Maytag MMW7530WDS Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

BUILT-IN MICROWAVE OVEN
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.maytag.com or www.maytag.ca
FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.maytag.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
W10276988A
2
TABLE OF CONTENTS
MICROWAVE OVEN SAFETY........................................................2
Electrical Requirements ...............................................................4
MICROWAVE OVEN CONTROL....................................................4
MICROWAVE OVEN USE ..............................................................5
Food Characteristics....................................................................5
Cooking Guidelines......................................................................5
Cookware and Dinnerware ..........................................................5
Aluminum Foil and Metal .............................................................6
Microwave Cooking Power..........................................................6
Cook Power..................................................................................6
Add A Minute................................................................................7
Cook More....................................................................................7
Memory ........................................................................................7
Interrupt Cooking .........................................................................8
Auto Cook ....................................................................................8
Cooking in Stages........................................................................8
Reheating .....................................................................................8
Defrost..........................................................................................9
Popcorn........................................................................................9
Beverage ....................................................................................10
Baked Potato .............................................................................10
Warm Hold .................................................................................10
MICROWAVE OVEN CARE..........................................................11
General Cleaning........................................................................11
TROUBLESHOOTING ..................................................................11
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................12
WARRANTY ..................................................................................13
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES....................................15
Spécifications électriques ..........................................................17
COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES ...............................18
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES...............................18
Caractéristiques des aliments....................................................18
Guide de cuisson........................................................................19
Ustensiles de cuisson et vaisselle..............................................19
Papier d’aluminium et métal.......................................................20
Puissance de cuisson des micro-ondes....................................20
Cook Power (puissance de cuisson)..........................................20
Add A Minute (ajouter une minute) ............................................21
Cook More (cuire plus) ...............................................................21
Memory (mémoire) .....................................................................21
Interruption de la cuisson...........................................................22
Auto Cook (cuisson automatique)..............................................22
Cuisson par étapes ....................................................................22
Réchauffage ...............................................................................23
Defrost (décongélation) ..............................................................23
Maïs éclaté .................................................................................24
Beverage (boisson).....................................................................25
Baked Potato (pomme de terre au four) ....................................25
Warm Hold (garde au chaud) .....................................................25
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES .................................26
Nettoyage général ......................................................................26
DÉPANNAGE.................................................................................27
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................28
GARANTIE.....................................................................................29
MICROWAVE OVEN SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or
WARNING.” These words mean:
15
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
16
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures aux
personnes et l’exposition excessive à l’énergie des
micro-ondes :
Lire toutes les instructions avant d’utiliser le four à
micro-ondes.
Lire et observer les instructions spécifiques de
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES”
présentées dans cette section.
Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher
l’appareil uniquement sur une prise de courant
convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS
DE MISE À LA TERRE” présentées dans cette section.
Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon
les instructions d’installation fournies.
Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur
coquille et les récipients fermés – par exemple les bocaux
en verre fermés – peuvent exploser et on ne doit pas les
faire chauffer dans un four à micro-ondes.
Utiliser cet appareil uniquement pour les usages auxquels il
est destiné, tels qu’ils sont décrits dans ce manuel. Ne pas
utiliser de vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans
le four à micro-ondes. Ce type de four est spécifiquement
conçu pour chauffer, cuire ou sécher des aliments. Il n’est
pas conçu pour usage industriel ou de laboratoire.
Des aliments et des ustensiles de cuisson en métal de taille
excessive ne doivent pas être placés dans le four à
micro-ondes car ils peuvent créer un incendie ou un risque
de choc électrique.
Ne pas nettoyer avec un tampon à récurer en métal. Des
parties se détachant du tampon peuvent toucher des
pièces électriques, causant un risque de choc électrique.
Ne pas remiser dans le four non utilisé des articles autres
que les accessoires recommandés par le fabricant.
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon
d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé,
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des
dommages ou s’il est tombé sur le plancher.
Ne pas frire dans le four. Les ustensiles allant au four à
micro-ondes ne conviennent pas et il est difficile de
maintenir des températures de friture appropriées.
Ne pas utiliser des produits en papier lorsque l’appareil
fonctionne au mode “PAN BROWN” (brunissement).
Ne pas couvrir les grilles ou toute autre partie du four avec
du papier métallique. Un surchauffage du four surviendra.
Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne
devraient utiliser ce four que sous une supervision
adéquate.
Tous les travaux de service doivent être exécutés
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié.
Contacter un centre de service autorisé pour les opérations
d’inspection, de réparation ou de réglage.
Ne pas couvrir ou obstruer une ouverture quelconque du
four à micro-ondes.
17
Spécifications électriques
Le four à micro-ondes est connecté du côté 110 volts du circuit
de 240 volts requis pour le four inférieur. Si la tension d’entrée au
four à micro-ondes est inférieure à 110 volts, les temps de
cuisson risquent de s'allonger. Demander à un électricien qualifié
de vérifier votre système électrique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent
trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans
sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une
ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à
micro-ondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES
TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER
LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON
UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE
POUR LE REMUER.
Pour réduire le risque de blessures corporelles :
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des
ouvertures étroites.
– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à
micro-ondes un moment avant de le retirer.
– Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un
autre ustensile dans le récipient.
Ne pas remiser le four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas
utiliser cet appareil près de l’eau, comme par exemple près
d’un évier de cuisine, un sous-sol mouillé ou près d’une
piscine ou autres endroits sembables.
Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte
à la section “Entretien du four à micro-ondes”.
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé
des produits en papier, en plastique ou autres matériaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier
ou en plastique avant de placer les sachets dans le four.
– En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur
du four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four
et débrancher le cordon de courant électrique, ou
interrompre l’alimentation électrique au niveau du tableau
de distribution (fusible ou disjoncteur).
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
lorsqu’il n’est pas utilisé.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition
dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif
de verrouillage de sécurité.
