Black & Decker LPP120 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SOlE A LONG MANCHE AVEC BLOC-
PILES AU LiTHiUM, 20 V MAX.* -
MODE D'EMPLOI
Numero de catalogue LPP120
._,LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black&Decker,consulterlesiteWeb
HTTPJ/WWW.BLACKANDDECKER.CO[v]/INSTANTANSWERS
pourobtenirdesreponsesinstantanement24heuresparjour.
SilareponseestintrouvableouenI'absenced'accesaI'lnternet,
composerle1800544-6986de8 ha17h HNE,dulundiauvendredi,
pourparleravecunagent.
Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
Numero de modele LPP120
RENSEIGNEMENTS liVlPORTANTS
- NE PAS SUR TENDRE LA CHATNE. Se reporter a.la
section _ REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHATNE ,>
pour savoir comment tendre correctement la chai'ne.
- Retendre la chai'ne frequemment pendant les deux
premieres heures d'utilisation.
17
*La tension initiate maximale du bloc-piles (mesuree sans charge
de travail) est de 20 volts. La tension nominale, mesur6e avec une
charge de trava , est de 18 vo ts.
Directives de s6curit6 - D6finitions ........................................... 18
Regtes de s6curit6 importantes .............................................. 19
Composantes ........................................................................... 22
Importantes directives de s6curit6 pour
les chargeurs de piles .............................................................. 23
Importantes directives de s6curit6 pour les blocs-piles ........... 24
Proc6dure de charge ............................................................... 26
Installation/d6pose du bloc-piles .............................................. 27
Assemblage ............................................................................... 29
Fonctionnement ....................................................................... 30
Accessoires .............................................................................. 32
Entretien ................................................................................... 32
D6pannage .............................................................................. 33
Information sur les r6parations ................................................ 34
Garantie complete de deux ans pour une
utitisation domestique .............................................................. 34
LIGNES DJRECTRICES EN MATIERE DE
SECURITE = DEFiNiTIONS
It est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emp!oi.
Les informations qu'il contient concement VOTRE SECURITE et
visent & EVITER TOUT PROBLEME. Les symboles ci-dessous
,_rvent & vous aider _.reconna'itre cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves
essures.
AVERTISSEMENT : IndJque une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer la
rgort ou de graves blessures.
zL_l
MISE EN GARDE : IndJque une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer des
blessures mineures ou moder6es.
MISE EN GARDE : Utilise sans le symbole d'alerte & la
securit6, indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas evit6e, peut resulter en des dommages &
la propriet6.
18
z_AVERTISSEMENT " Life, cornprendre et suivre toutes Jes
directives precis6es ci-dessous afin d'_viter les risques de choc
61ectrique, d'incendie ou de blessure grave.
CONSERVER CES DiRECTiVES
Avant route utilisation de la scie a long manche
Pour votre s6curit6, lire et comprendre toute instruction avant toute
utitisation de la scie A long manche. Suivre toutes les directives de
s6curit& Tout manquement aux directives de s6curit6 suivantes
pose des risques de blessure s@ieuse.
Rester vigilant. Faire preuve de bon sens. Ne pas utitiser la scie &
long manche en cas de fatigue.
N'utiliser la scie A long manche que pour couper du bois. Ne pas
utiliser la scie A long manche pour des t&ches pour lesqueltes elle
n'a pas 6t6 con(;ue. Ne pas utitiser pour couper des objets qui ne
sont pas en bois.
La scie A long manche ne dolt @re utilis6e que par des adultes
exp@iment6s. Ne jamais permettre son utilisation par des enfants.
Ne permettre &aucun enfant ou individu non exp@iment6 d'utitiser
cet outit.
Porter les 616ments de protection suivants pendant I'utitisation de la
scie A long manche :
- gants 6pals
- chaussures de s6curit_ antid@apantes A embouts d'acier
- lunettes ou masque de protection conformes aux normes
ANSI Z87
- casque de protection
- sitencieux ou prot_ge-tympans
- masque ou masque antipoussi_res (en pr6sence de poussi@es)
Porter des pantalons longs et des bottes. Ne pas porter de
v@ements amptes, de shorts, de bijoux de toute sorte, et ne pas
marcher pieds nus.
Attacher les cheveux au-dessus des _pautes pour qu'its ne se
prennent pas dans les pi_ces mobiles.
Avant toute d6coupe, s'assurer de bien :
- 6vacuer I'aire de travail
- maintenir un bon 6quilibre
- se pr6munir contre toute chute de branches
Inspecter I'arbre avant l'_lagage. Pr6voir un espace suffisant pour
la chute des branches.
Ne pas utitiser la scie & long manche pour d_couper des gaules.
Pendant rutilisation de la scie a long manche
Rester prudent. Faire preuve de bon sens pendant I'utitisationde
I'appareil.
Maintenir I'aire de travail propre. Les lieux encombr_s sont
propices aux accidents.
Maintenir enfants, animaux et curieux & au moins 15 m (50 pi) de la
scie A long manche. Seul I'utitisateur de la scie & long manche dolt
se trouver sur I'aire de travail.
Ne pas utiliser la scie & long manche pour abattre des arbres.
Maintenir la scie Along manche solidement, une main sur le
manche et l'autre sur la poign6e.
Maintenir le doigt loin de la g&chette tant que I'on est pas pr@ &
d6couper.
Avant de d6marrer la scie &long manche, s'assurer que la chafne
ne touche aucune surface.
Maintenir toute partie du corps 61oign6e de la chafne pendant le
fonctionnement de la scie A long manche.
Ne pas forcer la scie A long manche pendant la d6coupe. Appliquer
une pression 16g@e. La scie effectuera un meitleur travail, de fa(;on
plus sQre et A la vitesse d6sir6e.
Transporter la scie & long manche d'un endroit & I'autre
- sans sa pile,
- en maintenant l'_quitibre du manche,
- avec le guide-chafne et la chafne & I'arriere avec I'envetoppe en
place.
lg
Ne pas utiliser la scie & long manche pour d6couper des buissons
ou des gaules. Des mat6riaux fins pourraient se prendre dans la
chafne et 6tre projet6s sur I'utitisateur. Ceta pourrait aussi faire
perdre 1'6quilibre &I'utitisateur.
Ne pas utitiser I'appareil en cas d'6clairage insuffisant.
Maintenir son 6quitibre et les pieds solidement ancr6s au sot. Ne
pas effectuer de travaux hors de port6e. Ity a risque de perdre
1'6quitibre et risques de brQlures.
Maintenir toute partie du corps 61oign6e de toute piece mobile.
Ne pas, en aucune circonstance, utiliser aucun accessoire avec
cet appareil n'ayant pas 6t6 fourni avec l'appareil ou reconnu
comme appropri6 pour 6tre utitis6 avec cet appareit dans le manuel
d'instructions.
Ne pas utiliser la scie a long manche -
- sous l'influence de la drogue, I'alcool ou les m6dicaments
- sous la ptuie ou sur des lieux humides ou d6tremp6s
- en pr6sence de liquides ou gaz hautement inflammables
- si la scie &long manche est endommag6e, mal r6gl6e ou pas
compt_tement ou solidement assembt6e
- si I'interrupteur de la scie & long manche est d6fectueux. La
chafne dolt s'arr6ter Iorsqu'on rel&che la g&chette. Faire
remptacer tout interrupteur d6fectueux par un centre de service
autoris6. Se reporter & la section ,_Information d'entretien _>.
- Iorsqu'on est press6
- dans un arbre ou sur une 6chelle
- sur un promontoire, un seau ou une plate-forme
- en cas de vents puissants ou d'orage
z_AVERTISSEMENT " Risques de chocs 6lectrJques. Pour
6viter tout risque d'61ectrocution, ne pas utiliser _.moins de 15 m
(50 pi) de lignes 61ectriques a6riennes. Tout manquement & cette
r6gle augmente les risques de blessure grave.
Pour se prot6ger de toute chute de branche, ne passe mettre
directement sous la branche ou le rameau & d6couper. Ne pas
diriger cet appareil & un angle de plus de 60 degr6 du sol.
Maintenir les poign6es propres et seches, exempts d'huile.
Avant de d6marrer I'appareit, s'assurer que la chafne n'est en
contact avec aucun objet.
Avant de poser I'appareil, s'assurer de I'arr6t complet de la chafne.
Entretien
L'outit doit 6tre entretenu par du personnel qualifi6 seulement;
tout entretien effectu6 par une personne non quatifi6e pourrait
entratner des risques de blessure. Se reporter & la section _<
Information d'entretien >>.
Lots de I'entretien, n'utiiJser que des pieces de rechange
identiques et suJvre les directives pr6cis6es a is section ,,
Entretien ,_du pr6sent manuel afin de pr6venir les risques de
choc 61ectrique ou de blessure.
DisDositif deurotection contre les rebonds
Z_A'VERTISSI_MENT : Le fait que le nez ou le bout du guide-
chatne touche un objet ou que le bois pince et coince la chatne
coupante dans la coupe peut provoquer des REBONDS. Un contact
de I'embout peut dans certains cas provoquer une r6action inverse
extr6mement rapide, et renvoyer le guide-cha'_ne vers t'utilisateur.
Pincer la chatne coupante sur ledessus du guide-chatne peut aussi
repousser rapidement ce dernier vers I'utilisateur. L'une ou I'autre de
ces r6actions peut provoquer la perte de contr61e de la scie et poser
des risques de btessure grave _.I'utilisateur.
Les pr6cautions suivantes doivent 6tre observ6es pour
minimiser tout rebond :
Maintenir la scie &long manche fermement. La maintenir
fermement & deux mains pendant le fonctionnement de I'appareil.
S'assurer que pouces et doigts cramponnent solidement la poign6e
et le manche.
Ne pas effectuer de travaux hors de port6e.
2O
Les pieds doivent rester bien ancr_s au sol afin de maintenir son
6quitibre en tout temps.
Ne pas laisser le nez ou le guide-chafne entrer en contact avec un
tronc, une branche, le sot ou toute autre obstruction.
Ne pas utiliser la scie si son manche se trouve au-dessus des
6paules.
Utiliser des dispositifs tels chafnes anti-rebonds, syst_mes de
freinage pour chafnes, et guides-chafnes sp6ciaux pour r_duire les
risques associ6s aux rebonds.
N'utitiser que des guides-chatnes ou chafnes recommand_s par le
fabricant ou leur 6quivalence.
Ne jamais laisser la chafne en mouvement entrer en contact avec
un objet au bout du guide-chafne.
Eliminer de I'aire de travail toute obstruction telle que arbres,
branches, rochers, barri_res, souches, etc. Eliminer ou 6viter toute
obstruction que la chafne coupante pourrait toucher pendant la
d6coupe d'une branche ou d'un tronc particulier.
Maintenir la chafne coupante bien affQt6e et correctement tendue.
Une chafne d6tendue ou 6mouss6e augmente les risques de
rebond. V6rifier la tension & intervalles r6gutiers apr_s arr_t
complet du moteur et retrait de la pile.
Commencer et c.ontinuer A couper avec la chafne fonctionnant
Aplein r6gime. A une vitesse moindre, les risques de rebonds
augmentent.
Couper une branche A la fois.
Faire extr_mement attention avant de p6n6trer dans une coupe
existante. Engager les griffes d'abattage dans le bois et laisser la
chafne fonctionner &ptein r6gime avant de commencer &couper.
Ne pas effectuer de coupes en ptong6e ou rase.
Faire attention &toute branche ou autre force pouvant refermer une
d_coupe ou pincer la chafne ou tomber sur celle-ci.
DisDositifs de securite anti-rebonds
z_A_/ERTISSEMENT : Pour r6duire les risques de rebonds,
votre scie _.long manche est 6quip6e des dispositifs suivants. Ces
dispositifs ne pourront cependant pas _liminer compl_tement cette
r6action dangereuse. En tant qu'utilisateur de scie &chafne ne pas
s'en remettre compl_tement aces dispositifs. Suivre toute directive
et pr6caution de s_curit6 et d'entretien inclues dans ce manuel pour
pr6venir tout rebond ou autre force posant des risques de blessure
grave.
Un guide-chafne anti-rebonds avec embout a petit rayon r6duira la
taille de la zone pr6ne aux rebonds sur le guide. Un guide-chafne
anti-rebonds est consid6r6 comme tel quand il a 6t6 d6montr6
r6duire de fa_;on significative te nombre et la gravit6 des rebonds
au cours de tests de conformit6 relatifs aux scies achafne _lectriques.
Les chafnes anti-rebonds sont con(_ues avec un limiteur de
profondeur profit6 et un prot_ge-maitlons pour d_vier la force de
rebond et permettre d'entailler graduettement le bois. Une chafne
anti-rebond est une chafne reconnue conforme aux normes ANSI
B175.1 Iors de tests effectu6s sur un _chantitlon de scies &chafne.
Tenir I'outil par les surfaces isolees prevues a cet effet
pendant toute utilisation o_ I'organe de coupe pourrait
entrer en contact avec des fils electriques caches ou son
propre cordon. Tout contact avec un fil sous tension met les
parties m6tattiques expos6es de I'outil sous tension et _lectrocute
t'utilisateur.
z_AVERTISSElVlENT " Certains outils 61ectriques, tels que les
sabteuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres
outils de construction, peuvent produire de la poussi_re contenant
des produits chimiques susceptibtes d'entra_ner le cancer, des
malformations cong6nitates ou pouvant _tre nocifs pour le syst_me
reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
• le ptomb dans les peintures &base de plomb,
• la sitice cristalline dans les briques et le ciment et autres
produits de magonnerie,
• I'arsenic et techrome dans le bois de sciage ayant subi un
traitement chimique (comme I'ars6niate de cuivre et de
chrome).
21
Lerisqueassoci6&detellesexpositionsvarieselonlafr6quence
aveclaquelleoneffectuecestravaux.Pourr6duireI'exposition&
detelsproduits,ilfauttravaillerdansunendroitbiena6r6etutiliser
lemat6rieldes6curit6appropri6,telunmasqueanti-poussi_res
sp6cialementcon£;upourfiltrerlesparticulesmicroscopiques.
Evitertoutcontactprolonge avec la poussiere soulevee par
cet outil ou autres outils electriques. Porter des v_tements de
protection et nettoyer les parties exposees du corps a l'eau
savonneuse. S'assurer de bien se prot6ger afin d'6viter d'absorber
z_par la bouche, tes yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et repandre
de la poussiere susceptible de causer des dommages serieu×
et permanents au systeme respiratoire. Toujours utiliser un
appareil respiratoire anti-poussi_res appropri6 approuv_ par le
NIOSH ou I'OSHA. Diriger les particutes dans le sens oppos6 du
visage et du corps.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Avant d'utiliser la scie & long manche, se familiariser avec toutes ses
caract6ristiques de fonctionnement et de s6curit&
L '_tiquette appos_e sur Ibutil peut afficher les symboles suivants.
V................. volts A ..................... amperes
Hz ............... hertz W .................... watts
rain .............. minutes .'x., .................... courant alternatif
- - -. .......... courant continu no .................... aucune option a vide
[] ................ construction de classe II _ ...................... borne de terre
z_ .............. symbole d'avertissement .../min ................ tours ou mouvements
altematifs par minute
A. Module de poign6e
C. Module de t_te de scie
1. G&chette
2. Bouton de verrouitlage
3. Pile
4. Poign6e anti-d_rapante
5. Manche fitet6
6. Manchon filet6
7. Module central d'extension
B. Module central
8. Cache de dent de pignon
(autre c6t6)
9. Vis Allen (autre c6t6)
10. Guide-chafne
11. Chafne coupante
12. Enveloppe
13. Cl6 Allen
14. Flacon d'huile
22
Glossaire terminologique de la scie a long manche
Frein de chaTne - Dispositif utilis6 pour arr_ter la scie &long manche.
Pignon d'entraTnement ou dent de pignon - La partie dent_e
entrafnant la chafne coupante
Guide-cha'_'ne - Une structure de rail supportant et guidant la
cha_ne coupante.
Enveloppe du guide=chaine- Protection install6e sur le guide-
chafne pour pr6venir tout contact avec les dents Iorsque la scie
fonctionne.
Rebonds - Le mouvement vers l'arri_re ou vers le haut ou les
deux du guide-chafne Iorsque la chatne coupante entre en contact
au niveau de la partie sup6rieure du nez du guide-chafne avec un
objet comme une branche ou un tronc, or Iorsque le bois pince et
coince lachafne coupante dans la coupe.
Chaine anti-rebond - Une chafne reconnue conforme aux normes
ANSI B175.1-1991 relatives aux rebonds Iors de tests effectu6s sur
un 6chantitlon de scies & chafne.
Guide=chai'ne antFrebonds - Un guide-chafne qui a _t6 d_montr_
r6duire de fagon significative tes rebonds.
Chaine coupante de rechange =Une chafne reconnue conforme
aux normes ANSI B175.1-1991 relatives aux rebonds Iors de tests
effectu6s sur un 6chantitlon de scies & chafne. I1se peut qu'elle ne
soit pas conforme aux normes ANSI Iorsqu'elle est utitis6e avec
d'autres soles.
Cha'i'ne coupante - Une chafne en boucle munie de dents
coupantes pour d6couper le bois, entrafn6e par un moteur et
support6e par un guide-chafne.
Grille d'abattage (Picot)- Dent pointue (ou dents) servant
pendant 1'61agagede pivot & la scie pour la maintenir en position.
Interrupteur- Un dispositif permettant d'alimenter (ou
d'interrompre I'alimentation) en courant _lectrique le moteur de la
scie & chafne.
Dispositif de verrouillage - Un dispositif mobile pr_venant toute
mise en marche inv
Elagage (Ebranchage) - Processus consistant & d_couper des
branches d'un arbre.
Trait de scie par en dessous - D6coupe vers le haut effectu6e
sous le tronc ou la branche. C'est fait en g6n6ral en position de
cou 3e normale tout en cou 3ant avec le bout du uide-chafne.
CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d'emptoi comprend
d'importantes directives de s6curit6 pour les chargeurs de piles.
Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tousles
avertissements figurant sur lechargeur, le bloc-piles et le produit
utilis6 avec le bloc-piles.
ZLAVERTISSEMENT : risque de choc electrique. Eviter la
p6n6tration de tout liquide dans le chargeur.
ZLMISE EN GARDE " risque de brt31ure. Pour r6duire le risque
de btessures, charger seulement des bloc-piles Black & Decker.
D'autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures
corporeltes et des dommages.
ZLMISE EN GARDE : dans certaines circonstances,Iorsquele
chargeur est branch_ au bloc d'alimentation, les contacts de
chargement du chargeur peuvent _tre court-circuit6s par des corps
Strangers conducteurs tels que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier,
le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particules m6talliques.
Its doivent _tre maintenus &distance des ouvertures du chargeur.
D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles n'y est
ins6r& D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche
s'it est oriente en position verticale ou au plancher.
NE PAS charger le bloc=piles au moyen de tout autre chargeur
qLueceu× qui sont mentionnes darts le present mode d'emploi.
e chargeur et le bloc-piles sont specialement congus pour 6tre
utilises ensemble.
Ces chargeurs n'ont pas et6 congus pour _tre utilises
d'autres fins que celles de charger les piles rechargeables
Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un
incendie, un choc _lectrique ou une 6tectrocution.
Proteger le chargeur de la pluie et de la neige.
Tirer sur la fiche plut6t que sur le cordon pour debrancher le
chargeur. Cela permet de r6duire le risque d'endommager la fiche
ou te cordon d'aNmentation.
S'assurer que le cordon est situe en lieu sQr de maniere ace
que personne ne marche ni ne trebuche dessus ou ace qu'it ne
soit pas endommage ni soumis a une tension.
Ne pas utiliser de rallonge a moins que cela ne soit absolument
necessaire. L'utiNsation dune rallonge inad6quate risque d'entrafner
un incendie, un choc 6tectrique ou une _lectrocution.
Pour la securit6 de I'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre
adequat (AWG, American Wire Gauge [calibrage americain
normalise des fils]). Plus le num6ro de calibre de fil est petit et
plus sa capacit6 est grande, par exempte un calibre 16 aplus de
capacit6 qu'un calibre 18. Si plus d'une rallonge est utitise"e pour
obtenir la longueur totale, s'assurer que chaque rallonge pre'sente
au moins le calibre de fit minimum.
Calibre de fil minimum recommande pour les rallonges
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
120V
240V
Intensite (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Nonrecommande
Ne pas mettre d'objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur
une surface molle pouvant obstruer les fentes de v,entilation
et ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Eloigner le
chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur
se fait par les fentes pratiqu6es dans les parties sup6rieures et
lat_rales du boftier.
Ne pas monter le chargeur sur un tour nile fixer de maniere
permanente sur une surface quelconque. Le chargeur est
destin6 &une utilisation sur une surface plane et stable (c.-&-d. un
dessus de table).
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est
endommage; les remplacer imm6diatement.
Ne jamais se servir d'un chargeur qui a subi un choc violent,
qui est tombe ou qui est endommag& Le faire v_rifier dans un
centre de r6paration autoris&
Ne pas demonter le chargeur; t'apporter a un centre de
reparation autorise Iorsqu'un entretien ou une reparation est
requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des
risques de choc _lectrique, d'_lectrocution ou d'incendie.
Debrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela reduira
le risque de choc electrique. Le risque ne sera pas _limin6 en
enlevant simplement le bloc-piles.
NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.
Le chargeur est congu pour _tre alimente en courant
domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension
superieure pour le chargeur.
CONSERVER CES MESURES
ZLAVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sOr, lire le
pr6sent mode d'emploi et les manuels foumis avec Ibutil avant
d'utiliser le chargeur.
Le bloc-piles n'est pas completement charg_ & la sortie de
24
I'emballage. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les
directives de s6curit6 ci-apr_s. Respecter ensuite les consignes de
chargement d6crites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Ne pas incinerer le bloc-piles, re@mes'il est tres endommage
ou completement use, car il peut e×ploser au contact de
flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont d4gag4es
Iorsque les blocs-piles au LI-ION sont incin4r4s.
Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles clans un milieu
deflagrant, en presence de liquides, de gaz ou de poussiere
inflammables. Ins4rer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut
enflammer de la poussiere ou des _manations.
Site contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver
immediatement la zone touchee au savon dou× et a I'eau. Si le
liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer I'oeil ouvert &
I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'& ce que I'irritation cesse. Si des
soins m6dicaux sont n6cessaires, 1'6tectrolyte des piles au M-ION
est compos6 d'un m61ange de carbonates organiques liquides et de
sels de lithium.
Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer la personne 9 de I'air frais. Si les
symptSmes persistent, obtenir des soins m4dicaux.
z_AVERTISSEiVIENT : risque de brQlure. Le liquide du bloc-
pflilespeut s'enflammer s'il est expos6 4 des 4tincelles ou 4 une
amine.
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche
s'il est oriente en position verticale ou au plancher.
Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs
Black & Decker.
NE PAS eclabousser le bloc-piles ou I'immerger clans I'eau ou
tout autre liquide. Cela peut entrafner une d4faillance pr4matur4e
de 1'414ment.
Ne pas ranger ni utiliser I'outil et le bloc-piles clans un endroit
o_ la temperature peut atteindre ou depasser les 40 °C (105
°F) (comme dans les remises e×terieures ou les b&timents
metalliques en et6).
Z_AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour
quelque raison que ce soit. Si le boftier du bloc-piles est fissur# ou
endommag4, ne pas I'ins6rer clans un chargeur. Ne pas 4craser, faire
tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou
un chargeur qui a regu un choc violent, qui est tomb4, a 4t4 ecras4
ou est endommag4 de quelque maniere que ce soit (p. ex. Qerc4 par
un clou, frapp4 dun coup de marteau, pietin4). Les blocs-piles
endommages doivent _tre envoy4s au centre de r4paration pour _tre
recycl4s.
z_AVERTISSEMENT : risque d'incendie. Ne pas ranger ou
transporter les piles de maniere a ce que des objets metalliques
_uissent entrer en contact avec les bornes e×posees des piles.
ar exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche,
une botte & outils, une botte de n6cessaire de produit ou un tiroir
contenant des objets tets que des clous, des vis ou des cl6s, car tout
contact accidentel entre les bomes & d6couvert et un objet m6tallique
conducteur comme une cl6, une piece de monnaie, un outit &main,
etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material
Regulations (r6glementation sur les produits dangereux) du
d6partement am6ricain des transports interdit en fait le transport des
blocs-piles pour le commerce et,dans tes avions (c.-&-d. dans des
valises et les bagages & main) A MOINS qu'ils ne soient bien
prot_g6s contre les courts-circuits. Pour le transport de piles
individueltes, on dolt donc s'assurer que les bomes sont prot6g6es et
bien isol6es contre toute mati_re pouvant entrer en contact avec eltes
et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de
piles au LI=ION dans les bagages enregistres.
RECOMMANDATIONS EN MATI_:RE DE RANGEMENT
1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec,
loin de toute lumi_re directe du soleit et prot_g_ d'une temperature
extreme (chaleur ou froid).
2. Un entreposage protong_ ne nuira pas au bloc-piles ou au
chargeur.
25
Le chargeur standard fourni
chargera une pile enti_rement V_- _
6puis6e en 4 heures environ.
1. Brancher le chargeur dans une
prise appropri6e avant d'ins6rer le
bloc-piles.
2. Ins6rer le bloc-piles dans le
chargeur (Fig. 1)
3. Le voyant DEL vert clignotera
indiquant ainsi que le bloc-piles est
en cours de charge.
4. La fin de la charge est indiqu6e
par le voyant DEL vert qui demeure allum& Le bloc-piles est charg_ &
ptein et peut _tre utilis6 &ce moment-ci ou laiss_ sur le chargeur.
Recharger les piles epuis6es aussitSt que possible apres leur
utilisation pour prolonger leur duree de vie. Pour preserver le
plus possible la duree de vie du bloc=piles, ne pas le decharger
tout a fait. IIest recommand_ de recharger le bloc-piles apr6s
chaque utitisation.
PILE LAISSEE DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le bloc-piles peuvent _tre laiss6s branch_s, le voyant
DEL vert demeurant altum& Le chargeur maintiendra le bloc-piles
en bon _tat et compl_tement charg&
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la dur6e de vie du bloc-piles et optimiser son
rendement, le charger &une temp6rature entre 16 et 27 °C
(60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles &des temp6ratures
inf6rieures &4,5 °C (40 °F) ou sup6rieures & 40,5 °C (105 °F). Ces
consignes sont importantes et permettent d'_viter d'endommager
gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher
pendant la charge. Its'agit d'un _tat normal et cela n'indique pas
un probl_me. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apr_s
son utilisation, 6viter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un
endroit chaud comme dans une remise m6tallique ou une remorque
non isol6e.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad6quatement, on dolt :
a. v6rifier le courant & la prise en branchant une lampe ou un autre
appareit 61ectrique;
b. v6rifier si ta prise est reli6e &un interrupteur mural qui la met
hors tension Iorsque la lumi_re sont 6teinte;
c. d6placer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit oQ la
temp6rature ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F);
d. si le probteme persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-piles
et le chargeur au centre de r6paration de votre r6gion.
4. Le bloc-piles dolt _tre recharg_ Iorsqu'il n'arrive pas & produire
suffisamment de puissance pour des travaux qui 6talent facitement
r6alis6s auparavant. NE PAS CONTINUER & utiliser te bloc-piles dans
ces conditions. Suivre les proc6dures de charge. On peut 6galement
recharger &tout moment un bloc-piles partieltement d_charg_ sans
nuire & son fonctionnement.
5. Tout corps Stranger conducteur, tel que notamment la laine
d'acier, le papier d'atuminium, ou toute accumulation de particules
m6talliques, dolt _tre maintenu & distance des ouvertures du
chargeur. D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles
n'y est ins6r& D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler le chargeur, I'immerger ans I'eau ou dans tout
autre liquide.
ZLAVERTISSEMENT " risque de choc electrique, nejamais
ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boftier en
plasfique du bloc-piles est bns6 ou fissur6, le retoumer 9 un centre de
r6paration pour qu'il soit recycl&
26
_lVllSE EN GARDE " S'assurer que le bouton de verrouillage
est bien engag# pour emp_cher I'utilisation de I'interrupteur lots de la
pose et du retrait du bloc-piles.
iNSTALLATiON DU BLOC-PILES : Ins6rer le
bloc-piles dans I'outit de mani_re & entendre un
d_clic (figure la).
RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le
bouton de d6gagement du bloc-piles situ6 au
dos du bloc-piles, puis retirer le bloc-piles de
I'outit (figure lb).
z_AVERTISSEMENT : Life, comprendre et suivre toutes
les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des
risques de choc _lectrique, d'incendie et/ou de blessure s6rieuse.
Installation et retrait de la chafne coupante
_AVERTISSEMENT " Attention, organe de coupe mobile
acer6 ! Pour prevenir tout accident, s'assurer que la pile est
bien deconnect6e de la poignee avant d'effectuer les
operations suivantes. Tout manquement &cette r_gte augmente
les risques de blessure grave.
ZLMISE EN GARDE : Attention, organe de coupe mobile
ac6re ! Toujours porter des gants de protection avant d'installer
ou retirer la chaTne. La chafne est ac6r6e et coupante m_me
Iorsqu'elle ne fonctionne pas.
Disposer la scie sur une surface
ferme. D6visser vers ta gauche les
deux vis Allen &I'aide de la cl6 fournie
&cet effet comme itlustr6 en Figure 2.
Retirer lecache des dents de pignon, la
bride de serrage et les deux vis Allen.
Pour retirer la chafne, d6visser la
vis & l'avant du ch&ssis & I'aide de
I'embout plat de la ct6 comme illustr6
en Figure 3. En faisant toumer la vis
vers la gauche, d6gager le guide-
chafne et rel&cher la tension de la
chafne pour pouvoir la retirer.
Retirer la chafne us6e de la rainure
du guide-chafne.
Inverser le guide-chafne.
Pour changer lacha_ne,v6rifier que .,_:p.,
I'encoche du guide-chatne passe sur les
deuxtiges de positionnement illustr6es e i_
en Figure 3A et que letrou sous
I'encoche est situ6 sur latige de r6glage.
Installer la nouvelle chafne dans la
rainure du guide-chafne autour de la POSlTIONNEMENT /
TIGE DE REGLAGE_
dent de pignon. S'assurer que les dents
de la scie sont dans la bonne direction
avec la fleche sur la chafne dans la [_--_'0"_ v
direction de celle sur lech&ssis.
Visser la vis & I'avant du ch&ssis vers la droite pour augmenter la
tension de la chafne comme itlustr6 en Figure 3.
Remettre le cache des dents de pignon, la bride de serrage et les
deux vis Allen.
Suivre les instructions pour r6gler la tension de la chafne.
27
Reglage de la tension de la cha_ne.
Avec la scie reposant toujours
sur une surface ferme, verifier la
tension de la chafne. La tension est
correcte Iorsque la chafne reprend.
instantan6ment sa place apres avoir
6t6 61oign_e de 3mm (1/8 po.) du
guide-chafne en for(_ant16g_rement
avec le ma_gur et le pouce comme
itlustr6 en Hgure 4. La chafne ne devrait _j_;___ ,_;
pas s'affaisser vers le bas par rapport au
guide-chafne comme itlustr6 en
Figure 5.
Pour r6gler la tension de la cha'_ne
coupante, d6visser les vis Allen. _'__
D6visser la visa I'avant du ch&ssis
I'aide de I'embout plat de la cl6 comme itlustr_ en Figure 3.
Ne pas sur tendre la chafne car cela causera une usure excessive
et r6duira la dur6e de vie du guide et de la chafne. Le fait de sur
tendre la chafne r6duit aussi le nombre de coupe par charge de pile.
Une fois la chafne tendue correctement, revisser les vis Allen & la
bride de serrage.
Lorsque la chafne est neuve v6rifier fr6quemment sa tension
(une fois la pile d6connect6e) pendant les deux premieres heures
d'utitisation car les chafnes neuves ont tendance &se d_tendre
16g_rement.
Graissage de la chaine
Une huite de grande qualit6 pour barres et chatnes ou une huite _.
moteur de grade SAE30 dolt _tre utilis6e pour lubrifier les barres
et les chafnes. L'utilisation d'une huite & base v6g6tale pour barres
et chafnes est recommand6e pour 1'61agagedes arbres. Les huiles
min6rales ne sont pas recommand6es car nuisibtes aux arbres. Ne
jamais utiliser des huiles usag6es ou tr6s _paisses. Cela pourrait
endommager la scie &chafne.
Lubrifierlachafnetouteenti_reavant _1} f_ ,,_
chaque usage comme itlustr6 en
Figure 6. Lubrifier aussi la chafne
chaque fois que l'on remptace une pile
comptetement d_charg_e par une
nouvelle.
Transport de la scie a long manche
Toujours retirer le bloc-piles de la poign6e (Fig.
7) et couvrir la chafne de son enveloppe (Fig.
8) avant de transporter la scie &long manche.
Se reporter en page 25 pour plus
d'information sur comment transporter
la pile.
28
Assemblage du module de t_te de scie avec le
module de poignee.
z_AVERTISSEMENT : Attention, organe de coupe mobile
ac6r6 ! Pour pr6venir tout accident, s'assurer que la pile est bien
d6connect6e de tapoign6e et que I'enveloppe est bienen place sur
la chafne avant d'effectuer les op6rations suivantes. Tout
manquement & cette regle augmente les risques de btessure grave.
Les trois modules constituant la scie & long manche sont clavet6s
pour assurer un assemblage correct. Si un module ne se rattache
pas facilement _.un autre, ne pas forcer.
Le fait de combiner le module de poign6e (A) avec le module de t_te
de scie (C) cr6e une scie & long manche d'approximativement 1,80 m
(6 pieds) de long comme itlustr_ en Figure 9.
Pour rattacher le module de poign_e au
module de t6te de scie :
1.Aligner la rainure sur le bord externe
du raccord du module de poign_e (A)
avec la langue sur le bord interne du
raccord du module de t_te de scie (C).
Se reporter en Figure 10. Enclencher
&fond les deux sections ensemble.
2. Faire glisser le manchon filet6 (6) en
Figure 11 sur le module de t_te de scie
aussi loin que possible puis visser le
manchon vers la droite &fond jusqu'&
ce qu'it couvre comptetement le filetage
orange comme itlustr6 en Figure 12
Assemblage du module central avec le module de
t_te de scie et le module de poignee
Le fait d'ajouter le module d'extension (B) au module de poign6e
(A) et au module de t_te de scie (C) cr6e une scie & long manche
d'approximativement 2,70 m (9 pieds) de long comme illustr_ en
Figure 13.
Pour rattacher lemodule central au module de poign6e et au module
de t_te de scie :
1. Aligner la rainure du bord externe du
raccord du module de poign6e (A) avec
la langue sur le bord interne du raccord
du module central (B). Se reporter en
Figure 14. Enclencher & fond les deux
sections ensemble.
2. Faire gtisser le manchon filet6 (6)
en Figure 15 sur le module central
aussi loin que possible puis visser te
manchon vers la droite &fond jusqu'&
ce qu'il couvre comptetement le filetage
orange comme illustr6 en Figure 16.
3. R6p6ter les 6tapes 1et 2 ci-dessus
pour rattacher le module de t_te de scie
au module central.
ZLAVERTISSEMENT " Bien s'assurer que le manchon est
cornpletement visse et que le filetage orange n'est plus visible.
Le fait de ne pas visser le manchon & fond pourrait occasionner la
d6connexion des modules et causer des risques s6rieux. V_rifier
p6riodiquement la connexion pour s'assurer que le fitetage orange
n'est pas visible.
2g
Pour detacher le module de t_te de scie
z_AVERTISSEMENT : Attention, organe de coupe mobile
acer6 ! Pour prevenir tout accident, s'assurer que
la pile est bien deconnect6e de la poignee et que
I'enveloppe est bien en place sur la chaine avant
d'effectuer les operations suivantes. Tout
manquement & cette r_gle augmente les risques de
blessure grave.
Pour d6monter les modules, que ce soit deux ou trois
modules, toujours d6monter bemodule de t_te de
scie en premier. Pour cela, faire reposer te module de
poign_e sur le sol et attraper le centre du module de
t_te de scie d'une main comme illustr_ en Figure 17. De I'autre main
d_visser le manchon comme itlustr6 en
Figure 18 puis d6tacher les deux parties.
R6p6ter ce processus si le module central
est attach6.
z_AVERTISSEMENT : Life, comprendre et suivre routes
les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des
risques de choc _lectrique, d'incendie et/ou de blessure s6rieuse.
Branchement de la pile
Installer lapile dans I'outil comme iltustr6 en Figure 19 en s'assurant
qu'elle est ins6r6e et enctench_e & fond darts sa cavit6. Pour retirer
la pile de I'outil, appuyer sur lebouton de d_blocage sur I'arriere de la
pile (Fig. 20) et tirer.
/
Interrupteur
S'assurer d'etre bien stable sur les deux
pieds puis agripper fermement la scie &
long manche & deux mains avec le pouce
et les doigts encerctant la poign6e. Pour
mettre I'outil en MARCHE, tirer le bouton
de verrouillage vers I'arri_re (1) avec le
pouce puis appuyer sur la g&chette (2)
avec les doigts comme illustr6 en
Figure 21. (Lorsque t'outit est en marche,
rel&cher le bouton de verrouitlage.) Pour ARRETER l'outit, rel&cher la
g&chette.
Systerne de freinage d'arr_t automatique
La scie & cha_ne est pourvue d'un syst_me de freinage d'arr_t
automatique pour arr_ter la cha_ne rapidement chaque lois que I'on
rel&che la g&chette ou en cas de rebond. Ce syst_me doit _tre test6
avant chaque utitisation.
3O
EJagage
/IEbranchage
avec la scie a long
manche
zLAVERTISSEiVlENT
Ne jamais se tenir
directement sous la
branche a decouper.
Toujours se positionne_
hors du chemin de la
chute des d6bris.
• Toujours porter
un dispositif de
protection pour la t_te
les yeu×, les pieds
et le corps. Le fait de
porter une protection
corporelte r6duit les
risques de btessure
pendant I'utilisation de
I'appareil.
Ne jamais utiliser une
echetle ou tout autre
support instable pendant
I'utilisation d'une scie
long manche. Toujours
6viter toute position pouvant
causer une perte d'6quitibre
Position d'utilisation
Toujours porter :
Casque de protection
protection
de travail
_---Pantalons longs
i /
I }
&
embouts d'acier
et entrafner des blessures graves.
Maintenir toute tierce personne a au moins 15 m (50
pi) de Faire de travail. Toute distraction pourrait faire
perdre la maftrise de I'appareit.
Risques d'electrocution. Pour prevenir tout choc
electrique, ne pas utiliser & moins de 15 m (50 pi) de
lignes electriques aeriennes. Toujours v_rifier qu'it n'y
a aucune ligne _lectrique dissimul6e aux alentours.
Ne pas utiliser la scie a long manche si son manche se trouve
au-dessus des epaules.
fbranchage avec la scie a long manche
zLAVERTISSEMENT : Pendant I'ebranchage des arbres :
Se proteger contre tout rebond pouvant 6tre
la cause de blessures graves ou m6me de
fatalit& Se reporter &la section <,REBONDS >>
en page 20 pour 6viter tout risque de rebonds.
Ne pas effectuer de travaux hors de portee.
S'assurer d'avoir les deux pieds fermement
ancr6s au sol, 16g_rement 6cart6s. Diviser le
poids de fagon _gale sur les deux pieds.
Utiliser les deux mains pour agripper la scie
long manche comme illustre en Figure 22.
Serrer la scie fermement. Entourer comptetement ta poign_e et le
manche de la scie & long manche avec les pouces et les doigts.
Prot6ger les doigts du couloir [_,
d'6jection de la sciure comme
itlustr6 en Figure 22a.
Ne pas utiliser la scie instaHe
darts Farbre lui-m_me, en
position instable, sur une
echelle ou sur toute autre
surface instable. Une perte de
contr61e de la scie & long manche
pourrait s'ensuivre et causer des btessures graves.
Suivre les directions ci-apres pour etaguer un arbre.
1. S'assurer que la scie &long manche fonctionne & plein r6gime
avant de commencer & couper. Pour commencer &couper,
apptiquer la chafne en mouvement contre la branche. Maintenir
fermement la scie &long manche en place pour 6viter tout sursaut
ou d_rapage (mouvements lat6raux) de la scie.
31
2. Guider la scie & long manche en
apptiquant une pression t6gare.
Faire une premiare coupe b.152 _/
mm (6 pouces) du tronc sous la
branche. Utitiser le bout du guide-
chafne pour faire cette dacoupe.
Couper 1/3 du diamatre de la
branche Pus fa re une dern are
coupe sur le dessus comme itlustra
en Figure23." Iii[ :A
S on tente de couper des grosses _/T
branches par-dessous, la branche
pourrait pincer et coincer la chafne
coupante darts la coupe. Si on tente
de couper des grosses branches
par dessus, sans un trait de scie
lager par en dessous, la
branche pourrait se fendre
(Fig. 24). ''-_:,
Ne pas forcer la scie & long manche.
Le moteur surchaufferait et pourrait
griller. La scie effectuera un
meilleur travail, de fagon plus sore
et &la vitesse dasirae.
3. Retirer la scie & long manche d'une coupe alors que le moteur
tourne & ptein ragime. Arr_ter la scie & long
manche en rel&chant la g&chette.
S'assurer de I'arr_t complet de la chafne avant de poser la scie
long manche au sol.
\
Chafne et guide de rechange sont vendus sapar_ment chez votre
centre de service Black & Decker le plus proche.
Chafne de rechange n° 623382-00
Guide de rechange n° 623381-00
L'utitisation d'accessoires non recommand_s dans ce manuel peut
_tre dangereuse.
Un entretien r6gulier assure productivit6 et Iongue vie & I'outit.
Toutes les 10 minutes d'utilisation s'assurer de bien retirer le
bloc-piles (prudemment car la chafne et le guide pourraient _tre
chaud !) puis v6rifier la tension du guide et de la chafne et lubrifier
conform6ment aux instructions du manuel de la scie & long manche.
Nettoyer I'outil a I'aide d'un savon doux et d'un linge humide. Ne
laisser aucun liquide p6n6trer dans I'outit ; ne jamais immerger
aucune partie de I'outil dans un liguide.
IMPORTANT : Pour assurer la SECURITE et la FIABILITE de ce
produit, toutes les op6rations d'entretien, de r6paration et de ragtage
doivent _tre effectu6es dans un centre de service autorisa ou par du
personnel qualifi6 ;on ne doit utitiser que des pieces de rechange
identiques.
Aff0tage de la chafne coupante
L'organe de coupe en fonctionnement s'6moussera imm6diatement
en cas de contact avec le sol ou un clou.
Tension de la chafne coupante
Le faire raguliarement.
32
En cas de mauvais fonctionnement de la scie & long manche, v_rifier
les _16ments suivants
Problerne Cause probable Solution possible
L'outil refuse
de d_marrer.
• La pile n'est pas
install6e correctement. •
• La pile n'est pas
recharg6e.
• Le bouton de
verrouillage n'est pas
activ6.
• Les connexions du
manche ne sont pas
correctement viss6es.
V6rifier I'installation de la pile.
V6rifier le mode de
rechargement de la pile.
Tirer le bouton de
verrouitlage vers
I'arri_re/activer la g&chette.
Se reporter aux instructions
du manuel pour v6rifier
comment assembler le
manche.
L'appareil • La pile n'est pas
refuse de se ins6r_e dans le
recharger chargeur.
Surchauffe duo La chafne est trop
guide/chafne, serr6e.
• Lubrification
n6cessaire.
Ins6rer la pile dans le
chargeur et v6rifier que le
voyant vert s'allume.
Recharger jusqu'& 8 heures
si la pile est totalement & plat.
• Se reporter & la section
relative au r6gtage de la
tension de la chafne.
• Se reporter aux sections
relatives & la lubrification.
La chafne est • La tension de la • Se reporter & la section
I&che. chafne est incorrecte, relative & la tension de la
chafne.
Problerne
Coupe de
pauvre qualit6.
Cause probable Solution possible
La tension de la °
chafne est incorrecte.
La chafne dolt _tre
chang_e.
Se reporter & la section
relative au r6gtage de la
tension de la chafne.
Remarque : Une tension
excessive causera une
usure excessive et r6duira
la dur6e de vie du guide et
de ta chafne. Lubrifier
toutes les 10 minutes
d'utilisation.
Se reporter &la section
relative & I'installation de la
chafne.
L'appareit La chafne est • Se reporter aux sections
fonctionne mais instalt6e & I'envers. relatives & I'installation et
ne coupe pas. au retrait de la chafne.
Pour obtenir de I'aide avec l'outit, consulter notre site Web
www.blackanddecker.corn pour I'emplacement du centre
de r6paration le plus pres ou communiquer avec I'assistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
33
LE SCEAU SRPRC Mc
Le sceau SRPRC Mc(Soci6t6 de recyctage des piles
rechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le bloc-
piles) indique que son coQt de recyctage (ou celui du
bloc-piles) #.la fin de sa vie utile est d_j& pay_ par
Black & Decker.
La SRPRC Me,en collaboration av.ec Black & Decker et d'autres
utilisateurs de piles, a 6tabti aux Etats-Unis des programmes
facititant le ramassage des piles au LI-ION 6puis6es. Aidez-nous &
prot6ger I'environnement et & conserver nos ressources natureltes en
retoumant tes piles LI-ION 6puis6es & un centre de r6paration
Black & Decker ou au d6tailtant de votre r6gion pour qu'elles soient
recyct6es. Vous pouvez aussi communiquer avec le centre de
recyclage de votre r6gion pour obtenir des informations sur I'endroit
oQ61iminer vos piles _puis6es. SRPRCMC est une marque de
commerce d_pos6e de la Soci6t6 de recyclage des piles rechargeables.
Tous les centres de r6paration Black & Decker sont dot6s de
personnel qualifi6 en mati_re d'outillage 61ectrique; ils sont donc
en mesure d'offrir & leur clientele un service efficace et fiabte. Que
ce soit pour un avis technique, une r6paration ou des pi_ces de
rechange authentiques install6es en usine, communiquer avec
1'6tabtissement Black & Decker le plus pros de chez vous. Pour
trouver l'6tabtissement de r6paration de votre r6gion, consulter le
r6pertoire des Pages jaunes & la rubrique <,Outils 61ectriques ,>ou
composer te num6ro suivant :1 800 544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
Black & Decker (te.-U.) Inc. garantit ceproduit pour une dur6e
de deux ans contre tout d6faut de mate"riau ou de fabrication. Le
produit d6fectueux sera remplac6 ou r6par_ sans frais de I'une des
deux fa(?ons suivantes "
34
D'abord, retourner le produit au d6taillant aupres duquel il a 6t6
achet6 (& la condition que te magasin soit un d6taillant participant).
Tout retour doit se faire durant ta p6riode correspondant & la
poli!ique d'6change du d6taittant (habituellement, de 30 & 90 jours
apres I'achat). Une preuve d'achat peut _tre requise. V6rifier aupres
du d6taitlant pour connaftre sa potitique concernant les retours hors
de la p6riode d6finie pour les 6changes.
La deuxi_me option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport
pay6 d'avance) &un centre de r6paration autoris6 ou & un centre
de r6paration de Black & Decker pour faire r_parer ou 6changer le
produit, & notre discr6tion. Une preuve d'achat peut 6tre requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autoris6s
sont r6pertori6s dans les pages jaunes, sous la rubrique, Outits
61ectriques ,>.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits I_gaux sp6cifiques et vous pourriez avoir
d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province & I'autre.
Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
r6paration Black & Decker le plus pros de chez vous. Ce produit
n'est pas destin6 &un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES _'TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les _tiquettes d'avertissement deviennent
itlisibtes ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Import6 par Voir la rubrique "Outils
Black & Decker Canada Inc. electriques"
100 Central Ave. des Pages Jaunes
Brockvitle (Ontario) K6V 5W6 pour le service et lea ventes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Black & Decker LPP120 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à