Scholtes BP 215 GD Mode d'emploi

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

BP 185 G - BP 215 G
Istruzioni per l'uso e l'installazione
Instructions for use and installation
Instructions pour l'emploi et l'installation
Gebrauchs- und Installationsanleitungen
Instructies voor het gebruik en het installeren
22
22
2
SOMMAIRESOMMAIRE
SOMMAIRESOMMAIRE
SOMMAIRE
Les cuisinières Scholtès ........................................................................................................................... .2
La description de la table de cuisson ......................................................................................................4
L'utilisation des brûleurs............ .................................................................................................................5
Istructiones pour l'installation .................................................................................................................6-9
Branchement électrique...............................................................................................................................9
Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs .....................................................................................9
LES CUISINIERES SCHOLTESLES CUISINIERES SCHOLTES
LES CUISINIERES SCHOLTESLES CUISINIERES SCHOLTES
LES CUISINIERES SCHOLTES
Design et RobustesseDesign et Robustesse
Design et RobustesseDesign et Robustesse
Design et Robustesse
Voilà 80 ans que Scholtès conçoit de l’électroménager.
Chez Scholtès, leader de l’encastrable, les produits sont beaux parce qu’ils sont bien pensés. Cette
créativité et cette exigence ont mené la marque à la première place de l’encastrable.
Scholtès se mobilise pour garantir sur votre appareil une fiabilité maximale ainsi qu'une qualité de
cuisson privilégiée.
Scholtès, avec le concours d'un conseiller culinaire, a développé 9 modes de cuisson qui réunissent,
pour chaque préparation, les bons paramètres : degré d'humidité, air statique ou ventilé, répartition des
sources de chaleur.
Ce livret que nous ne saurions trop vous inviter à conserver et à lire attentivement a été conçu afin que
vous profitiez pleinement des nombreuses possibilités de votre appareil.
Vous y trouverez les réponses aux questions que vous pouvez vous poser quant aux termes techniques,
façons de faire, fonctions, accessoires, etc...
BONNES CUISSONSBONNES CUISSONS
BONNES CUISSONSBONNES CUISSONS
BONNES CUISSONS
33
33
3
AvertissementsAvertissements
AvertissementsAvertissements
Avertissements
1.
Cet appareil a été conçu pour un usage familialCet appareil a été conçu pour un usage familial
Cet appareil a été conçu pour un usage familialCet appareil a été conçu pour un usage familial
Cet appareil a été conçu pour un usage familial
de type non-professionnel à l’intérieur d’unede type non-professionnel à l’intérieur d’une
de type non-professionnel à l’intérieur d’unede type non-professionnel à l’intérieur d’une
de type non-professionnel à l’intérieur d’une
habitation normale.habitation normale.
habitation normale.habitation normale.
habitation normale.
2.
Lisez attentivement les avertissements conte-Lisez attentivement les avertissements conte-
Lisez attentivement les avertissements conte-Lisez attentivement les avertissements conte-
Lisez attentivement les avertissements conte-
nus dans ce livret, ils vous fourniront desnus dans ce livret, ils vous fourniront des
nus dans ce livret, ils vous fourniront desnus dans ce livret, ils vous fourniront des
nus dans ce livret, ils vous fourniront des
renseignements importants concernant la sécu-renseignements importants concernant la sécu-
renseignements importants concernant la sécu-renseignements importants concernant la sécu-
renseignements importants concernant la sécu-
rité d’installation, d’emploi et d’entretien derité d’installation, d’emploi et d’entretien de
rité d’installation, d’emploi et d’entretien derité d’installation, d’emploi et d’entretien de
rité d’installation, d’emploi et d’entretien de
votre four. Gardez-le ensuite à portée de la mainvotre four. Gardez-le ensuite à portée de la main
votre four. Gardez-le ensuite à portée de la mainvotre four. Gardez-le ensuite à portée de la main
votre four. Gardez-le ensuite à portée de la main
afin de pouvoir le consulter en cas de besoinafin de pouvoir le consulter en cas de besoin
afin de pouvoir le consulter en cas de besoinafin de pouvoir le consulter en cas de besoin
afin de pouvoir le consulter en cas de besoin
..
..
.
3. Après avoir enlevé l’emballage, assurez-vous que l’ap-
pareil soit intact. En cas de doute, n’utilisez pas le four
et adressez-vous à un personnel qualifié.