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de
produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces
d’étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il
est particulièrement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommagés :
(1) Porte (déformation),
(2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou
desserrés),
(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à
exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.
Pour un four à micro-ondes raccordé en
permanence :
Le four à micro-ondes doit être raccordé à un système
de câblage permanent en métal relié à la terre, ou le
câblage d'alimentation doit inclure un conducteur de
liaison à la terre connecté à la borne ou à un fil de
liaison à la terre sur le four à micro-ondes.
INSTRUCTIONS DE LIAISON
À LA TERRE
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.
18
COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES
Un magnétron dans le four à micro-ondes produit des micro-
ondes qui rebondissent de la base, des parois et de la voûte en
métal et qui passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles
de cuisson appropriés pour atteindre l’aliment. Les micro-ondes
sont attirées et absorbées par le gras, le sucre et les molécules
d’eau dans les aliments et font déplacer ces molécules, en
produisant une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
s’appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la porte du
four à micro-ondes.
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas faire
fonctionner le four à micro-ondes à vide.
Les biberons et les petits pots d’aliments pour bébés ne
doivent pas être chauffés dans le four à micro-ondes.
Les vêtements, fleurs, fruits, herbes, gourdes, le bois, le
papier - y compris les sacs en papier brun et les journaux - ne
doivent pas être séchés dans le four à micro-ondes.
La paraffine ne fondra pas dans le four à micro-ondes car elle
n’absorbe pas les micro-ondes.
Utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de
l’enlèvement de contenants du four à micro-ondes.
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. À la
fin de la durée de cuisson recommandée, les pommes de
terre devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes
de terre reposer pendant 5 minutes. Elles achèveront de cuire
pendant cette période.
Ne pas faire cuire ou réchauffer des œufs entiers avec leur
coquille. La vapeur accumulée dans les œufs entiers pourrait
les faire éclater, ce que exigerait le nettoyage significatif de la
cavité du four à micro-ondes. Recouvrir les œufs pochés et
les laisser reposer.
Caractéristiques des aliments
Lors de la cuisson au four à micro-ondes, la quantité, la taille, la
forme, la température de début, la composition et la densité de
l’aliment affectent les résultats de cuisson.
Quantité d’aliments
La quantité d’aliments chauffés influencera la durée de cuisson.
Vérifier le degré de cuisson et prolonger lérement la durée si
nécessaire.
Taille et forme
Des morceaux plus petits d’aliments cuiront plus vite que les
gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus également
que les aliments de forme irrégulière.
Température de début
Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que
les aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont plus
vite que les aliments congelés.
Composition et densité
Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une
température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments lourds et denses, tels que la viande et les pommes
de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu’un
aliment de la même taille, léger et poreux tel que les gâteaux.
A. Affichage électronique
B. Touches numériques
C. Ajouter une minute
D. Maïs à éclater au four à micro-ondes
(3 quantités)
E. Réchauffage au four à micro-ondes
F. Boisson au four à micro-ondes
G. Décongélation au four à micro-ondes
H. Pomme de terre au four à micro-ondes
I. Cuisson automatique
J. Garde au chaud
K. Arrêt/annulation du four à micro-
commandes du four inférieur
L. Durée de cuisson aux micro-ondes
M. Touche “0” quantité
N. Puissance de cuisson des micro-ondes
O. Mémoire
P. C uir e p l u s
Q. Mise en marche du four à micro-ondes
R. Annulation du four supérieur
F
B
C
E
D
A
G
H
J
K
I
L
M
NOP
Q
R
19
Guide de cuisson
Recouvrement
Le recouvrement des aliments aide à retenir l’humidité, réduire le
temps de cuisson et réduire les éclaboussures. Utiliser le
couvercle fourni avec l’ustensile de cuisson. S’il n’y a pas de
couvercle disponible, du papier paraffiné, un essuie-tout ou de la
pellicule de plastique approuvée pour les micro-ondes peuvent
être utilisés. La pellicule de plastique doit être retournée à un coin
pour fournir une ouverture à l’échappement de la vapeur. La
condensation sur les surfaces de la porte et de la cavité est
normale pendant une cuisson intense.
Remuer et tourner
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière
égale pour éviter la cuisson excessive des bords des aliments.
Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible, retourner les
aliments.
Disposition
S’il s’agit d’aliments de forme irrégulière ou de dimensions
différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits
doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs
aliments de même taille et de même forme, les placer en cercle,
en laissant le centre du cercle vide.
Dégagement de la pression
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels
que les pommes de terre, jaunes d’œufs, foies de poulet, hot
dogs et saucisses. Percer en plusieurs endroits pour laisser
échapper la vapeur.
Protection
Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux plats pour
protéger les parties minces d’aliments de forme irrégulière, les
os, et des aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les
queues de poisson. Voir en premier “Papier d’aluminium et
métal”.
Temps de repos
Les aliments continueront à cuire par la conduction naturelle de
la chaleur même lorsque le programme de micro-ondes sera
terminé. La durée du temps de repos dépend du volume et de la
densité de l’aliment.
Ustensiles de cuisson et vaisselle
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être
placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four
ou des maniques lors de la manipulation parce que tout plat peut
devenir chaud à cause de la chaleur transmise par les aliments.
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec
une garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant
comme guide, ensuite faire un test avant l’utilisation.
Pour tester l’ustensile de cuisson ou la vaisselle pour
utilisation au four à micro-ondes :
1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four à
micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d’eau à côté de l’article.
2. Faire cuire à la puissance de cuisson maximale pendant
1minute.
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle
s’il devient chaud alors que l’eau demeure froide.
MATÉRIAU RECOMMANDATIONS
Papier d’aluminium,
métal
Voir la section “Papier d’aluminium
et métal”.
Plat brunisseur La base doit être au moins à 3/16"
(5 mm) au-dessus du plateau rotatif.
Suivre les recommandations du
fabricant.
Vitrocéramique, verre Peut être utilisé.
Porcelaine, faïence Suivre les recommandations du
fabricant.
Mélamine Suivre les recommandations du
fabricant.
Papier : essuie-tout,
vaisselle, serviettes de
table
Utiliser des produits non recyclés et
ceux qui sont approuvés par le
fabricant pour utilisation au four à
micro-ondes.
Plastique : pellicule,
sacs, couvercles,
vaisselle, contenants
Utiliser des produits approuvés par
le fabricant pour utilisation au four à
micro-ondes.
Poterie et argile Suivre les recommandations du
fabricant.
Ustensile de cuisson en
silicone
Suivre les recommandations du
fabricant.
Paille, osier, contenants
en bois
Ne pas utiliser au four à micro-
ondes.
Papier paraffiné Peut être utilisé.
20
Papier d’aluminium et métal
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour
enlever des plats du four à micro-ondes.
Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être utilisés
dans le four à micro-ondes. Si ces articles ne sont pas bien
utilisés, des arcs (un éclair bleu) peuvent survenir et causer des
dommages au four à micro-ondes.
Utilisation possible
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four à
micro-ondes (sur certains modèles), le papier d’aluminium pour
protection et les thermomètres à viande approuvés peuvent être
utilisés avec les précautions suivantes :
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
laisser le papier d’aluminium ou le métal toucher les parois, le
plafond ou le fond de la cavité intérieure.
Toujours utiliser le plateau rotatif.
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
permettre un contact avec un autre objet en métal durant la
cuisson.
Utilisation à éviter
Les ustensiles de cuisson et de cuisson au four en métal, l’or,
l’argent, l’étain, les thermomètres à viande non approuvés, les
brochettes, les attaches, les doublures de papier d’aluminium
telles que les enveloppes à sandwich, les agrafes et objets avec
garniture en or ou en argent ou avec un enduit métallique ne
doivent pas être utilisés dans le four à micro-ondes.
Puissance de cuisson des micro-ondes
De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle
puissance de cuisson doit être utilisée en indiquant un
pourcentage, un nom ou un chiffre. Par exemple,
70 %=7=Moyen-élevé.
Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la
puissance de cuisson suggérée pour des aliments spécifiques.
Cook Power (puissance de cuisson)
Utilisation :
1. Placer les aliments dans le four et fermer la porte.
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler une durée
de cuisson. Le four cuit automatiquement à la puissance de
cuisson élevée.
3. Appuyer sur COOK POWER pour régler une puissance de
cuisson autre que 100 %. À chaque fois qu'on appuie sur
Cook Power, la puissance de cuisson diminue de 10 %.
Choisir une puissance de cuisson en utilisant le tableau des
puissances de cuisson.
4. Appuyer sur START (mise en marche). L’affichage procède à
un compte à rebours de la durée de cuisson.
REMARQUES :
Pour prolonger la durée de cuisson durant ou après la
cuisson, utiliser la fonction Add A Minute (ajouter une minute)
ou Cook More (cuire plus).
Pour régler de nouveau la durée de cuisson après avoir réglé
la puissance de cuisson, il est nécessaire de taper 4 chiffres.
Pour modifier la durée de cuisson une fois que la cuisson a
débuté, d'abord ouvrir la porte puis la refermer. Ensuite,
entrer la durée de cuisson désirée tel que décrit ci-dessus, et
appuyer sur START (mise en marche).
À la fin de la durée de cuisson, “End” (fin) apparaîtra sur
l'affichage, et 4 signaux sonores seront émis.
Pour des renseignements supplémentaires sur la cuisson et
le réchauffage, consulter le tableau des durées de cuisson au
micro-ondes qui suit.
POURCEN-
TAGE/NOM
CHIF-
FRE
UTILISATION
100 %,
Élevé (par
défaut)
10 Chauffage rapide d’aliments de
commodité et aliments avec haute
teneur en eau, tels que soupes,
boissons et la plupart des légumes.
90 % 9 Cuisson de petits morceaux tendres
de viande, viande hachée, morceaux
de volaille, filets de poisson.
Chauffage de soupes en crème.
80 % 8 Chauffage de riz, pâtes ou mets en
sauce remuables.
Cuisson et chauffage d’aliments qui
ont besoin d’une puissance de
chauffage inférieure à la puissance
élevée. Par exemple, poisson entier
et pain de viande.
70 %,
Moyen-élevé
7 chauffage d’une seule portion
d’aliments.
60 % 6 Cuisson d’aliments sensibles tels
que les mets à base de fromage et
d’oeufs, pudding et crèmes.
Cuisson de mets en sauce non
remuables tels que les lasagnes.
50 %,
Moyen
5 Cuisson de jambon, de volaille
entière et de morceaux de viande à
braiser.
Mijotage de ragoûts.
40 % 4 Pour faire fondre le chocolat.
Chauffage du pain, des petits pains
et pâtisseries.
30 %,
Moyen-faible,
Décongélation
3 Décongélation de pain, poisson,
viande, volaille et aliments précuits.
20 % 2 Amollir le beurre, le fromage et la
crème glacée.
10 %, Faible 1 Mettre les fruits à température
ambiante.
POURCEN-
TAGE/NOM
CHIF-
FRE
UTILISATION
21
TABLEAU DES DURÉES DE CUISSON AUX MICRO-ONDES
Ces durées sont approximatives et peuvent nécessiter d'être ajustées aux goûts individuels.
Add A Minute (ajouter une minute)
La fonction Add A Minute vous permet de faire cuire des aliments
pendant 1 minute à la puissance de cuisson maximale ou
d'ajouter 1 ou plusieurs minutes au programme de cuisson Micro
Time (durée des micro-ondes). Pour allonger la durée de cuisson
durant la cuisson Micro Time, appuyer une fois sur ADD A
MINUTE (ajouter une minute) par minute supplémentaire.
Il est nécessaire de fermer la porte avant de pouvoir appuyer
sur Add A Minute.
À la fin de la durée de cuisson, 4 signaux sonores sont émis et
sont répétés à intervalles d'une minute jusqu'à ce que la porte du
four soit ouverte ou qu'on appuie sur UPPER CANCEL
(annulation du four supérieur). Ceci effacera l'affichage.
Cook More (cuire plus)
La fonction Cook More vous permet d'allonger la durée de
cuisson initiale de 4 minutes ou moins. On peut utiliser la fonction
Cook More au cours de la cuisson ou après la cuisson.
Dans la minute qui suit la fin de la durée de cuisson, ouvrir la
porte du four. Ne pas appuyer sur UPPER CANCEL (annulation
du four supérieur). Ceci vous donne la possibilité de vérifier le
degré de cuisson. Ensuite, fermer la porte du four et appuyer sur
COOK MORE. Le four cuira les aliments pendant un
pourcentage de la durée de cuisson initiale à la puissance de
cuisson initiale.
Au cours de la cuisson, la fonction Cook More fonctionne
avec toutes les autres fonctions du micro-ondes sauf Defrost
(décongélation), avec des durées de cuisson initiales de
4 minutes ou moins.
Pendant la cuisson par étapes, la fonction Cook More fonctionne
uniquement avec l'étape de cuisson finale.
Memory (mémoire)
En programmant la touche Memory, on peut rappeler les
instructions de cuisson précédemment mémorisées et
commencer la cuisson rapidement. Par exemple, si on fait cuire
un petit pain chaque matin, programmer les étapes de cuisson
dans la mémoire.
La fonction Memory vous permet également de programmer une
durée de cuisson et une puissance de cuisson pour une autre
personne utilisant le four à micro-ondes ultérieurement.
ALIMENTS DURÉE DE CUISSON (en minutes et en
secondes)
PUISSANCE DE
CUISSON
Viandes, volailles, poissons, fruits de mer
Boeuf haché pour mets en sauce (1 lb [0,45 kg]) 5 à 6 min 100 %
Galettes de viande hachée (2)
Galettes de viande hachée (4)
1er côté : 2 min, 2e côté : 1 min 30 s à
2 min 30 s
1er côté : 2 min 30 s, 2e côté : 2 à 3 min
100 %
100 %
Pain de viande (1¹⁄ lb [0,7 kg]) 20 à 25 min 70 %
Morceaux de poulet (3 à 3,5 lbs [1,36 à 1,59 kg])
La température interne devrait être de 185ºF (85ºC) après repos.
15 à 28 min 100 %
Poitrine de poulet, moitiés
sans peau, désossées (quatre-1,5 lb [0,68 kg] poids total)
La température interne devrait être de 185ºF (85ºC) après repos.
5 min 30 s à 7 min 30 s 100 %
Poitrine de dinde, entière
La température interne devrait être de 185°F (85°C) après repos.
10 min, puis
30 à 40 min
100 %,
50 %
Filets de poisson, non panés (1 lb [0,45 kg]) 4 min 30 s à 7 min 100 %
Crevettes (1 lb [0,45 kg]) 5 à 8 min 100 %
Pétoncles (1,5 lb [0.68 kg]) 6 à 9 min 100 %
Autres
Pommes cuites au four (4 grosses) 5 à 10 min 100 %
Chocolat (faire fondre 1 carré) 1 à 2 min 50 %
Oeufs, brouillés (2)
Oeufs, brouillés (4)
1 min 15 s à 1 min 45 s
2 à 3 min
100 %
100 %
Oeufs, pochés (1 ou 2) 1 min à 1 min 30 s 50 %
Riz, bouilli (1 tasse [250 mL] non cuit) 5 min puis
13 à 15 min
100 %
50 %
Nachos (grande assiette) 1 min 30 s à 3 min 50 %
Tarte, réchauffée (1 part)
Tarte, réchauffée (2 parts)
45 s à 1 min
1 min 30 s à 1 min 45 s
70 %
70 %
22
Programmation de la mémoire :
1. Programmer une durée de cuisson. Par exemple, pour
20 secondes, appuyer sur 2 et 0, “:20” apparaîtra sur
l'affichage.
2. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson). Appuyer
à plusieurs reprises pour régler une puissance de cuisson
autre que la puissance maximale.
3. Appuyer sur MEMORY pendant 5 secondes. “SAVED”
(mémorisé) apparaîtra sur l'affichage.
Utilisation de la mémoire :
1. Appuyer sur MEMORY. Le four procédera à la cuisson
conformément aux instructions préprogrammées.
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l'affichage, 4
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de
rappel à intervalles de 1 minute.
2. Appuyer sur UPPER CANCEL (annulation du four supérieur)
ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les
signaux de rappel.
Interruption de la cuisson
On peut arrêter le four en cours de programme en ouvrant la
porte. Le chauffage cesse et le ventilateur s'arrête, mais la
lumière reste allumée. Pour poursuivre la cuisson, fermer la porte
et appuyer sur START (mise en marche).
Si on ne souhaite pas poursuivre la cuisson, fermer la porte et la
lumière s'éteindra, ou appuyer sur UPPER CANCEL (annulation
du four supérieur).
Auto Cook (cuisson automatique)
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour
certains aliments pouvant aller au four à micro-ondes. Utiliser le
tableau suivant comme guide.
*Les différences dans la quantité de gras, de viande, d'épaisseur
et les procédés de salaison affectent les résultats. La moyenne
est de 16 tranches par livre.
Utilisation du mode de cuisson automatique :
1. Appuyer sur AUTO COOK (cuisson automatique). “CODE”
apparaîtra sur l'affichage.
2. Appuyer sur la touche numérique en fonction du tableau
OU
Appuyer à plusieurs reprises sur AUTO COOK (cuisson
automatique) pour faire défiler la liste des aliments.
3. Appuyer sur 0 QUANTITY (la touche numérique “0”) pour
entrer la quantité.
REMARQUE : Il est nécessaire d'utiliser la touche 0
QUANTITY pour sélectionner les réglages de quantité pour
les plats surgelés, les mets en sauce, le bacon ou les hot
dogs.
4. Appuyer sur START (mise en marche) ou attendre 5 secondes
pour que le four se mette en marche automatiquement.
L’affichage procède à un compte à rebours de la durée de
cuisson.
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l'affichage, 4
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de
rappel à intervalles d’une minute pendant 15 minutes.
5. Appuyer sur UPPER CANCEL (annulation du four supérieur)
ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les
signaux de rappel.
Cuisson par étapes
Le four à micro-ondes peut être réglé pour cuire à différentes
puissances pendant diverses durées, jusqu’à 3 étapes.
Cuisson par étapes :
1. Appuyer sur les touches numériques pour régler une durée
de cuisson pour la première étape.
2. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson) puis
entrer une puissance de cuisson (si différente de la puissance
maximale) à partir du tableau des puissances de cuisson.
“TIME” (durée) apparaîtra sur l'affichage.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée des micro-ondes) pour
commencer la programmation de l'étape suivante.
4. Répéter les étapes ci-dessus pour la programmation de la
deuxième et de la troisième étape.
Les numéros “1”, “2” et/ou “3” apparaîtront sur l’affichage du
four supérieur pendant la programmation.
5. Appuyer sur START lorsque les durées et les puissances de
cuisson ont été entrées.
L'affichage effectue le compte à rebours pour chacune des
durées de cuisson. Les numéros “1,” “2” ou “3” apparaîtront
sur l'affichage durant les étapes respectives.
Au cours de la cuisson par étapes, on peut utiliser la
fonction Add A Minute (ajouter une minute) pour
augmenter la durée de cuisson de n'importe quelle étape.
Lorsque l'étape à modifier est active, appuyer sur ADD A
MINUTE.
Au cours de la dernière étape, on peut également
appuyer sur COOK MORE (cuire plus) pour prolonger la
durée de cuisson. La fonction Cook More prolonge la
durée de cuisson restante de la dernière étape en
ajoutant un pourcentage de la durée de cuisson écoulée
de la dernière étape.
Si la dernière étape est Cook Time, on peut utiliser la
fonction Cook More après la cuisson. Dans la minute qui
suit la cuisson, ouvrir la porte du four pour vérifier le
degré de cuisson. Puis fermer la porte du four et appuyer
sur COOK MORE. Les aliments cuiront pendant un
pourcentage de la durée de cuisson de la dernière étape
en utilisant le degré de puissance de cuisson de la
dernière étape.
On peut régler le four de manière à ce que la cuisson par
étapes soit suivie de la fonction Warm Hold (garde au
chaud); la fonction Cook More peut être utilisée avec la
fonction Warm Hold. Toutefois, la fonction Warm Hold
utilise une puissance de cuisson faible et dure jusqu'à 99
minutes.
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l'affichage, 4
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de
rappel à intervalles de 1 minute.
6. Appuyer sur UPPER CANCEL (annulation du four supérieur)
ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les
signaux de rappel.
ALIMENTS TOUCHE QUANTITÉ
Plats surgelés 1 9 oz, 11 oz ou 26 oz
(255 g, 312 g ou 454 g)
Mets en sauce 2 2 à 8 tasses
(473 mL à 1,89 L)
Légumes surgelés 3 1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)
Bacon* 4 1 à 6 tranches, d’épaisseur
moyenne
Légumes frais 5 1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)
Burrito surgelé 6 1 à 4 morceaux
Hot dogs 7 1 à 6 morceaux
23
Réchauffage
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour
réchauffer 7 types d’aliments. Il n'est pas nécessaire d'entrer les
durées ou les températures. Utiliser le tableau suivant comme
guide.
*Quatre signaux sonores seront entendus au milieu du
programme de réchauffage, et “STIR” (remuer) apparaîtra sur
l’affichage. Remuer les aliments si désiré, fermer la porte et
appuyer sur START (mise en marche).
**Ne s'applique pas aux tranches de pain à la température du
réfrigérateur.
Réchauffage :
1. Appuyer sur REHEAT (réchauffage). “CODE” apparaît sur
l'affichage.
Appuyer à plusieurs reprises sur REHEAT pour voir et choisir
les réglages en fonction de l’aliment. Par exemple, pour
choisir le programme du pain, appuyer deux fois sur REHEAT.
Après 3 secondes, “QTY” apparaîtra sur l'affichage, puis
“SRVG” apparaîtra.
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité
(en portions, tranches ou tasses)
OU
Appuyer sur 0 QUANTITY (la touche nurique “0”) pour voir
et choisir les quantités. Par exemple, pour choisir la quantité
de 2 portions, on doit appuyer deux fois sur 0 QUANTITY.
3. Appuyer sur START ou attendre 5 secondes et le four à
micro-ondes se mettra en marche automatiquement.
Le compte à rebours de la durée restante s'affiche.
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l'affichage, 4
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de
rappel à intervalles de 1 minute.
4. Appuyer sur la touche UPPER CANCEL (annulation du four
supérieur) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou
arrêter les signaux de rappel.
Defrost (décongélation)
On peut utiliser la caractéristique Defrost ou régler manuellement
le four à micro-ondes pour la décongélation à une puissance de
cuisson de 20 %.
Déballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de
fruit) avant la décongélation. Ôter toute attache métallique et
les remplacer par des ficelles ou des élastiques.
Si l'aliment est emballé, ôter le papier d'aluminium et placer
l'aliment dans un contenant approprié.
Opérer une fente ou percer les emballages de plastique.
Percer les peaux, le cas échéant, des aliments congelés tels
que les saucisses.
Plier les emballages de plastique des aliments afin de garantir
une décongélation uniforme.
Toujours sous-estimer la durée de décongélation. Si le centre
de l'aliment congelé n'est pas dégelé, le remettre dans le four
à micro-ondes et poursuivre la décongélation.
La durée de la décongélation varie en fonction du degré de
congélation de l'aliment.
Les paquets peu épais se décongèlent plus rapidement que
les blocs épais.
Séparer les morceaux d’aliment le plus tôt possible au cours
du programme ou à la fin de celui-ci pour une décongélation
plus uniforme.
Les aliments laissés hors du congélateur pendant plus de
20 minutes ou les aliments congelés déjà prêts ne doivent
pas être décongelés en utilisant la caractéristique de
décongélation préréglée mais doivent être décongelés
manuellement.
Utiliser de petits morceaux de papier d’aluminium pour
protéger les extrémités d’aliments telles que les ailes et
pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d’abord
“Papier d’aluminium et métal”.
TABLEAU DE DÉCONGÉLATION
Le système de décongélation personnalisée comporte
6 catégories : Viande, Volaille, Poisson, Bagel, Jus de fruit et
Petit pain/muffin. Utiliser le tableau suivant comme guide.
*Voir le tableau de préparation à la fin de la section
“Décongélation” pour les morceaux de viande coupés, les
dimensions et les instructions.
**Les réglages de quantité 1 et 2 pour les bagels semblent
indiquer une durée de décongélation plus longue que la durée
nécessaire; toutefois, les durées plus longues utilisent une
puissance de cuisson moindre.
Décongélation :
1. Appuyer sur DEFROST (décongélation). “CODE” apparaît sur
l'affichage.
2. Appuyer sur la touche numérique à partir du tableau de
décongélation pour choisir l’aliment
OU
Appuyer à plusieurs reprises sur DEFROST pour faire défiler
la liste des aliments.
3. Appuyer sur les touches numériques à partir du tableau de
décongélation pour choisir le poids ou la quantité.
OU
Appuyer à plusieurs reprises sur 0 QUANTITY (la touche
numérique “0”) pour choisir la quantité.
REMARQUE : Il est nécessaire d'utiliser la touche 0
QUANTITY pour sélectionner une quantité de jus de fruit.
ALIMENTS CODE QUANTITÉ
Assiettée 1 1 à 2 portions
Pain** 2 1 à 6 tranches
Viandes 3 1 à 6 portions
Trempette au
fromage*
4 1 à 3 tasses (250 à 750 mL)
Soupe* 5 1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)
Sauce* 6 1 à 3 tasses (250 à 750 mL)
Pizza 7 1 à 2 portions
ALIMENT
RÉGLAGE
CODE POIDS OU QUANTITÉ
Viandes* 1 0,1 à 6,6 lb (45 g à 3 kg)
Volaille* 2 0,1 à 6,6 lb (45 g à 3 kg)
Poisson* 3 0,1 à 4,4 lb (45 g à 1,34 kg)
Bagel** 4 1 à 6 pièces
Jus de fruit 5 6, 12, ou 16 oz (170, 340, ou
454 g)
Petit pain/
muffin
6 1 à 6 pièces
24
4. Appuyer sur START (mise en marche) ou attendre 5 secondes
et le four à micro-ondes se mettra en marche
automatiquement.
L’affichage procède à un compte à rebours de la durée de
décongélation. Pour les meilleurs résultats, un temps de
pause préréglé est compris dans la durée de décongélation.
Cette action peut faire sembler le temps de décongélation
plus long que prévu.
Pour les réglages 1, 2 et 3, quatre signaux sonores seront
émis au milieu du programme et “TURN” (retourner)
apparaîtra sur l'affichage pendant 5 secondes. Retourner les
aliments si désiré, fermer la porte et appuyer sur START (mise
en marche).
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l'affichage, 4
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de
rappel à intervalles de 1 minute.
5. Appuyer sur UPPER CANCEL (annulation du four supérieur)
ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les
signaux de rappel.
PRÉPARATION DE DÉCONGÉLATION DE LA VIANDE, DE
LA VOLAILLE ET DU POISSON
Utiliser le tableau suivant comme guide lors de la décongélation
de la viande, de la volaille ou du poisson. Lors du réglage du
programme de décongélation, le poids net doit être entré en
livres et en dixièmes de livres.
Maïs éclaté
REMARQUE : Pendant la fonction Maïs éclaté, comme avec
toutes les fonctions de cuisson du micro-ondes, on doit toujours
suivre la cuisson du four à micro-ondes. Attendre que
l'éclatement ralentisse à 1 éclatement toutes les 1 ou
2 secondes, puis mettre fin au programme.
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
utiliser de sacs en papier ordinaire ou d'ustensiles en verre.
Ne préparer qu’1 sac de maïs à éclater à la fois.
Suivre les instructions du fabricant lors de l’utilisation de
l’éclateur de maïs pour four à micro-ondes.
Pour les meilleurs résultats de cuisson, ne pas essayer de
faire éclater les grains qui n'ont pas éclaté.
Utiliser des sacs de maïs à éclater frais pour des résultats
optimaux.
Les résultats de cuisson peuvent varier en fonction de la
marque et de la teneur en matières grasses.
La durée d’éclatement a été préréglée en fonction des
emballages commerciaux de maïs à éclater pour micro-ondes. Le
four est préréglé pour le format de 3,5 oz (99 g) mais peut être
changé. Utiliser le tableau suivant comme guide.
Utilisation de la fonction POPCORN (maïs éclaté) :
1. Appuyer sur POPCORN (3 SIZES) (maïs à éclater [3
quantités]).
Le four à micro-ondes sera réglé pour commencer
automatiquement l'éclatement pour un sac de 3,5 oz (99 g).
Appuyer à plusieurs reprises sur POPCORN (3 SIZES) pour
voir et sélectionner la taille du sac.
2. Appuyer sur START (mise en marche) ou attendre 5 secondes
pour que l'éclatement commence automatiquement.
L’affichage du four supérieur procède à un compte à rebours
de la durée de l’éclatement
La durée d'éclatement peut être prolongée en appuyant sur
COOK MORE (cuire plus) pendant ou après l'éclatement.
À la fin du programme de maïs éclaté, “End” (fin) apparaît sur
l'affichage, 4 signaux de fin de programme sont émis, suivis
de signaux de rappel à intervalles de 1 minute.
Appuyer sur la touche UPPER CANCEL (annulation du four
supérieur) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter
les signaux de rappel.
VIANDE
Boeuf : haché, biftecks, rôti,
ragoût
Les sections étroites ou
grasses des morceaux de
forme irrégulière doivent être
recouvertes de papier
d'aluminium avant la
décongélation.
Ne pas décongeler moins de
¹⁄₄ lb (113 g) ou deux
galettes de 4 oz (113 g).
Placer dans un plat de cuisson
allant au four à micro-ondes.
Agneau : ragoût et côtelettes
Porc : côtelettes, côtes, rôtis,
saucisse
VOLAILLE
Poulet : entier et en morceaux Placer dans un plat de cuisson
allant au four à micro-ondes,
la poitrine de poulet vers le
haut.
Enlever les abats du poulet
entier.
Poulets de Cornouailles
Dinde : poitrine
POISSON
Filets, darnes, entier,
crustacés
Placer dans un plat de cuisson
allant au four à micro-ondes.
TAILLE DU SAC APPUYER SUR LA TOUCHE
3,5 oz (99 g) Une fois
3 oz (85 g) Deux fois
1,75 oz (50 g) Trois fois
25
Beverage (boisson)
La caractéristique Beverage chauffe les boissons sur la base du
type de boisson et de la température de service choisis.
Utilisation :
1. Appuyer sur BEVERAGE. “BEVRG” et “CODE” apparaîtront
sur l'affichage.
2. Appuyer à plusieurs reprises sur BEVERAGE jusqu'à ce que
le type de boisson désiré s'affiche. Par exemple, “TEA” (thé)
OU
Appuyer sur une touche numérique à partir du tableau pour
choisir le type de boisson.
Ensuite, “SERVE” (servir) apparaîtra sur l'affichage.
3. Appuyer à plusieurs reprises sur BEVERAGE (boisson) pour
sélectionner la température de service.
4. Appuyer sur START (mise en marche) ou attendre 5 secondes
et le four à micro-ondes se mettra en marche
automatiquement.
L’affichage présente le compte à rebours de la durée.
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l'affichage, 4
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de
rappel à intervalles de 1 minute.
IMPORTANT : Les liquides chauffés peuvent éclabousser
durant et après le chauffage. L’utilisation d’un ustensile en
bois, placé dans la tasse ou le bol pendant le chauffage peut
aider à éviter ces éclaboussures.
5. Appuyer sur UPPER CANCEL (annulation du four supérieur)
ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les
signaux de rappel.
Baked Potato (pomme de terre au four)
Une ou plusieurs pommes de terre de 10 onces (283 g) peuvent
être cuites automatiquement au four à micro-ondes en utilisant la
fonction Baked Potato.
Cuisson de pommes de terre au four :
1. Appuyer sur BAKED POTATO (pomme de terre au four).
“QTY” apparaîtra sur l'affichage.
2. Appuyer à plusieurs reprises sur 0 QUANTITY (la touche
numérique “0”) pour sélectionner la quantité ou appuyer sur
une touche numérique qui correspond au numéro désiré.
3. Appuyer sur START (mise en marche) ou attendre 5 secondes
pour que le four se mette en marche automatiquement. Le
compte à rebours de la durée de cuisson s'affiche.
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l'affichage, 4
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de
rappel à intervalles de 1 minute.
4. Appuyer sur UPPER CANCEL (annulation du four supérieur)
ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les
signaux de rappel.
Warm Hold (garde au chaud)
Les aliments cuits chauds peuvent être gardés chauds dans le
four à micro-ondes jusqu'à 99 minutes. La fonction Warm Hold
peut être utilisée seule, ou programmée pour suivre
immédiatement un programme de cuisson.
Les aliments qui sont cuits avec un couvercle et les repas
complets sur des assiettes doivent être recouverts pendant la
durée de maintien au chaud. Les articles de pâtisserie tels que
les tartes et les chaussons ne doivent pas être recouverts
pendant la durée de maintien au chaud.
Utilisation :
1. Placer les aliments cuits et chauds dans le four et fermer la
porte.
2. Appuyer sur WARM HOLD. “WARM” (chaud) apparaît sur
l'affichage.
Pour suivre un programme Cook Time :
Appuyer sur WARM HOLD une fois que le programme a
commencé
OU
Programmer la fonction Warm Hold comme dernière étape d'une
cuisson par étapes. Lorsque l'affichage indique “TIME” (durée),
appuyer sur WARM HOLD.
Lorsque le dernier programme de cuisson est terminé, 1 signal
sonore retentit. “WARM” (chaud) s'affiche alors que le four
continue de fonctionner.
TYPE DE BOISSON APPUYER SUR LA
TOUCHE
BEVERAGE
TOUCHE
NUMÉRIQUE
Coffee (café) Une fois 1
Tea (thé) Deux fois 2
Hot Chocolate
(chocolat chaud)
Trois fois 3
TEMPÉRATURE DE SERVICE APPUYER SUR LA TOUCHE
BEVERAGE
Warm (tiède) Une fois
Hot (chaude) Deux fois
Very Hot (très chaude) Trois fois
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
26
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours
suivre les instructions sur les étiquettes des produits de
nettoyage.
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d’indication contraire.
PORTE ET EXTÉRIEUR DU FOUR À MICRO-ONDES
La zone de contact de la porte et du cadre du four quand la porte
est fermée doit être maintenue propre.
Méthode de nettoyage :
Savons et détergents doux, non abrasifs :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Nettoyant à vitre et essuie-tout ou tampon à récurer en
plastique non abrasif :
Appliquer le nettoyant à vitre sur l'essuie-tout, pas
directement sur la surface.
ACIER INOXYDABLE
REMARQUE : Afin d'éviter d'endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de
nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de
tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rugueux ou
certains essuie-tout.
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Pièce n° 31462B
(non comprise) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d’eau dure
TABLEAU DE COMMANDE
Afin d'éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de
chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le
nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non
pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager – Pièce
n° 31662B (non comprise) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
CAVITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
Afin d'éviter d'endommager la cavité du four à micro-ondes, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage
rugueux ou certains essuie-tout.
Sur les modèles en acier inoxydable, frotter dans le sens du grain
pour éviter d’endommager le fini.
La zone de contact de la porte et du cadre du four quand la porte
est fermée doit être maintenue propre.
Méthode de nettoyage :
Saleté moyenne
Savons et détergents doux, non abrasifs :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Saleté intense
Savons et détergents doux, non abrasifs :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau pendant 2 à
5 minutes dans le four. La vapeur amollira la saleté. Rincer à
l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
Odeurs
Jus de citron ou vinaigre :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau avec une cuillérée à
soupe (15mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à
5 minutes dans le four.
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après le
nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes sans
que le plateau rotatif ne soit en place.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant doux et tampon à récurer
Lave-vaisselle
27
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible est-il grillé, ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
L'appareil est-il correctement raccordé?
Voir les instructions d'installation.
Laffichage indique des messages
L'affichage indique-t-il “PF”, “PF id=27” ou “PF id=30”?
Une panne de courant est survenue. Effacer l'affichage. Pour
plus de renseignements, consulter le Guide d’utilisation et
d’entretien du four inférieur.
L’affichage montre-t-il une lettre suivie d’un chiffre?
Effacer l'affichage. Pour plus de renseignements, consulter le
Guide d’utilisation et d’entretien du four inférieur. Si le
message réapparaît, faire un appel de service. Voir la section
“Assistance ou service”.
Le four à micro-ondes ne fonctionne pas
La porte est-elle fermée complètement?
Bien fermer la porte.
La commande électronique du four est-elle réglée
correctement?
Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien du four inférieur.
Sur certains modèles, le verrouillage des commandes
est-il réglé?
Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien du four inférieur.
Sur les modèles à fours combinés, le four inférieur est-il
en train d’effectuer un programme d’autonettoyage?
Le four supérieur ne fonctionnera pas durant le programme
d’autonettoyage du four inférieur.
Le magnétron fonctionne-t-il correctement?
Chauffer 1 tasse (250 mL) d’eau froide pendant 2 minutes à la
puissance de cuisson maximale. Si l'eau ne chauffe pas, faire
un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”.
Le four à micro-ondes bourdonne
Ceci est normal et se produit lorsque le transformateur dans
le magnétron se met en marche.
La porte du four à micro-ondes semble gondolée
Ceci est normal et n’affecte pas la performance.
Le plateau rotatif ne fonctionne pas
Le plateau rotatif est-il bien en place?
S’assurer que le plateau rotatif est à l’endroit et repose bien
sur son support.
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il
correctement?
Retirer le plateau rotatif. Retirer et réinstaller le support du
plateau rotatif. Réinstaller le plateau rotatif. Placer 1 tasse
(250 mL) d’eau, puis remettre le four à micro-ondes en
marche. S'il ne fonctionne toujours pas, faire un appel de
service. Voir la section “Assistance ou service”. Ne pas faire
fonctionner le four si le plateau rotatif et son support ne
fonctionnent pas correctement.
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens
Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début
du programme.
L’afficheur indique le compte à rebours, mais ne
fonctionne pas
La minuterie est-elle en cours d’utilisation?
Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien du four inférieur.
Les signaux sonores ne retentissent pas
Les signaux sonores sont-ils désactivés?
Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien du four inférieur.
Les durées de cuisson semblent trop longues
La puissance de cuisson est-elle bien réglée?
Voir “Puissance de cuisson” dans la section “Utilisation du
four à micro-ondes”.
Chauffe-t-on de grosses quantités d’aliments?
Les quantités plus grandes d’aliments nécessitent des
durées de cuisson plus longues.
La tension d’alimentation est-elle inférieure à celle
indiquée dans “Pièces et caractéristiques”?
Faire vérifier le système électrique du domicile par un
électricien qualifié.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros
de modèle et de série complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées
selon la même précision utilisée pour fabriquer chaque nouvel
appareil MAYTAG
®
.
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,
composer le numéro de téléphone d'assistance à la clientèle
suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche.
Liste d'accessoires
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce n° 31462B
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
Commander la pièce n° 31682B
Lèchefrite et grille
Commander la pièce n° W10123240
Produit de dégraissage pour service intense
Commander la pièce n° 31552B
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la
clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Procédés d'utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces
de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de
service désignés par Maytag
®
sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après la garantie,
partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par
écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à
l’adresse suivante :
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
29
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG
®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées
“Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le
service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis
ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50
États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service
dans le cadre de la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Maytag.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Maytag autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas instal
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Maytag. Aux
É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
2/09
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
W10276988A
©
2009
All rights reserved.
Tous droits réservés.
®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies.
®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées.
Used under license by Maytag Limited in Canada.
Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
7/09
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Maytag MMW7530WDS Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues