contre les courts-circuits. Pour le transport de piles
individuelles, on dolt donc s'assurer que les bornes sont prot6g6es et
bien isol6es contre toute matiere pouvant entrer en contact avec elles
et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de
piles au Lithium Ion darts les bagages enregistres.
RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT
1. Le meitteur endroit de rangement est cetui qui est frais et sec,
loin de toute lumi_re directe du soteit et prot6g_ d'une temp6rature
extreme (chateur ou froid).
2. Un entreposage prolong_ ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.
Le chargeur standard fourni chargera une pile enti_rement _puis6e
en 4 heures environ.
1. Brancher le chargeur dans une prise appropri6e avant d'ins6rer le
bloc-piles. O
2. Ins6rer le bloc-piles dans le ....._ 'i
chargeur (Fig. 1)
3. Le voyant DEL vert clignotera
indiquant ainsi que le bloc-piles
est en cours de charge.
4. La fin de la charge est indiqu6e
par le voyant DEL vert qui
demeure allum6. Le bloc-piles est
charg6 #.ptein et peut _tre utitis6
&ce moment-ci ou laiss6 sur le
chargeur.
2O
Recharger les piles 6puis6es aussit6t que possible apres leur
utilisation pour prolonger leur dur6e de vie. Pour pr6server le
plus possible la dur6e de vie du bloc-piles, ne pas le d6charger
tout a fait. IIest recommand6 de recharger le bloc-piles apr6s
chaque utitisation.
PILE LAISSCE DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et te bloc-piles peuvent 6tre laiss6s branch6s, le voyant
DEL vert demeurant allum6. Le chargeur maintiendra le bloc-piles
en bon 6tat et completement charg6.
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la dur6e de vie du bloc-piles et optimiser son
rendement, le charger & une temp6rature entre 16 et 27 °C
(60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles & des temp6ratures
inf6rieures &4,5 °C (40 °F) ou sup6rieures & 40,5 °C (105 °F). Ces
consignes sont importantes et permettent d'6viter d'endommager
gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher
pendant la charge. Its'agit d'un 6tat normal et cela n'indique pas
un probleme. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apres
son utilisation, 6viter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un
endroit chaud comme dans une remise m6tallique ou une remorque
non isol6e.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad6quatement, on dolt :
a. v6rifier le courant &la prise en branchant une lampe ou un autre
appareil 61ectrique;
b. v6rifier si la prise est reli6e & un interrupteur mural qui la met
hors tension lorsque la lumi_re sont 6teinte;
c. d6ptacer lechargeur et le bloc-piles dans un endroit oQla
temp6rature ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F);
d. si le probt_me persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-piles
et le chargeur au centre de r6paration de votre r6gion.
4. Le bloc-piles dolt 6tre recharg6 Iorsqu'il n'arrive pas & produire
suffisamment de puissance pour des travaux qui 6talent facilement
r6atis6s auparavant. NE PAS CONTINUER & utitiser le bloc-piles dans
ces conditions. Suivre les proc6dures de charge. On peut 6galement
recharger &tout moment un bloc-piles partieltement d6charg6 sans
nuire & son fonctionnement.
5. Tout corps 6tranger conducteur, tel que notamment la laine
d'acier, le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particules
m6talliques, dolt 6tre maintenu & distance des ouvertures du
chargeur. D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles
n'y est ins6r6. D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler le chargeur, I'immerger ans I'eau ou dans tout
autre liquide.
z_AVERTISSEMENT " risque de choc 61ectrique. nejamais
ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boftier en
plastique du bloc-piles est bris_ ou fissur6, le retoumer _ un centre
de r6paration pour qu'il soit recycle.
z_lVlISE EN GARDE " S'assurer que le bouton de verrouillage
est bien engag_ pour emp_cher I'utilisation de I'interrupteur lots de la
pose et du retrait du bloc-piles.
INSTALLATION DU BLOC-PILES :
Ins6rer le bloc-piles dans I'outil de
maniere &entendre un d6clic
(figure 2). S'assurer que le
bloc-piles est bien log6 et
enclench6 en place.
RETRAIT DU BLOC-PILES :
Enfoncer le bouton de d6gagement
du bloc-piles situ6 au dos du bloc-
piles, puis retirer le bloc-piles de
I'outit (figure 2).
21
2.
INTERRUPTEUR
Pour mettre I'outil en marche, faire gtisser le
bouton de verrouitlage (illustr6 & la
figure 3) vers I'arriere, puis appuyer sur la
d6tente. Une fois l'outil en marche, rel&cher
le bouton de verrouillage.
Pour que I'outil continue de fonctionner, il
faut maintenir la d6tente enfonc6e. Pour
6teindre I'outit, rel&cher la d_tente.
ZhAVERTISSEMENT " Ne jamais tenter de verrouiller un
interrupteur en position de marche.
INSTRUCTIONS RELATIVES A LA COUPE
1.
POSITION - Toujours demeurer
dans une position stable et garder
son 6quitibre. Porter des lunettes de
s6curit6, des chaussures & semelles
antid6rapantes et des gants de
caoutchouc pendant les travaux. Bien
saisir I'outit des deux mains avant de le
mettre en MARCHE. Toujours tenir le
taille-haie de la fa(}on iltustr6e dans le
pr6sent guide en pta(}ant une main sur la
poign6e de I'interrupteur et I'autre, sur la
poign6e-contour (fig. 4). Ne jamais saisir
I'outil par le protecteur.
COUPE DES NOUVELLES POUSSES - (Figure 5)
Le mouvement le plus efficace en est
un long, de va-et-vient, en ptagant les
dents de la lame entre les branches.
La taille est plus nette si on incline
16g_rement la lame vers le bas, dans le
sens du mouvement.
Z_MISE EN GARDE Ne pas se servir du tailte-haie pour
couper des tiges de plus de 19 mm (3/4 po) d'6paisseur.
Utiliser letaille-haie seutement pour tailler les buissons qu'on
retrouve habituellement autour d'une maison ou d'un _difice.
3. NIVELAGE DES HALES
(Figure 6) - Pour bien niveler
les haies, on peut 6tirer une ficelle le
long de la haie comme guide.
22
4.
COUPE LATERALE DES
HALES (Figure 7) - Saisir I'outil de
la mani_re illustr6e et commencer &
tailter dans le bas en remontant vers
le haut.
Z_AVERTISSEMENT : POUR EVITER LES RISQUES DE
BLESSURE, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES.
LIRE LE GUIDE AVANT L'UTILISATION; CONSERVER LE
GUIDE D'UTILISATION.
V.ERIFIER LA HAlE POUR LA PRESENCE DE TOUT OBJET
ETRANGER COMME DU FIL DE FER OU DES CLOTURES
AVANT CHAQUE UTILISATION.
LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNEES. NE PAS
DEPASSER SA PORTEE.
NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLEES.
NE PAS UTILI.SER LORSQUE LE CORDON EST
ENDOMMAGE.
/_MISE EN GARDE : LA LAME CONTINUE
DE BOUGER APRI_S AVOIR MIS L'OUTIL HORS TENSION.
/_ DANGER : TENIR LES MAINS SLOIGNSES DES LAMES.
/_AVERTISSEMENT :
Retirer le bloc-piles avaa__t_gj_c_e_L_ I'entretien,
au retrait de matiere de I'appareil de jardinage.
Les lames sont faites d'acier tremp6 de qualit6
sup6rieure qui ne n6cessite pas d'affQtage suite
&une utilisation dans des conditions normates.
Toutefois, la lame peut s'_mousser si on touche
par inadvertance au fil d'une cl6ture (Fig. 9), &des
pierres, & du verre ou & tout autre objet dur. I1n'est
pas n6cessaire d'entever la faille si elle ne nuit pas
au mouvement de la lame. Le cas _ch6ant,
entever la pile de l'outil etse servir d'une lime fine
ou d'une meule pour I'affQter.
En cas de chute, examiner attentivement le taille-haie pour s'assurer
qu'il n'est pas endommag& Lorsque la lame est croche, le boftier est
craqu6, les poign6es sont bris6es ou en cas de tout autre dommage
qui peut nuire au bon fonctionnement de I'outil, en confier les
r6parations au centre de service Black & Decker de la r_gion avant
de s'en servir de nouveau.
Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage
contiennent des ingr6dients qui contribuent &acc616rer fortement
la corrosion des m6taux. Ne pas ranger I'outit sur de tels produits ni
&proximit6 de ceux-ci.
Apres avoir retir6 la pile de I'outil, se servir d'un savon doux et d'un
chiffon humide pour nettoyer I'outil. Ne jamais laisser un liquide
s'infiltrer dans I'outil; ne jamais immerger I'outil.
Emp_cher les lames de rouiller en les enduisant d'une mince pellicule
d'huile 16g_re pour machines apres les avoir nettoy6es.
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des
r_gtements de la FCC. Son fonctionnement est r6gi par les deux
conditions suivantes : (1) Cet appareit ne peut pas causer d'interf6rence
nuisible et (2) cet appareit doit accepter toutes les interf6rences
re£;ues, y compris celles qui risquent d'en g_ner le fonctionnement.
REMARQUE : ce mat6riel a 6t6 test6 eta 6t6 d6clar6 conforme
aux limites en vigueur concernant les dispositifs num6riques de
classe B, en vertu de la partie 15 de la r_glementation FCC. Ces
23
limites visent & assurer une protection raisonnable contre tout
brouillage nuisibte dans une installation r6sidentielle. Ce mat6riel
produit, consomme et peut 6mettre une 6nergie de radiofr6quence
et, s'il n'est pas install6 et utilis6 conform6ment aux directives
qui I'accompagnent, il peut entrafner un brouillage nuisible des
communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas
I'absence de brouiltage dans tousles types d'environnement. Si,
apres avoir effectu6 une v6rification en mettant t'appareit hors
tension puis sous tension, I'utilisateur s'aper(_oit que ce mat6riel
provoque un brouillage nuisibte & la r6ception des signaux de radio
ou de t616vision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en
prenant une ou ptusieurs des mesures ci-dessous :
R6orienter ou repositionner I'antenne de r6ception.
Eloigner le plus possible le mat6riel du r6cepteur.
Brancher le mat6riet dans une prise 61ectrique situ6e sur un circuit
diff6rent de celui du r6cepteur.
Consulter le distributeur ou un technicien radio/t616vision
exp6riment6 pour obtenir de I'aide.
Tout changement ou toute modification & cet appareil qui n'est
pas express6ment approuv6 par I'institution responsabte de la
conformit6 peut faire annuter le droit de I'utilisateur d'utiliser ce
mat6riel. Cet appareil num6rique de la classe Best conforme & la
norme NMB-O03 du Canada.
Z_AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser le tailte-haie avec un
accessoire. Une telle utitisation peut 6tre dangereuse.
LE SCEAU SRPRC Mo
Le sceau SRPRC Mc(Soci6t6 de recyclage des piles
rechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le bloc-
piles) indique que son coQt de recyctage (ou celui du
bloc-piles) & la fin de sa vie utile est d6j& pay6 par
Black & Decker.
La SRPRC Mc,en collaboration avec Black & Decker et d'autres
utitisateurs de piles, a 6tabli aux Etats-Unis des programmes facititant
le ramassage des piles au Lithium Ion 6puis6es. Aidez-nous &
prot6ger I'environnement et _.conserver nos ressources naturelles en
retoumant les piles Lithium Ion 6puis6es &un centre de r6paration
Black & Decker ou au d6taitlant de votre r6gion pour qu'elles
soient recycl6es. Vous pouvez aussi communiquer avec le centre
de recyclage de votre r6gion pour obtenir des informations sur
I'endroit o_ 61iminer vos piles 6puis6es. SRPRC Mcest une marque de
commerce d6pos6e de laSoci6t6 de recyclage des piles rechargeables.
24
Tousles centres de r6paration Black & Decker sont dot6s de
personnel qualifi6 en mati_re d'outillage 61ectrique; its sont donc
en mesure d'offrir & leur clientele un service efficace et fiabte. Que
ce soit pour un avis technique, une r6paration ou des pi_ces de
rechange authentiques install6es en usine, communiquer avec
1'6tablissement Black & Decker le plus pros de chez vous. Pour
trouver l'6tabtissement de r6paration de votre r6gion, consulter le
r6pertoire des Pages jaunes & la rubrique _<Outils 61ectriques >>ou
composer le num6ro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site
www.bJackanddecker.com
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits 16gauxsp6cifiques et vous pourriez avoir
d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province & I'autre.
Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
r6paration Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit
n'est pas destin6 & un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les 6tiquettes d'avertissement deviennent
itlisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ceproduit pour une dur6e
de deux ans contre tout d6faut de mate"riau ou de fabrication. Le
dProduitd6fectueux sera remptac6 ou r6par6 sans frais de I'une des
eux fagons suivantes :
D'abord, retoumer le produit au d6taillant aupres duquel il a 6t6
achet6 (_.la condition que te magasin soit un d6taillant participant).
Tout retour doit se faire durant tap6riode correspondant & la
poli!ique d'6change du d6taittant (habituellement, de 30 &90 jours.
apres I'achat). Une preuve d'achat peut 6tre requise. V6rifier aupres
du d6taillant pour connaftre sa potitique concernant les retours hors
de la p6riode d6finie pour les 6changes.
La deuxi_me option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport
pay6 d'avance) _.un centre de r6paration autoris6 ou & un centre
de r6paration de Black & Decker pour faire r6parer ou 6changer le
produit, & notre discr6tion. Une preuve d'achat peut 6tre requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autoris6s
sont r6pertori6s dans les pages jaunes, sous la rubrique ,<Outits
61ectriques _>.
25
Probleme
Fonctionnement tent
bruyant ou lames chaudes.
• L'appareit ne fonctionne pas.
• La pile ne se charge pas.
Cause possible
Lames seches/corrod6es.
Lames ou support de lame pti6s.
Dents pti6es ou endommag6es
Desserrer les boulons de lame.
Mauvaise installation de la batterie.
Pile non charg6e.
Le dispositif de verrouitlage
n'est pas pteinement enctench&
• Pile non ins6r6e dans le chargeur.
• Chargeur non branch&
• Temp6rature ambiante
trop chaude ou froide.
Solution possible
• Lubrifier les lames.
• Redresser.
• Redresser les dents.
• Serrer les boulons de lame.
• V_rifier I'installation de la batterie.
• V6rifier les exigences de charge pour la pile.
• S'assurer que le dispositif de verrouitlage est
recut6 compl_tement avant de d_placer la
d6tente principale.
• Ins6rer la pile dans le chargeur
de sorte que le voyant DEL vert apparaisse.
•Brancher le chargeur dans une prise qui
fonctionne. Se reporter &la rubrique
,, Remarques importantes de chargement _>
pour plus de renseignements.
V_rifier le courant & la prise en branchant une
lampe ou un autre apparei161ectrique.
V6rifier si la prise est reli6e & un interrupteur qui
coupe le courant au moment d'_teindre
la lumi_re
• D6placer le chargeur et l'outit &une
temp6rature ambiante de plus de 4.5 °C
(40 °F) ou sous les 40.5 °C (105 °F).
Pour obtenir de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www.btackanddecker.com pour I'emplacement du centre de r6paration le
plus pr6s ou communiquer avec I'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Imported by / Import6 par Voir la rubrique "Outils
Black & Decker Canada Inc. etectriques"
100 Central Ave. des Pages Jaunes
Brockville (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Black & Decker LHT2220 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à