4. Toutes les opérations relatives à l’installation et au
réglage du four doivent être effectuées par un personnel
qualifié, conformément aux normes en vigueur. Les
instructions techniques sont décrites dans la partie
réservée à l’installateur.
5. Vérifiez périodiquement le bon état du tuyau de raccor-
dement gaz et adressez-vous à un personnel qualifié
pour le faire remplacer dès qu’il présente une anomalie.
6. Le câble d’alimentation et le tuyau de raccordement gaz
de cet appareil ne peuvent en aucun cas être remplacés
par l’utilisateur. En cas d’endommagement et d’éventuel
remplacement, faites appel exclusivement à un centre
de service après-vente agréé.
7. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que l’alimen-
tation électrique et du gaz du réseau correspondent bien
aux données indiquées sur la plaquette signalétique
(apposée sur la partie inférieure de l’appareil et à la
dernière page du livret).
8. Vérifiez que la puissance électrique de l’installation et
des prises de courant soit appropriée à la puissance
maximale de l’appareil indiquée sur la plaquette signa-
létique. En cas de doute, faites appel à un électricien
qualifié.
9. Fermez la soupape du gaz et éteignez l’interrupteur
général de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas
pendant longtemps.
10. Les brûleurs restent chaudes pendant longtemps après
l'usage. Faites attention et ne les touchez pas.
11. Ne pas déposer de casseroles instables ou déformées
sur les brûleurs afin d’éviter tout renversement acciden-
tel.
12. Ne pas utiliser de solutions inflammables (alcool, es-
sence..) à proximité de l’appareil lorsqu’il est en marche.
13.Les instructions fournies ne sont applicables qu'aux pays
dont les symboles sont reportés sur la plaquette
d'immatriculation.
14.Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit être
utilisé que par des adultes conformément aux instructions
du mode d’emploi. Toute autre utilisation (comme par
exemple le chauffage d’une pièce) est impropre et donc
dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages provoqués par un usage impropre ou
erroné.
15.Le dispositif n'est pas destiné à être mis en œuvre par
une minuterie externe ou un système de télécommande
séparée.
16.Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant d’utilisation de
l’appareil.
17.S'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Enlèvement des appareils ménagers usagésEnlèvement des appareils ménagers usagés
Enlèvement des appareils ménagers usagésEnlèvement des appareils ménagers usagés
Enlèvement des appareils ménagers usagés
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le
flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés
doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux
de récupération et le recyclage des matériaux qui les
composent et réduire l’impact sur la santé humaine et
l’environnement. Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est
apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations
de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales
ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l’enlèvement de leur vieil appareil.
44
44
4
A
Brûleur gaz AuxiliaireBrûleur gaz Auxiliaire
Brûleur gaz AuxiliaireBrûleur gaz Auxiliaire
Brûleur gaz Auxiliaire
B
Brûleur gaz Demi-rapideBrûleur gaz Demi-rapide
Brûleur gaz Demi-rapideBrûleur gaz Demi-rapide
Brûleur gaz Demi-rapide
C
Brûleur gaz RapideBrûleur gaz Rapide
Brûleur gaz RapideBrûleur gaz Rapide
Brûleur gaz Rapide
D
Brûleur gaz Triple couronneBrûleur gaz Triple couronne
Brûleur gaz Triple couronneBrûleur gaz Triple couronne
Brûleur gaz Triple couronne
R
Grille de réduction pour petite casserolesGrille de réduction pour petite casseroles
Grille de réduction pour petite casserolesGrille de réduction pour petite casseroles
Grille de réduction pour petite casseroles
G
Grilles support de casserolesGrilles support de casseroles
Grilles support de casserolesGrilles support de casseroles
Grilles support de casseroles
M
Manettes de commande des brûleurs gazManettes de commande des brûleurs gaz
Manettes de commande des brûleurs gazManettes de commande des brûleurs gaz
Manettes de commande des brûleurs gaz
E
Bougie d'allumage des brûleurs gazBougie d'allumage des brûleurs gaz
Bougie d'allumage des brûleurs gazBougie d'allumage des brûleurs gaz
Bougie d'allumage des brûleurs gaz
F
Dispositif de sécurité - Dispositif de sécurité -
Dispositif de sécurité - Dispositif de sécurité -
Dispositif de sécurité - Intervient en cas d'extinction
accidentelle de la flamme (débordement de liquides,
courants d'air, ...) en interrompant automatiquement
l'arrivée de gaz.
