Sunbeam SFH436 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
WARRANTY INFORMATION WARRANTY INFORMATION
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
TROUBLESHOOTING
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for
a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-888-264-9669
and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-888-264-9669
and a convenient service center address will be provided to you.
INSPIRE CONFIANCE
DEPUIS PLUS DE
100 ANS
Guide d’utilisation
VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES DIRECTIVES IMPORTANTES
CE
TRUSTED FOR OVER
100 YEARS
Instruction Leaflet
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Digital
Bathroom Heater
SFH436
Radiateur numérique
de salle de bains
SFH436
INFORMATION SUR LA GARANTIE INFORMATION SUR LA GARANTIE
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation
(Canada), Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20 B Rue Hereford,
Brampton, (Ontario) L6Y OM1. Si vous éprouvez tout autre problème ou si vous désirez effectuer toute autre
réclamation quant à ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle. VEUILLEZ NE RETOURNER CE
PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS »)
garantit que pour une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de
main-d’oeuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré
défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le
produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre
garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela
annulera cette garantie
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle
n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service
couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS
n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation
abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi,
au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette
garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute
garantie ou condition explicite, implicite ou générale.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou
d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus.
JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sous-entendues, générales, ou autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation
normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-
intérêts particuliers, les dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les
violations de contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers.
Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou
indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous
pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une
province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la
garantie, veuillez appeler le 1 888 264-9669 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé.
Au Canada
Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la
garantie, veuillez appeler le 1 888 264-9669 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé.
Printed in China
© 2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and
distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
127173/9100020010761 SFH436CN09EFM1 Imprimé en Chine
© 2009 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
Make sure the electrical outlet or circuit breaker is
working.
Check for obstructions. If you find an obstruction turn
the heater OFF, and unplug the unit. Carefully
remove the obstruction and follow the reset
instructions.
Make sure the switch on the ALCI plug is in the RESET
position.
The temperature may be set too low. Turn the
Thermostat Control to a higher temperature level
until the heater restarts.
Make sure to follow the OPERATING INSTRUCTIONS to
turn on the heater and set the digital thermostat to
your precise comfort level.
Timer has elapsed. Start Time mode will automatically
turn OFF after 30 minutes.
Press the power button so that power light ring
illuminates.
Once the clock is set, only the power ring signifies
that the heater buttons (other than the power button)
can be used.
Please DO NOT attempt to open or repair the heater.
Please see the Warranty for Service Instructions.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Sunbeam
TM
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-888-264-9669 or visit our website at
www.sunbeam.ca.
DÉPANNAGE
Si votre radiateur ne fonctionne pas:
Assurez-vous que la prise électrique et le disjoncteur
fonctionnent de façon appropriée.
Vérifiez s'il y a des obstructions. Si vous trouvez une
obstruction, arrêtez le radiateur et débranchez-le.
Retirez l'obstruction avec soin et suivez les
instructions de rétablissement.
Veillez à ce que le commutateur du disjoncteur soit en
position RESET (RÉENCLENCHEMENT).
Il se peut que la température soit réglée à un niveau
trop bas. Montez le thermostat jusqu’à ce que le
radiateur se remette en marche.
Observez les INSTRUCTIONS D’UTILISATION fournies
au pied de la lettre pour mettre le radiateur en
marche et régler le thermostat numérique selon le
niveau de confort précis que vous désirez.
Le temps s’est écoulé. Le mode de mise en marche de
la minuterie prend automatiquement FIN au bout de
30 minutes.
Pressez l’interrupteur afin que la bague du voyant
d’alimentation s’allume.
Une fois l’horloge réglée, seule la bague du voyant
d’alimentation indique que les touches du radiateur
(outre l’interrupteur) peuvent être utilisées.
NE tentez PAS d’ouvrir ou de réparer le radiateur.
Consultez la garantie pour connaître les instructions
relatives au service.
Si vous avez des questions sur le produit ou que vous
voulez en savoir plus sur d’autres produits Sunbeam
MC
,
veuillez vous adresser à notre Service client au
1-888-264-9669. Vous pouvez aussi vous rendre sur
notre site Web, à www.sunbeam.ca.
SFH436-CN_09EFM1.indd 1SFH436-CN_09EFM1.indd 1 8/7/09 10:55:40 AM8/7/09 10:55:40 AM
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
3. Stay On Setting:
"Stay On" and the current clock time will appear on
the LCD Display. The heater will run continuously at
1500W. To shut off the heater, you must press the
Power Button (
) to turn the Power Light Ring off.
NOTE: It is normal for the heater to cycle on and off as
to maintain the preset temperature. To prevent the heater
from cycling, you need to raise the thermostat setting.
NOTE: When the preset temperature is reached or when
the heater is shut off, the fan will run for 10 seconds
without heat. This cool down process ensures an accurate
and consistent temperature reading.
NOTE: To shut the heater off at any time, press the Power
(
) Button. The digital thermostat has memory, it will
remember the last temperature setting before the heater
is turned off. However, if the heater is unplugged, the
digital thermostat will no longer remember the previous
temperature setting, you have to reset the digital
thermostat following the above instructions.
Clock - Set current Time
1. To program the heater to turn ON at a preset time,
you must set the current time first, press and hold the
Clock Button ( ) for 3 seconds.
2. The hour digits on LCD Display will blink. Turn the
Thermostat Control to adjust from 12 to 1, and
switching between AM and PM.
3. Press the Clock Button ( ) again until the minute
digits blink. Turn the Thermostat Control to adjust
from 00 to 59.
4. Press the Clock Button ( ) again to confirm the
current time is set on heater.
Start Time - Set Timer to turn heater ON
1. The Start Time button allows user to program the
heater to turn ON at a preset time. The unit turns on
in the "Stay On" setting and cannot be changed
without powering the unit off. The heater will turn
OFF automatically after 30 minutes.
NOTE: Timer can be set in any mode but will not
engage if the unit is in an active mode (fan, stay on,
therm).
2. To preset time, press and hold the Start Time Button
( ) for 3 seconds.
3. The hour digits on LCD Display will blink. Turn the
Thermostat Control to adjust from 12 to 1, and
switching between AM and PM.
4. Press the Start Time Button until the minute digits
blink. Turn the Thermostat Control to adjust from 00
to 59.
5. Press the Start Time ( ) Button again to set the
preset time.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Amps: 12.5
Wattage: 1500 W (+5 % –10 %)
Working voltage: 120 V AC/60Hz
WALL MOUNT INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Your heater comes fully assembled and ready for
immediate use. This heater also comes with a Wall Mount
Bracket which allows you to mount the heater on wall.
Wall Mount Installation:
1. Carefully remove your heater and the Wall Mount
Bracket from the box.
2. Secure the mounting bracket to the wall as shown.
(See Figure 1)
3. Turn heater sideways and position the mounting tab
on the back of the heater so it lines up with the
mounting bracket.
4. Place mounting tab into the mounting bracket and
rotate heater into the upright position to lock it in
place.
Please Note: Due to the multitude of potential mounting
surfaces, mounting screws are not included with this
product. Please visit your local hardware store to determine
which type of screw is best for your particular wall.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Place heater on firm level surface.
2. Avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet.
Your heater is equipped with a digital thermostat that
allows you to set your heater to your precise comfort level:
Power On/Off
NOTE: Once the time is set; the power ring is the only
indicator that the unit is off and that the mode button will
not function.
Press the Power Button to turn on the heater. LCD
Display and Power Light Ring will illuminate. The LCD
Display will show the current clock time and the
Thermostat icon ( ).
Mode Settings
Press the Mode Button to select your desired settings,
the LCD Display will cycle through to show the below
settings in sequence:
1. Thermostat:
The Thermostat icon ( ) and the current clock time
will appear on the LCD Display. Turn the Thermostat
Control to adjust the temperature level ranging from
85˚F to 65˚F. When the preset temperature is
reached, the heater will shut off until the room
temperature drops below the preset temperature, the
heater will be switched on again to maintain the
room at the preset temperature level.
2. Fan Only Setting:
The Fan icon ( ) and the current clock time will
appear on the LCD Display. The heater will run
continuously without heat output.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
directly into a 120V AC electrical outlet.
3. The heater is hot when in use. To avoid burns, DO
NOT let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
handles when moving this heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains at least 3 ft (0.9 m) from the
front of the heater and keep them away from the
sides and rear.
4. DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover
cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
5. Extreme caution is necessary when any heater is
used by, or near children or invalids, and whenever
the heater is left operating and unattended.
6. Always unplug the heater when not in use.
7. When unplugging, be sure to pull by the plug and
not the cord.
8. DO NOT insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
9. DO NOT operate heater with a damaged cord or plug,
or after the heater malfunctions, has been dropped
or damaged in any manner. Return appliance to
manufacturer for examination, electrical or
mechanical adjustment, or repair.
10. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
DO NOT use it in areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
11. Use appliance only for intended household use as
described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons. The use of
attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause hazards.
12. DO NOT use outdoors.
13. To prevent a possible fire, DO NOT block air intakes
or exhaust in any manner. DO NOT use on soft
surfaces, like a bed, where openings may become
blocked.
14. To disconnect heater, turn controls to OFF, then
remove plug from outlet.
15. This heater is not intended for use with an extension
cord. Plug the cord directly into an appropriate wall
receptacle.
16. If the heater will not operate, see specific instructions
on Auto Safety Shut-off.
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed
by qualified personnel only.
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
recommended that the outlet be replaced if plug or
outlet is hot to touch.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
CLEANING / MAINTENANCE
AUTO SAFETY SHUT OFF
6. Press and hold the Start Time Button ( ) to
activate the Timer feature. The icon ( ) and the
current clock time will appear on the LCD Display to
confirm the Timer feature being activated.
7. To turn off the Timer feature, press and hold the
Start Time Button (
) again until the icon ( )
goes off.
NOTE: Modes cannot be changed without powering
down the unit once the timer has been engaged.
NOTE: The Timer has memory to store the preset time,
but you must re-activate the Start Time feature again to
program the heater repeatedly at your preset time. For
example, if you want your heater to pre-heat the room
at a preset time every morning, you must press and
activate the Start Time button every night before you go
to sleep.
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the
heater to cool down.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap solution.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean
the unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit
with a cloth or towel.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. The manufacturer recommends that you store the
unit in its original carton.
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a patented, technologically
advanced, safety system that requires the user to reset
the heater if there is a potential overheat situation. When
a potential overheat temperature is reached, the system
will automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit.
To Reset the Heater :
1. Unplug the heater and wait 30 minutes for the
heater to cool down.
2. After 30 minutes, plug the heater in again and
operate normally.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
NETTOYAGE/ENTRETIEN
ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ
ALCI (Appliance Leakage Current Interrupter) SAFETY DEVICE: This device provides protection
against electric shock due to ground fault currents by automatically shutting off the power. To test
the operation of the ALCI Safety Device, switch the heater ON. Press the TEST button on the ALCI
device attached to the plug end of the line cord. The heater and fan should stop operating and
the Power light should be extinguished. Press the RESET button on the ALCI device to resume
normal operation of the heater. This devise should not be used on ON/OFF operation switch.
CAUTION: ALTHOUGH THIS DEVICE IS PROVIDED WITH PROTECTION WHICH REDUCES THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, THIS PRODUCT SHOULD NEVER BE USED CARELESSLY NEAR WATER.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
Figure 1
Figure 2: CONTROL PANEL
A
B
C
D
E
F
G
A. LCD Display
B. Power Button
C. Mode Button
D. Power Light Ring
E. Thermostat Control
F. Clock Button
G. Start Time Button
1. Thermostat:
L’icône du thermostat ( ) et l’heure actuelle de
l’horloge s’affichent à l’écran ACL. Tournez le
thermostat pour régler la température entre 85 ˚F et
65 ˚F. Une fois la température préréglée atteinte, le
radiateur s’éteindra jusqu’à ce que le degré ambiant
ait baissé au-dessous de la température choisie puis il
redémarrera pour maintenir le niveau voulu.
2. Ventilateur seulement:
L’icône du ventilateur ( ) et l'heure actuelle
apparaîtront à l’afficheur ACL. Le radiateur
fonctionnera de façon continue sans qu’il ne se
dégage de chaleur.
3. Réglage Stay On (fonctionnement continu)
«Stay On» et l’heure actuelle apparaîtront à
l’afficheur ACL. Le radiateur chauffera de façon
continue à 1500 watts. Pour mettre le radiateur hors
tension, vous devez appuyer sur l’interrupteur (
)
pour éteindre la bague du voyant d’alimentation.
REMARQUE : Il est normal que le radiateur se mette en
fonction et hors fonction de façon cyclique pour conserver la
température préréglée. Pour empêcher le fonctionnement
cyclique, il faut augmenter le réglage du thermostat.
REMARQUE : Le ventilateur tourne pendant 10 secondes
sans chaleur quand la température préréglée est atteinte
ou quand le radiateur est éteint. Ce processus de refroidis-
sement assure une température précise et uniforme.
REMARQUE : Pour éteindre le radiateur en tout temps,
appuyez tout simplement sur l’interrupteur ( ). Le
thermostat numérique est pourvu d’une mémoire – il se
rappellera du dernier réglage de température avant la
mise hors tension. Si vous débranchez le radiateur, cette
température mémorisée sera effacée et il vous faudra
régler de nouveau le thermostat numérique en observant
les instructions données ci-haut.
Horloge – Réglage de l’heure actuelle
1. Il est nécessaire de régler l’h
orloge si vous désirez
que le radiateur se mette en marche à heure choisie.
Pressez la touche horloge (
) pendant 3 secondes.
2. Les chiffres des heures clignoteront à l’afficheur ACL.
Tournez le thermostat pour les faire défiler de 12 à 1
et passer de AM à PM (heures du matin ou soir).
3. Pressez de nouveau la touche horloge (
) jusqu’à
ce que les secondes clignotent. Tournez le thermostat
pour les faire défiler de 00 à 59.
4. Pressez de nouveau la touche horloge ( ) pour
confirmer que l’heure actuelle est réglée.
Mise en marche de la minuterie – Réglage de la
minuterie pour la mise en MARCHE
1. La touche de Mise en marche de la minuterie
vous permet de programmer le radiateur afin qu’il
S’ALLUME à heure choisie. Au réglage
«Stay On»,
l’appareil se met en marche et son réglage ne peut
pas être modifié sans préalablement éteindre
l’appareil. Le radiateur se met automatiquement hors
tension au bout de 30 minutes.
REMARQUE : La minuterie peut être réglée à
n’importe quel mode, mais elle ne se mettra pas en
marche aux modes actifs (tels fan [ventilateur], stay
on [fonctionnement continu], therm [thermostat]).
17. NE tentez PAS de réparer ou d'ajuster les fonctions
électriques ou mécaniques de cet appareil puisque
cela annulera la garantie. Il n'y a aucune pièce qui
peut être entretenue par l'utilisateur à l'intérieur de
l'appareil. Seul un personnel qualifié devrait
effectuer le service d'entretien requis.
18. Arrêtez l’appareil et ne l’utilisez plus si la fiche ou la
prise de courant est chaude. Nous recommandons de
faire remplacer la prise de courant si la fiche ou la
prise est chaude au toucher.
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Ampères: 12.5
Puissance: 1500 W (+5 % -10 %)
Tension de service: 120 V CA/60 Hz
INSTRUCTIONS DE MONTAGE AU MUR
Le radiateur vient entièrement assemblé et prêt à entrer
en service sans délai. Il comprend, en outre, un support
mural qui permet d’accrocher le radiateur au mur.
Montage mural:
1. Sortez soigneusement le radiateur ainsi que le
support mural de la boîte d’emballage.
2. Fixez le support de montage au mur, tel qu’illustré.
(Voyez la Figure 1)
3. Tournez le radiateur de côté et positionnez la patte
de montage, située à l’arrière du radiateur, de façon
à ce qu’elle corresponde avec le support de montage.
4. Introduisez la patte de montage dans le support de
montage puis tournez le radiateur afin de le mettre
droit et de le verrouiller en place.
Veuillez noter : À cause du grand nombre de types de
surfaces de montage, les vis de montage ne sont pas
fournies avec ce produit. Veuillez visiter votre
quincaillerie locale pour déterminer quel type de vis
conviendrait le mieux à votre mur particulier.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Placez le radiateur sur une surface solide et de
niveau.
2. Évitez de surcharger le circuit électrique en branchant
d’autres appareils haute puissance sur le même
circuit.
Ce radiateur est équipé d’un thermostat numérique qui
permet de régler le niveau de confort désiré avec précision.
Interrupteur marche-arrêt
REMARQUE : Une fois l’horloge réglée, la bague du
voyant d’alimentation représente l’unique indication que
l’appareil est éteint et que la touche de mode ne
fonctionnera pas.
Pressez l’interrupteur pour allumer le radiateur.
L’afficheur ACL et la bague du voyant d’alimentation
luiront.
L’écran ACL affichera l’heure actuelle de
l’horloge et l’icône du thermostat ( ).
Réglages de mode
Pressez la touche Mode pour sélectionner les réglages
désirés, les réglages suivants apparaîtront dans l’ordre
suivant à l’afficheur ACL:
Il faut toujours respecter les mesures de sécurité de base, y
compris celles stipulées ci-dessous, en utilisant un appareil
électrique afin de réduire le risque d'incendie, de chocs
électriques et de blessures corporelles:
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Afin d'éviter le risque d'incendie ou de chocs
électriques, branchez l'appareil directement dans une
prise électrique de 120 volts. c.a.
3. Le radiateur est chaud lorsqu'il est en marche. Pour éviter
le risque de brûlures, NE touchez PAS aux surfaces
chaudes avec la peau nue. Si elles sont fournies, utilisez
les poignées pour déplacer ce radiateur. Gardez les
articles combustibles, tels que les meubles, oreillers,
literies, papiers, vêtements et rideaux, à une distance
d'au moins 3 pi (0,9 m) de la partie avant du radiateur
et gardez également ces articles éloignés des côtés et
de la partie arrière du radiateur.
4. NE placez PAS le cordon sous un tapis. Évitez de
placer le cordon dans un endroit passant ou à un
endroit où on risque de trébucher dessus.
5. Observez les précautions supplémentaires d’usage si
un radiateur est utilisé par ou à proximité des
enfants ou par une personne handicapée et si le
radiateur reste en marche sans surveillance.
6. Débranchez toujours le radiateur lorsqu’il n’est pas
en usage.
7. Pour débrancher l’appareil, saisissez la fiche elle-
même et non le cordon.
8. N'insérez PAS d'objets étrangers dans les ouvertures
d'aération ou d'échappement puisque cela peut
endommager le radiateur et risque de causer des
chocs électriques ou un incendie.
9. N'utilisez PAS le radiateur si le cordon ou la fiche est
endommagé, si le radiateur ne fonctionne pas de
manière appropriée ou s'il a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Retournez l'appareil au
fabricant pour une vérification, une réparation ou un
réglage électrique ou mécanique.
10. Un radiateur comporte des pièces internes chaudes,
parfois produisant des étincelles. NE l'utilisez PAS
dans un endroit où de l'essence, des peintures ou
d'autres liquides inflammables sont utilisés ou
entreposés.
11. N'utilisez cet appareil que dans une résidence, pour
le but proposé, en suivant les directives de ce guide.
L'utilisation pour un but non recommandé par le
fabricant risque de causer un incendie, des chocs
électriques ou des blessures corporelles. L'utilisation
d'accessoires non recommandés ou non vendus par le
fabricant peut être dangereuse.
12. N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.
13. Pour éviter un incendie, NE bloquez PAS les prises
d'air et les sorties d'air de quelque manière que ce
soit. NE placez PAS l'appareil sur une surface molle,
telle qu'un lit, où les ouvertures peuvent être bloquées.
14. Avant de débrancher l’appareil, placez les
commandes à la position d’arrêt « OFF » et
débranchez-le ensuite de la prise de courant.
15. Ce radiateur n’est pas conçu pour fonctionner avec
un cordon prolongateur. Branchez son cordon
d’alimentation directement sur la prise murale.
16. Si le radiateur ne fonctionne pas, voyez les directives
spécifiques à la rubrique « Arrêt de sécurité
automatique ».
2. Pour prérégler l’heure, pressez la touche de Mise
en marche de la minuterie ( ) pendant 3
secondes.
3. Les chiffres des heures clignoteront à l’afficheur ACL.
Tournez le thermostat pour les faire défiler de 12 à
1 et passer de AM à PM (heures du matin ou soir).
4. Pressez la touche de marche de la minuterie
jusqu’à ce que les minutes clignotent. Tournez le
thermostat pour les faire défiler de 00 à 59.
5. Pressez de nouveau la touche de marche de la
minuterie
( ) pour confirmer l’heure choisie.
6.
Pressez longuement la touche de mise en marche
de la minuterie
( ) pour activer la minuterie.
L’icône
( ) et l’heure actuelle s’afficheront à l’écran
ACL, confirmant la mise en activité de la minuterie.
7.
Pour désactiver la minuterie, pressez la touche de
mise en marche de la minuterie
( ) jusqu’à ce
que l’icône ( ) s’éteigne.
REMARQUE : Les modes ne peuvent pas être
changés sans préalablement éteindre le radiateur
après que la minuterie ait été activée.
REMARQUE : Bien que la minuterie mémorise l’heure
préréglée, vous devez réactiver la mise en marche de la
minuterie pour programmer le radiateur afin qu’il se
mette régulièrement en marche à l’heure que vous avez
choisie. Si vous désirez, par exemple, que le radiateur
réchauffe la pièce à une certaine heure tous les matins, il
vous faut presser et activer la touche de mise en marche
de la minuterie tous les soirs avant de vous coucher.
NETTOYAGE/ENTRETIEN
Débranchez et laissez toujours refroidir le radiateur
avant d’entreprendre son nettoyage.
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux,
humecté d’une solution de savon doux.
2. N’utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou des
solvants inflammables pour nettoyer l’appareil.
3. Après le nettoyage, séchez l’appareil avec un chiffon
ou une serviette.
4. Rangez le radiateur dans un endroit frais et sec.
5. Le fabricant vous recommande d’entreposer
l’appareil dans sa boîte d’origine.
ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ
Ce radiateur est doté d’un système de sécurité breveté et
de technologie d’avant-garde. Ce système exige que
l’utilisateur réinitialise le radiateur si une situation de
surchauffe potentielle existe. Si le radiateur atteint une
température de surchauffe potentielle, le système arrête
automatiquement l’appareil. Il ne peut reprendre le
fonctionnement qu’après la réinitialisation par l’utilisateur.
Réinitialisation du radiateur :
1. Débranchez le radiateur et laissez-le refroidir
pendant 30 minutes.
2. Lorsque les 30 minutes sont écoulées, rebranchez
l’appareil et faites-le fonctionner normalement.
Figure 2: PANNEAU DE COMMANDE
A
B
C
D
E
F
G
A. Afficheur ACL
B. Interrupteur
C. Touche de mode
D. Bague du voyant
d’alimentation
E. Commande du
thermostat
F. Touche horloge
G. Touche de la
minuterie
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ALCI: Ce dispositif coupe automatiquement le courant pour protéger contre
les chocs électriques en cas de défaut de mise à la terre. Pour vérifier le bon fonction nement du
ALCI, mettez le radiateur en MARCHE. Appuyez sur le bouton TEST du ALCI attaché à la fiche, au
bout du cordon. Le radiateur et le ventilateur devraient s’arrêter de marcher et le voyant lumineux
devrait s’éteindre. Appuyez sur le bouton RESET du ALCI afin que le radiateur recommence à
fonctionner normalement. Ce dispositif n’est pas destiné aux interrupteurs marche-arrêt.
ATTENTION: BIEN QUE CE DISPOSITIF FOURNISSE UNE PROTECTION QUI RÉDUIT LES
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, CET APPAREIL NE DOIT JAMAIS ÊTRE EMPLOYÉ DE FAÇON
IRRÉFLÉCHIE À PROXIMITÉ D’EAU.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU, AU FOND.
Mounting Tab
Mounting Screws
(not included)
Mounting Bracket
Figure 1
Patte de
montage
Vis de montage
(non incluses)
Support de montage
SFH436-CN_09EFM1.indd 2SFH436-CN_09EFM1.indd 2 8/7/09 10:55:43 AM8/7/09 10:55:43 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sunbeam SFH436 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues