Mettler Toledo PFK Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
3
30233017C Quick Pit for PFK9-series, size C
Contents
English
1 Safety instructions ............................................................................................... 4
1.1 General safety instructions .....................................................................................4
1.2 Safety instructions for operation in hazardous areas .................................................4
1.3 Type approval document ........................................................................................5
2 Scope of delivery ................................................................................................. 5
3 Selecting the installation location ........................................................................6
3.1 Determining the location of the weighing platform ....................................................6
3.2 Determining the location of the weighing terminal .....................................................6
4 Digging the rough pit ...........................................................................................6
5 Encasing the frame in concrete ............................................................................7
5.1 Preparing the frame ..............................................................................................7
5.2 Positioning the frame ............................................................................................8
5.3 Concreting ...........................................................................................................9
5.4 Completion ..........................................................................................................9
6 Dimensional drawings ........................................................................................10
7 Removing the load plate ....................................................................................11
Deutsch
1 Sicherheitshinweise ...........................................................................................12
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ............................................................................12
1.2 Sicherheitshinweise für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ....................12
1.3 Bauartzulassung .................................................................................................13
2 Lieferumfang .....................................................................................................13
3 Wahl des Aufstellorts .........................................................................................14
3.1 Standort der Wägebrücke bestimmen ....................................................................14
3.2 Standort des Wägeterminals bestimmen ................................................................14
4 Rohgrube herstellen ...........................................................................................14
5 Rahmen einbetonieren .......................................................................................15
5.1 Rahmen vorbereiten ............................................................................................15
5.2 Rahmen positionieren ..........................................................................................16
5.3 Betonieren ..........................................................................................................17
5.4 Fertigstellung ......................................................................................................17
6 Maßzeichnungen ...............................................................................................18
7 Lastplatte abnehmen ..........................................................................................19
Français
1 Consignes de sécurité ........................................................................................20
1.1 Consignes générales de sécurité ........................................................................... 20
1.2 Consignes de sécurité pour le fonctionnement dans des zones dangereuses ..............20
1.3 Documents d'approbation de type ........................................................................21
2 Contenu de la livraison ......................................................................................21
3 Choix de l'emplacement d'installation ................................................................22
3.1 Déterminer l'emplacement de la plate-forme de pesage ...........................................22
3.2 Déterminer le lieu d'installation du terminal de pesage ............................................22
4 Réalisation de la fosse brute .............................................................................. 22
5 Bétonnage du cadre ...........................................................................................23
5.1 Préparation du cadre ...........................................................................................23
5.2 Positionner le cadre ............................................................................................24
5.3 Bétonnage .........................................................................................................25
5.4 Achèvement .......................................................................................................25
6 Plans cotés ........................................................................................................26
7 Démonter le plateau de charge ...........................................................................27
英语
1 安全说明 ..........................................................................................................28
1.1 通用安全说明 ................................................................................................... 28
1.2 危险区域的安全操作说明 ................................................................................. 28
1.3 型式认证文件 ................................................................................................... 29
2 交付范围 ..........................................................................................................29
3 选择安装位置 ................................................................................................... 30
3.1 确定秤体的位置 ...............................................................................................30
3.2 确定称重仪表的位置 ........................................................................................30
4 预挖基坑的挖掘 ...............................................................................................30
5 包住混凝土框架 ...............................................................................................31
5.1 制备框架 ..........................................................................................................31
5.2 定位框架 ..........................................................................................................32
5.3 浇筑混凝土 ......................................................................................................33
5.4 完成 .................................................................................................................33
6 尺寸图 ..............................................................................................................34
7 拆除载重板 .......................................................................................................35
20
Français
Quick Pit for PFK9-series, size C 30233017C
Français
1 Consignes de sécurité
1.1 Consignes générales de sécurité
Toutes les exigences et stipulations des gestionnaires du bâtiment ainsi que les règles
reconnues de technologie de construction doivent être respectées.
L'opérateur propriétaire doit vérier que la résistance du sol/de la surface est assurée
après la construction de la fosse.
Consultez un architecte ou un ingénieur en statique concernant le dimensionnement
de la paroi et l'épaisseur du sol ainsi que les renforcements (si nécessaires) et pour
la spécication de la qualité du béton.
L'opérateur propriétaire est responsable du scellement de la maçonnerie.
1.2 Consignes de sécurité pour le fonctionnement dans des zones
dangereuses
Les plates-formes de pesage de haute précision de la série PFK9 sont homologuées pour
le fonctionnement dans les zones dangereuses de Catégorie 3 Division 2 et Catégorie2
Division 1. Il y a un risque accru de blessure et de dommage en cas d'utilisation
des plates-formes de pesage protégées contre les explosions dans une atmosphère
potentiellement explosive. Un soin spécial doit être apporté lors du travail dans de telles
zones dangereuses.
Tous les lms protecteurs présents dans la zone dangereuse, p. ex. sur le plateau de
charge, doivent toujours être retirés.
Dans les zones dangereuses, les plates-formes de pesage peuvent uniquement être
installées, entretenues et réparées par du personnel de maintenance autorisé de
METTLER TOLEDO.
Aucune modication ne peut être apportée à la plate-forme de pesage et aucun travail
de réparation ne peut être effectué sur les modules système.
Toute plate-forme de pesage ou les modules système utilisés doivent être conformes
aux spécications contenues dans les instructions d'installation. L'équipement non
conforme met en danger la sécurité intrinsèque du système, annule l'homologation
"Ex" et rend caduque tout garantie ou revendication sur base de la responsabilité de
produit.
La sécurité du système de pesage est uniquement garantie si le système de pesage est
exploité, installé et entretenu en conformité avec les instructions respectives.
Respectez également ce qui suit:
les instructions pour les modules système,
les réglementations et normes du pays respectif,
les exigences légales du pays respectif concernant l'équipement électrique installé
dans des zones dangereuses,
toutes les instructions relatives à la sécurité émises par le propriétaire.
Le système de pesage protégé contre les explosions doit être contrôlé an d'assurer la
conformité aux exigences de sécurité avant la première mise en service, après chaque
intervention de maintenance et au moins tous les 3 ans.
Compétence
Homologation Ex
21
Français30233017C Quick Pit for PFK9-series, size C
Empêchez l'accumulation de charges électrostatiques. Portez toujours des vêtements
de travail appropriés lors d'activités d'exploitation ou de maintenance dans une
zone dangereuse. Evitez tout frottement mécanique important des surfaces revêtues
à la poudre avec tout matériau lorsque vous opérez en Catégorie 3 Division 2 et
Catégorie2 Division 1.
N'utilisez pas de recouvrements de protection pour les dispositifs.
Evitez les dommages aux composants système.
En cas de dommage au système, le système doit immédiatement être mis hors
service.
Les composants système endommagés doivent immédiatement être remplacés.
Effectuez des travaux d'installation ou de maintenance sur le système de pesage dans
des zones dangereuses uniquement si les conditions suivantes sont remplies:
Les valeurs caractéristiques de sécurité intrinsèque pour la Catégorie 2 et Division1 et
l'homologation de zone des composants individuels sont en conformité respective.
Le propriétaire a délivré une autorisation ("permis de feu").
La zone a été rendue sûre et le coordinateur de sécurité du propriétaire a conrmé
qu'il n'y a pas de danger.
Les outils nécessaires et tous les vêtements de protection nécessaires sont
disponibles (danger d'accumulation d'électricité statique).
Les documents de certication (certicats, déclarations du fabricant) doivent être
disponibles.
Tirez les câbles de manière xe et sûre, rayon de courbure > 15 x diamètre du câble.
Ne coupez pas à travers les câbles.
Les plates-formes de pesage de haute précision protégées contre les explosions de
la série PFK9 peuvent uniquement être utilisées dans des zones dangereuses en
conjonction avec des terminaux de pesage qui disposent de l'homologation et de la
spécication d'interface appropriées.
Le câble de connexion ne doit pas être séparé du terminal de pesage lorsque celui-ci
est mis sous énergie.
Pour le serrage de l'écrou hexagonal du câble de connexion M12 au couple de serrage
approprié, consultez le manuel d'installation du produit.
Avant d'établir le système, sécurisez la connexion entre le terminal de pesage et la
plate-forme de pesage.
1.3 Documents d'approbation de type
Evaluation mécanique Catégorie 3 / Catégorie 2 BVS 15 ATEX H/B 002
2 Contenu de la livraison
Contrôler que le contenu de la livraison est complet:
Cadre de fosse
Cette notice d'installation
4 tiges letées M10
4 écrous M10
Fonctionnement
Installation
Spécications supplémentaires
pour Catégorie 3 / Division 2 et
Catégorie 2 / Division 1
22
Français
Quick Pit for PFK9-series, size C 30233017C
3 Choix de l'emplacement d'installation
3.1 Déterminer l'emplacement de la plate-forme de pesage
Ne pas installer à proximité de portes (1).
Ne pas installer dans des zones à trac intense (2).
Protéger la plate-forme de pesage des mouvements d'air importants.
Installer la plate-forme de pesage à un endroit exempt de secousses et vibrations.
Assurer la capacité portante du fond de la fosse: min. 600 kg / 25 cm
2
3.2 Déterminer le lieu d'installation du terminal de pesage
Ne pas installer directement derrière la plate-forme de pesage (1).
Ne pas installer directement à côté de la plate-forme de pesage (2).
Installer le terminal de pesage de telle façon qu'il soit bien lisible et facilement
accessible.
Longueur du câble de liaison plate-forme de pesage – terminal de pesage:
PFK9__: 5 m, PFK9__APW: 10 m
En option 10 m ou 20 m
4 Réalisation de la fosse brute
c
e
d
f
g
h
b
a
Creuser la fosse brute selon les dimensions indiquées.
Plate-forme Quick Pit Fosse brute
Type a L c d g s f h
PFK98_-C 100 80 121 93 13 140 115 19
Cotes en cm
1
2
2
1
23
Français30233017C Quick Pit for PFK9-series, size C
En outre, tenir compte de:
Position du puits d'écoulement pour les fosses humides: voir plans cotés à la
page26.
Il y a 4 positions possibles pour le raccordement du câble de liaison: voir plans cotés
à la page26.
Diamètre du canal à câbles: min. 50 mm; ne pas utiliser de coude à angle droit, mais
2 x 45°.
5 tonnage du cadre
5.1 Préparation du cadre
d
1
d
1
= d
2
d
2
1. S'assurer que le cadre est orthogonal.
Ceci est donné si les deux diagonales sont identiques. Tolérance: +/– 2 mm.
En cas de déviation plus grande, le cadre ne peut pas être bétonné!
1
2
3
2. Déployer les ancrages latéraux (1) (8 pièces) à l'aide d'un tournevis pour vis à fente.
3. Casser le passage de câbles (2) préparé à l'endroit désiré.
4. Si désiré, placer des fers d'armature (3).
24
Français
Quick Pit for PFK9-series, size C 30233017C
5.2 Positionner le cadre
5.2.1 Variante 1 – Accrocher le cadre avec des poutres de support dans la fosse brute
Les poutres de support peuvent être montées du côté long ou du côté court de la fosse.
X
2
1
Y
1. Préparer 2 poutres de support
Type Distance x
Longueur
minimale Distance y
Longueur
minimale
PFK98_-C 97 170 77 98
Cotes en cm
2. Monter les poutres de support sur le cadre. A cet effet, visser les 4 tiges letées (1)
dans le cadre à travers les perçages dans les poutres de support et les xer avec les
écrous (2).
3. Ajuster le cas échéant avec les tiges letées.
4. Accrocher le cadre dans la fosse brute.
5. Mettre le cadre exactement à niveau à l'aide des tiges letées.
Remarque
Seul un cadre mis exactement à niveau garantit les meilleurs résultats de pesée.
25
Français30233017C Quick Pit for PFK9-series, size C
5.2.2 Variante 2 – Placer le cadre dans la fosse brute
1
2
1. Visser les 4 tiges letées (1) à travers le cadre jusqu'à ce qu'elles se dressent sur le
sol de la fosse brute.
2. Mettre le cadre exactement à niveau et le xer avec les écrous (2).
Remarque
Seul un cadre mis exactement à niveau garantit les meilleurs résultats de pesée.
5.3 Bétonnage
1. Bétonner le cadre. Ce faisant, utiliser la qualité de béton suivant la dénition par
l'architecte ou le spécialiste en statique.
2. Laisser durcir le béton selon les indications du fabricant du béton.
5.4 Achèvement
Après le durcissement du béton:
1. Dévisser les écrous des tiges letées.
2. Variante 1: dévisser les tiges letées et les retirer avec les poutres de support.
Variante 2: scier/disquer les tiges letées qui dépassent.
3. Dans un environnement humide, étancher la maçonnerie avec un matériau approprié.
26
Français
Quick Pit for PFK9-series, size C 30233017C
6 Plans cotés
Fosse sèche
2
k
1
4
1 Socle en béton, profondeur env. 15 cm
2 Canal à câbles, 2 x 45°
3 Pente au moins 4 %
4 Possibilité de xation pour barres d'acier
sur armature
Fosse humide
k
3
1
2
4
7
h
a
f
b
c
e
d
g
5
6
5 Zone pour l'évacuation
6 Possibilités de raccordement du canal à
câbles, 4 x
7 Recouvrements pour les dispositifs de
blocage du plateau de charge
Type a L c d s f g h C
PFK98_-C 121 93 25 25 15 25 50 34 13
Cotes en cm
27
Français30233017C Quick Pit for PFK9-series, size C
7 Démonter le plateau de charge
ATTENTION
Danger de blessure par le plateau de charge lourd
Toujours enlever le plateau de charge à deux personnes.
Porter des gants pour enlever le plateau de charge.
1. Enlever les recouvrements latéraux du cadre. A cet effet, dévisser les vis (1).
Les dispositifs de blocage du plateau de charge sont maintenant accessibles.
2. Enlever le plateau de charge et le replacer après le nettoyage comme décrit dans la
notice d'utilisation de la plate-forme de pesage.
3. Replacer les recouvrements latéraux et les monter avec les vis (1). Ce faisant, veiller
à ce que les recouvrements soient exactement dans le plan du cadre.
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Mettler Toledo PFK Guide d'installation

Taper
Guide d'installation