Vu de prèsVu de près
Vu de prèsVu de près
Vu de près
BP 185 G S/DBP 185 G S/D
BP 185 G S/DBP 185 G S/D
BP 185 G S/D
BP 215 G S/DBP 215 G S/D
BP 215 G S/DBP 215 G S/D
BP 215 G S/D
E
F
55
55
5
L'utilisation des brûleursL'utilisation des brûleurs
L'utilisation des brûleursL'utilisation des brûleurs
L'utilisation des brûleurs
Important:Important:
Important:Important:
Important:
Ne pas actionner le dispositif d’allumage automatique
pendant plus de 15 secondes consécutives.
Dans certains cas, les problèmes d’allumage peuvent être
dûs à la présence d’air à l’intérieur de la canalisation du gaz.
Si la flamme d’un des brûleurs s’éteint accidentellement, le
gaz continue à s’échapper pendant quelques instants
avant l’intervention du dispositif de sécurité. Fermez la
manette de commande et attendez au moins 1 minute avant
de renouveler l’allumage afin de permettre la dissipation du
gaz sorti qui peut être dangereux.
Lorsque le plan de cuisson n’est pas utilisé, contrôlez que
les manettes soient sur la position de fermeture " ". Il est
conseillé, en outre, de fermer le robinet de barrage principal
de la canalisation d’alimentation du gaz.
Utilisation des brûleursUtilisation des brûleurs
Utilisation des brûleursUtilisation des brûleurs
Utilisation des brûleurs
Afin d’obtenir un rendement optimal des brûleurs, choisissez
un brûleur approprié au diamètre du récipient à utiliser.
Réglez la couronne de flammes pour qu’elle ne déborde pas
le pourtour du récipient (voir tableau ci-après).
Il est conseillé, en outre, de réduire la flamme dès qu’un
liquide commence à bouillir, de maniére à maintenir l’ébulli-
tion.
Pour
allumer un des brûleursallumer un des brûleurs
allumer un des brûleursallumer un des brûleurs
allumer un des brûleurs procéder comme suit:
tournez la manette correspondante dans le sens inverse à
celui des aiguilles d’une montre afin de placer l’index en
face du symbole de la grande flamme;
poussez à fond la manette afin d’actionner l’allumage
automatique du gaz ;
maintenez la manette poussée pendant 10 secondes
environ avec la flamme allumée afin de permettre le
réchauffement du thermocouple de sécurité;
relâchez la manette et assurez-vous que l’allumage s’est
bien fait de manière stable. Dans le cas contraire, renouve-
lez l’opération.
Tournez la manette vers le symbole de la petite flamme pour
obtenir la puissance minimale. Il est possible de régler la
hauteur de la flamme en variant la position de la manette
entre les positions “grande flamme” et “petite flamme”. Pour
éteindre le brûleur, tournez la manette dans le sens des
aiguilles d’une montre et placez l’index en face de la position
de fermeture " ".
Réglage des brûleurs.Réglage des brûleurs.
Réglage des brûleurs.Réglage des brûleurs.
Réglage des brûleurs.
Le réglage s'effectue en appuyant et en tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre la manette de
commande de façon à amener la flamme face au symbole
triangulaire :
Rond noir = fermé
Une grande flamme = ouvert
Une petite flamme = débit réduit
En l'absence de courant électrique, il est possible d'allumer
le brûleur avec une allumette tout en mettant la manette sur
la grade flamme.
Pour allumer un brûleur, approchez une flamme ou un allume-
gaz, appuyez à fond sur la manette correspondante et
tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
jusqu'à la position: puissance maximum.
Le brûleur à "deux flammes indépendantes"Le brûleur à "deux flammes indépendantes"
Le brûleur à "deux flammes indépendantes"Le brûleur à "deux flammes indépendantes"
Le brûleur à "deux flammes indépendantes"
Ce brûleur à gaz est formé de deux anneaux de flamme
concentriques pouvant fonctionner ensemble ou séparément.
Leur utilisation conjointe à un réglage maximum permet
d'obtenir une puissance élevée qui réduit considérablement
les temps de cuisson par rapport aux brûleurs traditionnels.
Le double anneau de flamme permet de plus une distribution
plus uniforme de la chaleur sur le fond de la casserole, surtout
si vous utilisez les deux brûleurs à leur réglage minimum.
Vous pouvez utilisez des casseroles de toute dimension, pour
les plus petites n'allumez que le brûleur intérieur. Chaque
couronne composant le brûleur "deux flammes indépendantes"
a sa propre manette de commande :
la manette caractérisée par le symbole contrôle l'anneau
extérieur ;
la manette caractérisée par le symbole contrôle l'anneau
intérieur ;
Pour allumer l'anneau souhaité, appuyez à fond sur la manette
correspondante en tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à la position maximum . Le brûleur est
équipé d'un allumage électronique qui est activé
automatiquement par pression sur la manette.
! Un brûleur avec deux flames indipéntantes équipe certains
modèles. Pour allumer ce brûleur, il faut d'abord tourner le
bouton jusqu'au symbole puis appuyer à fond pendant
6 secondes de suite pour faire chauffer le dispositif qui garde
la flamme allumée automatiquement.
Le brûleur étant équipé d'un dispositif de sécuritéLe brûleur étant équipé d'un dispositif de sécurité
Le brûleur étant équipé d'un dispositif de sécuritéLe brûleur étant équipé d'un dispositif de sécurité
Le brûleur étant équipé d'un dispositif de sécurité
de flamme "F"de flamme "F"
de flamme "F"de flamme "F"
de flamme "F", appuyez pendant au moins 10 secondes
de suite sur la manette pour permettre au dispositif de se
réchauffer.
Pour éteindre le brûleurPour éteindre le brûleur
Pour éteindre le brûleurPour éteindre le brûleur
Pour éteindre le brûleur tournez la manette dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à son point d'arrêt
(correspondant au symbole “ ”).
Pour obtenir les meilleures performances de votre plan de
cuisson, il est important de suivre certaines règles
fondamentales pendant la cuisson et pendant la préparation
des aliments. Utilisez des casseroles à fond plat pour qu’elles
adhèrent parfaitement à la zone de chauffe
No
te
Brûleur ø Diamètre du récipient (cm)
A. Auxiliaire 6 – 14
B. Demi-Rapide 15 – 20
C. Rapide 21 – 26
D. Deux flammes (DC-DR intérieur) 10 - 14
D. Deux flammes (DC-DR extérieur) 24 - 28
66
66
6
Instructions pour l'installationInstructions pour l'installation
Instructions pour l'installationInstructions pour l'installation
Instructions pour l'installation
être réalisée de manière à ce que les bouches d’ouverture,
aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur du mur, ne puissent
pas être obstruées;
être protégée par exemple par des grilles, treillis métalli-
que, etc. de façon à ne pas réduire la section utile
susmentionnée;
être située à une hauteur proche du niveau du sol.
Détail A Local Locale à
adjacent ventiler
A
Exemples d'ouverture de ventilation Agrandissement de la fissure
pour l'air comburant entre la porte et le sol
Fig. 2A Fig. 2B
L’afflux de l’air peut provenir également d’une pièce voisine
pourvu que cette pièce ne soit pas une chambre à coucher
ou une pièce avec risque d’incendie telle que débarras,
garage, dépôt de matériaux combustibles, etc., et qu’elle
soit ventilée conformément aux normes en vigueur.
Le flux d’air de la pièce voisine jusqu’à la pièce à ventiler
peut se produire librement à travers des ouvertures
permanentes, ayant une section non inférieure à celle
susmentionnée. Ces ouvertures pourront également être
réalisées en agrandissant la fissure entre la porte et le
sol (fig.2B).
Si on utilise un électroventilateur pour l’évacuation des
produits de la combustion, l’ouverture de ventilation devra
être augmentée en fonction du débit d’air maximal de ce
dernier. L’électroventilateur devra avoir un débit suffisant
à garantir, pour la pièce de la cuisine, un renouvellement
horaire d’air égal à 3-5 fois son volume. Une utilisation
intensive et prolongée de l’appareil peut exiger une
aération supplémentaire, par exemple l’ouverture d’une
fenêtre ou une aération plus efficace en augmentant la
puissance d’aspiration de l’électroventilateur s’il existe.
Les gaz de pétrole liquéfiés, plus lourds que l’air, stagnent
vers le bas. Par conséquent, les pièces contenant des
bouteilles de GPL doivent disposer d’ouvertures vers
l’extérieur au niveau du sol afin de permettre l’évacuation
à partir du bas des éventuelles fuites de gaz. En outre, ne
jamais stocker des bouteilles de GPL (même vides) dans
des locaux souterrains. Il est opportun de conserver dans
la pièce uniquement la bouteille de gaz utilisée, raccordée
loin de sources de chaleur qui risqueraient d’en augmenter
la température au-delà de 50 °C.
Les instructions qui suivent s’adressent à l’installateur qua-
lifié afin qu’il exécute les opérations d’installation, réglage et
entretien technique conformément aux normes en vigueur.
Important: avant d’effectuer toute opération de réglage,Important: avant d’effectuer toute opération de réglage,
Important: avant d’effectuer toute opération de réglage,Important: avant d’effectuer toute opération de réglage,
Important: avant d’effectuer toute opération de réglage,
entretien, etc., assurez-vous que le plan de cuisson soitentretien, etc., assurez-vous que le plan de cuisson soit
entretien, etc., assurez-vous que le plan de cuisson soitentretien, etc., assurez-vous que le plan de cuisson soit
entretien, etc., assurez-vous que le plan de cuisson soit
déconnecté électriquementdéconnecté électriquement
déconnecté électriquementdéconnecté électriquement
déconnecté électriquement. Si l’appareil doit
obligatoirement rester sous tension, il faudra prendre toutes
les mesures de précaution nécessaires. Le plan de cuisson
a les
caractéristiques techniquescaractéristiques techniques
caractéristiques techniquescaractéristiques techniques
caractéristiques techniques suivantes:
-Catégorie II 2E+3+ Classe 3-Catégorie II 2E+3+ Classe 3
-Catégorie II 2E+3+ Classe 3-Catégorie II 2E+3+ Classe 3
-Catégorie II 2E+3+ Classe 3
PositionnementPositionnement
PositionnementPositionnement
Positionnement
Cet appareil ne peut être installé et utilisé que dans un local
toujours parfaitement aéré conformément aux normes en
vigueur. Les conditions essentielles suivantes doivent être
respectées:
L’appareil doit évacuer les produits de la combustion dans
une hotte prévue à cet effet qui doit être raccordée à une
cheminée, à un carneau ou directement à l’extérieur
(fig.1).
Si l’installation de la hotte n’est pas possible, il est permis
d’installer un électroventilateur sur une fenêtre ou sur un
mur donnant vers l’extérieur qui devra être mis en marche
en même temps que le plan de cuisson.
En cas de cheminée ou conduit de fumée ramifié Directement à l'externe
(réservé aux appareils de cuisson)
Ventilation de la cuisineVentilation de la cuisine
Ventilation de la cuisineVentilation de la cuisine
Ventilation de la cuisine
Il est indispensable que dans la pièce où l’appareil est installé
puisse affluer une quantité d’air égale à la quantité nécessaire
pour la bonne combustion du gaz et l’aération de la pièce.
L’afflux naturel de l’air doit se produire à travers des
ouvertures permanentes réalisées dans les murs de la pièce
qui donnent vers l’extérieur, ou bien des conduits de ventilation
individuels ou collectifs ramifiés, conformes aux normes en
vigueur.
L’air de ventilation doit être prélevé directement de l’extérieur,
dans une zone loin des sources de pollution.
L’ouverture d’aération devra avoir les caractéristiques
suivantes (fig.2A):
avoir une section libre totale nette de passage de 6 cm² au
moins pour chaque kW de débit thermique nominal de
l’appareil, avec un minimum de 100 cm² (le débit thermique
est indiqué sur la
plaquette signalétiqueplaquette signalétique
plaquette signalétiqueplaquette signalétique
plaquette signalétique);
fig.1
77
77
7
fig.3
fig.4
MURMUR
MURMUR
MUR
InstallationInstallation
InstallationInstallation
Installation
Il faudra veiller à prendre toutes les précautions nécessaires
afin de garantir une installation conforme aux normes en
vigueur concernant la prévention des accidents pour le
branchement électrique et le raccordement gaz.
Afin de garantir le parfait fonctionnement de l’appareil
encastré dans un meuble, il est indispensable de respecter
les distances minimales indiquées à la fig.3. En outre, les
surfaces adjacentes et la paroi arrière doivent être en
mesure de résister à une surchauffe de 65 °C.
Fixation au meuble (fig. 4)Fixation au meuble (fig. 4)
Fixation au meuble (fig. 4)Fixation au meuble (fig. 4)
Fixation au meuble (fig. 4)
visser au meuble les 2 vis “
AA
AA
A” (fournies avec l’appareil),
en laissant les têtes des vis dépasser de 2 mm du bois;
accrocher le plan aux 2 vis “
AA
AA
A” et le pousser vers l’arrière;
fixer le plan de cuisson au meuble dans la partie arrière en
utilisant les 2 équerres “
BB
BB
B” et les 4 vis “
CC
CC
C” fournies avec
l’appareil.
Instructions pour l'installationInstructions pour l'installation
Instructions pour l'installationInstructions pour l'installation
Instructions pour l'installation
1.5
mm
1.5
mm
A
B
C
X
mm
88
88
8
Raccordement à la canalisation du gazRaccordement à la canalisation du gaz
Raccordement à la canalisation du gazRaccordement à la canalisation du gaz
Raccordement à la canalisation du gaz
Le raccordement de l’appareil à la canalisation du gaz ou
à la bouteille de gaz doit être effectué en conformité avec
les règlements en vigueur et après avoir vérifié que
l’appareil soit bien réglé pour ce type de gaz.
Cet appareil est prédisposé pour fonctionner avec le gaz
indiqué sur l’étiquette apposée sur le plan de cuisson. Si
le plan de cuisson doit être raccordé à un gaz différent du
type de gaz indiqué sur l’étiquette, il faudra remplacer les
injecteurs (en dotation) en respectant les instructions du
paragraphe “Adaptation aux différents types de gaz”.
Afin de garantir un fonctionnement sûr, un usage approprié
de l’énergie et une plus longue durée de l’appareil, vérifiez
que la pression d’alimentation corresponde aux valeurs
indiqués sur le tableau 1 “Caractéristiques des brûleurs et
des injecteurs”, dans le cas contraire installez sur la
canalisation d’arrivée du gaz un régulateur de pression
spécial conforme aux normes en vigueur.
Effectuez le raccordement de manière à ne pas provoquer
de sollicitations d’aucune sorte sur l’appareil.
Réalisez le raccordement au raccord orientable (fileté ½G
mâle) situé sur le côté arrière droit de l’appareil (fig.5), au
moyen d’un tuyau métallique rigide et de raccords conformes
aux normes en vigueur, ou au moyen d’un tuyau flexible
métallique conforme aux normes en vigueur, dont l’extension
maximale ne devra pas dépasser 2000 mm. Si le raccord doit
être tourné, remplacez obligatoirement le joint d’étanchéité
(fourni avec l’appareil).
A la fin du travail de montage, assurez-vous que l’étanchéité
du circuit gaz, des connexions internes et des robinets soit
parfaite en utilisant de l’eau savonneuse (n’utilisez jamais
une flamme!). Vérifiez en outre que le tube de raccordement
ne puisse entrer en contact avec des parties mobiles
risquant de l’abîmer ou de l’écraser. Assurez-vous que la
canalisation du gaz naturel soit suffisante pour alimenter
l’appareil quand tous les brûleurs sont allumés.
Important: Important:
Important: Important:
Important: Pour effectuer le raccordement avec du gaz
liquide (en bouteille), interposez un régulateur de pression
conforme aux normes en vigueur.
Adaptation à un différent type de gazAdaptation à un différent type de gaz
Adaptation à un différent type de gazAdaptation à un différent type de gaz
Adaptation à un différent type de gaz
Pour adapter le plan à un type de gaz différent de celui
pour lequel il a été conçu (indiqué sur la plaquette fixée
sous le plan ou sur l'emballage) remplacer les injecteurs
de tous les brûleurs et, pour ce faire, procéder comme
suit:
enlever les grilles de le plan de cuisson et sorter les
brûleurs de leur logemen.
dévisser les injecteurs à l’aide d’une clé à tube de 7 mm.
(fig.6) et les remplacer par les injecteurs appropriés au
nouveau type de gaz (cf.tableau 1 “Caractéristiques des
brûleurs et des injecteurs”.
remonter les différentes parties en effectuant les
opérations dans le sens inverse.
en fin d’opération, remplacez l’ancienne étiquette de
Instructions pour l'installationInstructions pour l'installation
Instructions pour l'installationInstructions pour l'installation
Instructions pour l'installation
calibrage par la nouvelle, correspondant au nouveau gaz
utilisé, que vous trouverez dans nos centres de Service
Après-vente.
Réglage des minimaRéglage des minima
Réglage des minimaRéglage des minima
Réglage des minima
Placer le robinet sur la position minimum;
enlevez la manette du robinet et effectuez le réglage au
moyen de la vis de réglage située à l'intérieur de la tige
du robinet (fig.7) en utilisant un tournevis (en dévissant
la vis le minimum augmente, tandis qu’en la vissant il
diminue).
une fois obtenu le débit minimal souhaité, allumez le
brûleur et tournez brusquement la manette de la position
de ralenti à la position d’ouverture maximale et vice ver-
sa à plusieurs reprises. Vérifiez ainsi qu’il n’y ait pas
extinction du brûleur.
Remplacement des injecteurs sur le brûleur "deuxRemplacement des injecteurs sur le brûleur "deux
Remplacement des injecteurs sur le brûleur "deuxRemplacement des injecteurs sur le brûleur "deux
Remplacement des injecteurs sur le brûleur "deux
flammes" indépendantes :flammes" indépendantes :
flammes" indépendantes :flammes" indépendantes :
flammes" indépendantes :
enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez les
brûleurs de leur logement ; Le brûleur est formé de deux
parties distinctes (voir Fig. C et Fig. D) ;
dévissez les injecteurs à l'aide d'une clef en tube de 7
mm. Le brûleur intérieur a un injecteur, le brûleur
extérieur en a deux (de même dimension). Remplacez
les injecteurs par d'autres appropriés au nouveau type
de gaz (voir tableau 1).
remontez les différentes parties en effectuant les
opérations dans le sens inverse.
Fig. C Fig. D
Réglage de l’air primaire des brûleursRéglage de l’air primaire des brûleurs
Réglage de l’air primaire des brûleursRéglage de l’air primaire des brûleurs
Réglage de l’air primaire des brûleurs
Les brûleurs ne nécessitent d’aucun réglage de l’air
primaire.
Branchement électriqueBranchement électrique
Branchement électriqueBranchement électrique
Branchement électrique
L’APPAREIL DOIT NECESSAIREMENT ÊTRE RELIÉ A LA
TERRE.
Le plan est prédisposé pour fonctionner en courant alternatif
à la tension et fréquence d’alimentation indiquées sur la
plaquette signalétique (située en dessous du plan ou aux
dernière page du livret). Assurez-vous que la tension
fig.5
fig.6
fig.7
A
99
99
9
* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec
Propane G31 H.s. = 50,37 MJ/kg
Butane G30 H.s. = 49,47 MJ/kg
Méthane G20 H.s. = 37,78 MJ/m
3
Méthane G25 H.s. = 32,49 MJ/m
3
Caractéristiques des brûleurs et des injecteursCaractéristiques des brûleurs et des injecteurs
Caractéristiques des brûleurs et des injecteursCaractéristiques des brûleurs et des injecteurs
Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs
d’alimentation du réseau corresponde bien à la tension
indiquée sur la plaquette signalétique.
Branchement du câble d’alimentation électrique auBranchement du câble d’alimentation électrique au
Branchement du câble d’alimentation électrique auBranchement du câble d’alimentation électrique au
Branchement du câble d’alimentation électrique au
réseauréseau
réseauréseau
réseau
Pour les modèles qui ne sont pas munis de fiche, montez sur
le câble une fiche normalisée pour la charge indiquée sur la
plaquette signalétique et reliez-la à une prise de courant
appropriée. Si vous désirez effectuer un branchement direct
au réseau, il est nécessaire d’interposer entre l’appareil et
le réseauun interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une
distance minimale d’ouverture des contacts de 3 mm,
proportionnel à la charge et conforme aux normes en
vigueur. Le conducteur de mise à la terre jaune/vert ne doit
pas être interrompu par l’interrupteur. Le câble d’alimentation
doit être placé de façon à ce qu’il n’atteigne en aucun point
une température supérieure de 50 °C à la température
ambiante.
Dans le cas d’installation au-dessus d’un four encastrable,
le branchement électrique de le plan et celui du four doivent
être réalisés séparément, tant pour des raisons de sécurité
électrique que pour faciliter l’extractibilité du four. Ne pas
utiliser de réducteurs, adaptateurs ou shunts qui pourraient
entraîner des surchauffes ou brûlures. Avant d’effectuer le
branchement, assurez-vous que:
la soupape de limitation et l’installation électrique
domestique soient en mesure de supporter la charge de
l’appareil (
voir la plaquette signalétiquevoir la plaquette signalétique
voir la plaquette signalétiquevoir la plaquette signalétique
voir la plaquette signalétique);
• l’installation soit équipée d’une mise à la terre efficace
conformément aux normes et aux dispositions des lois en
vigueur;
la prise ou l’interrupteur omnipolaire soient aisément
accessibles quand l’appareil est installé.
NOTRE RESPONSABILITÉ NE SAURAIT ÊTRE ENGAGÉE
SI LES NORMES EN MATIÈRE DE PREVENTION DES
ACCIDENTS NE SONT PAS RESPECTÉES.
Remplacement du câbleRemplacement du câble
Remplacement du câbleRemplacement du câble
Remplacement du câble
Utilisez un câble en caoutchouc du type H05RR-F ayant une
section 3 x 0.75 mm²
Le conducteur de mise à la terre jaune/vert devra être plus
long de 2-3 cm par rapport aux autres conducteurs.
Instructions pour l'installationInstructions pour l'installation
Instructions pour l'installationInstructions pour l'installation
Instructions pour l'installation
Cet appareil est conforme aux DirectivesCet appareil est conforme aux Directives
Cet appareil est conforme aux DirectivesCet appareil est conforme aux Directives
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:Communautaires suivantes:
Communautaires suivantes:Communautaires suivantes:
Communautaires suivantes:
- 2006/95/
CEECEE
CEECEE
CEE du 12/12/06 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 2004/108/
CEECEE
CEECEE
CEE du 15/12/04 (Compatibilité
électromagnétique) et modifications successives;
- 2009/142/
CEECEE
CEECEE
CEE du 30/11/09 (Gaz) et modifications
successives;
- 93/68/
CEECEE
CEECEE
CEE du 22/07/93 et modifications successives.
Tableau 1 Gaz liquides Gaz naturels
BRûLEUR
Diamètre
brûleur
(mm)
Puissance
thermique
kW (H.s.*)
By-pass
1/100
(mm)
Injecte-
ur
1/100
(mm)
Débit *
g/h
Injecteur
1/100
(mm)
bit *
l/h
Nom. Red. G30 G31 G20 G25
C. Rapide 100 3.00 0.7 40 86 218 214 116 286 332
B. Demi-rapide 75 1.65 0.4 30 64 120 118 96 157 183
A. Auxiliaire 55 1.00 0.3 27 50 73 71 71 95 110
D. Deux flammes (DC-DR intérieur)
30 0.90 0.4 30 44 65 64 70 86 100
D. Deux flammes (DC-DR extérieur) 130 4.10 1.3 57 70 298 293 110 390 454
Pression de alimentation 28-30 37 20 25
Conformément à nos conditions générales de vente, nous nous réservons la faculté de modifier nos
modèles sans préavis: et cette brochure ne peut être considérée comme un document contractuel.
Conformemente alle nostre condizioni generali di vendita, ci riserviamo la facoltà di modificare i nostri
modelli senza preavviso. Questo opuscolo non può essere considerato come un documento contrattuale.
In conformity with our general conditions of sale, we reserve the right to modify our models without
notice and this booklet can in no way be considered as a binding document.
Overenkomstig onze verkoopvoorwaarden behouden wij ons het recht voor onze modellen zonder voorafgaande
kennisgeving te vjzigen: dit boekje kan niet als cen contractueel dokument worden beschouwd.
This document is printed by
Xerox Fabriano - 06/2010
Document number:
195035675.03
Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano (AN) Italy
Tel. +39 0732 6611
www.scholtes.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Scholtes BP 215 GD Mode d'emploi

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues