Ryobi RLT36 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le
montage et la mise en service de l’appareil.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining
and operating this machine.
Wichtig! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Sie
das Gerät bedienen.
Importante: Es indispensable que lea las instrucciones detalladas en este manual antes de encender
la máquina.
Importante! Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale prima di mettere in
funzione l’apparecchio.
Importante! É essencial que leia as instruções neste manual antes de começar a utilizar esta máquina.
Belangrijk! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voordat
u dit toestel gebruikt.
Viktigt! Det är viktigt att du läser instruktionerna i denna manual innan du använder maskinen.
Vigtigt! Det er væsentlig at du læser anvisningerne I denne manual før du betjener denne maskine.
Viktig! Det er meget viktig at du leser instruksjonene i denne brukerhåndboken før du bruker
denne maskinen.
Tärkeää! On tärkeää, että luet tämän oppaan ohjeet ennen koneen käyttöä.
Fontos! 
Důležité! 
Важно! Это существенно чтобы вы прочитали инструкции в этом руководстве перед
использованием этой машины.
Important! Este esenţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte de operarea acestui produs.
Uwaga!   

Pomembno! Bistvenega pomena je, da si pred uporabo naprave preberete ta navodila za uporabo.
Važno! Neophodno je da pročitate upute prije uporabe ovog uređaja.
Tähtis! On ülimalt tähtis, et te loeksite enne selle masina kasutamist seda kasutusjuhendit.
Svarbiinformacija! 
Svarīgi! 
Dôležité! 
Важно! От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство,
преди да боравите с тази машина.
1
Français
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
Votre tondeuse a été conçue et fabriquée selon de hauts


sans problèmes durant des années.
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Ryobi.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR VOUS-Y
RÉFÉRER DANS LE FUTUR
INTRODUCTION
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience et de savoir à moins qu’elles n’aient été
initiées à son utilisation et qu’elles ne soient surveillées
par une personne en charge de leur sécurité.

ne jouent pas avec l’appareil.
Ce produit comporte de nombreuses caractéristiques qui
le rendent plus agréable à utiliser.
Lors de la conception de l’appareil, la plus grande priorité
a été donnée à la sécurité, aux performances et à la

UTILISATION PRÉVUE
        
végétaux tendres et à tailler les bordures dans les jardins
  
gazon.
Le plan de coupe doit être à peu près parallèle à la

risques de blessures et de dommages matériels dus à la


publics, dans les parcs, dans les centres sportifs ou au

        
coupe ou le broyage de: Haies, arbustes et buissons,
       
tournant verticalement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes
     
et instructions peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou de graves blessures.
Conservez ces avertissements et instructions pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement tous les avertissements et toutes
     
  
que des incendies, des chocs électriques et/ou des
blessures corporelles graves.
Le terme “outil électrique” dans les avertissements se
rapporte à votre outil électrique alimenté par batterie (sans

Portez des lunettes ou un masque de sécurité.
Ne laissez jamais les enfants ou les personnes
       
appareil.
     
en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent
à proximité.
N’utilisez l’appareil qu’en plein jour ou sous des
conditions d’éclairage correctes.
 

         
procédez aux réparations nécessaires.
       
absentes ou endommagées.
Gardez à tout moment vos pieds et vos mains éloignés
des éléments de coupe, en particulier lors de la mise
en marche du moteur.
Prenez garde aux risques de blessures provenant de
tout dispositif destiné à tailler le fil de coupe. Après
avoir déroulé une nouvelle longueur de fil de coupe,
remettez toujours la machine en position normale de
travail avant de la remettre en marche.


non fournies ou non recommandées par le fabricant.
Débranchez la batterie de la machine avant toute


       
permanence exemptes de débris.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL
Veillez à maintenir votre espace de travail propre et
bien éclairé. Les espaces encombrés et sombres sont
propices aux accidents.
1
2
Français
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
     
environnement explosif, par exemple à proximité
de liquides, gaz ou poussière inflammables. Les
étincelles provenant des outils électriques peuvent
mettre le feu ou les faire exploser.
Gardez tous les passants (en particulier les enfants et

la zone de travail. Ils pourraient vous distraire et vous

SÉCURITÉ ÉLECTRIqUE
Les fiches secteurs des outils électriques doivent
correspondre à la prise de courant. Ne modifiez
      

  
et adaptées à la prise de courant réduit le risque de
décharge électrique.
Evitez tout contact du corps avec des surfaces reliées
à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est
accru si votre corps est électriquement relié à la terre.


électrique augmente le risque de décharge électrique.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Restez vigilant. Regardez bien ce que vous faites et
faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil


ou de drogues, ou si vous prenez des médicaments.

pour vous blesser gravement.
Portez un équipement de protection. Protégez
toujours vos yeux. Selon les conditions, portez

antidérapantes, un casque ou des protections
auditives pour éviter les risques de blessures
corporelles graves.

       

    

outil en ayant le doigt sur la gâchette et ne le branchez

Retirez les clés de serrage avant de mettre votre outil
en marche. Une clé de serrage restée attachée à un

corporelles graves.
Ne tendez pas le bras trop loin. Prenez bien appui sur
vos jambes. Une position de travail stable permet de

Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux. Veillez à maintenir
vos cheveux, vos vêtements et vos mains éloignés
des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux
et les cheveux longs peuvent se prendre dans les
éléments en mouvement.
     

      
environnement de travail.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLEC-
TRIqUES
     
que vous voulez effectuer. Votre outil électrique sera
        
pour lequel il a été conçu.
       

outil qui ne peut pas être allumé et éteint correctement
est dangereux et doit impérativement être réparé.
Débranchez la fiche secteur de la source de courant et/


de le ranger. De telles mesures préventives de sécurité
réduisent les risques de mettre accidentellement en

Rangez vos outils électriques hors de portée des
enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant
       
      
électriques sont dangereux entre les mains de
personnes inexpérimentées.

      
cassée. Contrôlez le montage et tout autre élément
       
pièces sont endommagées, faites réparer votre outil

mauvais entretien des outils.
       

sa bonne ventilation. Suivez les instructions de
nettoyage de ce manuel.
Respectez les présentes consignes de sécurité
lorsque vous utilisez votre outil, les accessoires, les
embouts, etc. et tenez compte des spécificités de
votre outil, de votre espace de travail et du travail à
effectuer. Pour éviter les situations dangereuses,
       
pour lesquels il a été conçu.
3
Français
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ALIMEN-
TÉS PAR BATTERIE
 
       
batterie avec un autre type de batterie peut entraîner



autre pack batterie entraîne des risques de blessure

       
le des autres objets métalliques tels que trombones,
pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits
      
        
la batterie peut causer des brûlures et entraîner un
incendie.
Sous des conditions abusives, du liquide peut être

liquide. En cas de contact accidentel, lavez à grande
eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux,
consultez immédiatement un médecin. Le liquide
éjecté de la batterie peut causer des irritations ou des
brûlures.
ENTRETIEN
Les réparations doivent être effectuées par un
technicien qualifié et avec des pièces de rechange

outil électrique en toute sécurité.
ENTRETIEN
Après utilisation et avant de la ranger, débranchez
la machine du secteur et vérifiez les dommages
éventuels.
Rangez la machine hors de portée des enfants lorsque

Les tondeuses à gazon doivent toujours être réparées
par des réparateurs agréés.
      
recommandées par le fabricant.
ATTENTION
La tête de coupe continue de tourner pendant quelques
secondes après la mise hors tension.
La valeur des vibrations réellement produites durant
        
valeur totale déclarée, en fonction de la manière dont

Il a été reporté que les vibrations engendrées par les
       
état appelé le Syndrome de Raynaud chez certaines
personnes. Les symptômes peuvent comprendre des
fourmillements, un engourdissement et un blanchiment
des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs
       
régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de
travail peuvent contribuer au développement de ces
symptômes. Certaines mesures peuvent être prises
        
vibrations:
Gardez votre corps au chaud par temps froid.

afin de garder vos mains et vos poignets au
chaud. Le temps froid est considéré comme un

Syndrome de Raynaud.
Après chaque session de travail, pratiquez des
exercices qui favorisent la circulation sanguine.
Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité

       
ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et
consultez votre médecin pour lui en faire part.
4
Français
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
SYMBOLES

Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra dʼutiliser votre outil avec plus de sécurité et de manière
adéquate.
SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION
Indique des précautions à prendre pour votre sécurité.
Lisez le manuel d’utilisation et respectez toutes les consignes de sécurité et les avertissements.
Portez des lunettes de protection et des protections auditives lorsque vous utilisez cet outil.
Les objets projetés peuvent ricocher et provoquer de graves blessures ou créer des dommages
matériels.
   
zone de travail.

distance de sécurité de la machine.
Ne pas exposer à la pluie ni utiliser en un lieu humide.
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER
Indique l’imminence d’une situation dangereuse, qui, si l’on n’y prend
garde, peut entraîner la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui, si l’on n’y
prend garde, peut entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui, si l’on n’y
prend garde, peut entraîner des blessures légères à moyennes.
ATTENTION
(Sans symbole d’Alerte de Sécurité) Indique une situation pouvant
entraîner des dommages matériels.
RÉPARATIONS
Les réparations nécessitent un soin et des connaissances
extrêmes et ne doivent être effectuées que par un
      
votre appareil à réparer à votre CENTRE DE SERVICE
AGRÉE le plus proche. N’utilisez que des pièces
détachées identiques lors d’une réparation.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de tout outil électrique comporte le risque
que des objets soient projetés vers vos yeux, ce qui
peut entrainer de graves blessures aux yeux. Avant
d’utiliser un outil électrique, portez toujours des lunettes
équipées de protections latérales, ou un masque facial
complet au besoin. Nous recommandons l’utilisation
d’un masque de sécurité à vision large s’il doit être porté
        
de protection à écrans latéraux. Portez toujours une
protection oculaire répondant à la norme EN 166.
Français
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
CARACTÉRISTIqUES DE L’APPAREIL
Tension 36V
Vitesse à Vide  tr/min
Tête de coupe Automatic feed
Diamètre du Fil de
Coupe

Largeur de Coupe 
Niveau de pression
sonore mesuré
L
PA

K
PA
=2 dB(A)
Niveau de puissance
sonore mesuré
L
WA
=94.6 dB(A),
K
WA
=2 dB(A)
Vibrations 
Pack batterie 1 x BPL3626
Chargeur 1 x BCL3620
Poids avec Pack Batterie 4.1 kg
MONTAGE
DÉBALLAGE
Cet appareil doit être assemblé.
Sortez délicatement l’appareil ainsi que tous ses
     
les éléments listés sont bien présents.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas cet appareil si une des pièces présentes
dans la liste est y déjà montée lorsque vous le déballez.
Les pièces présentes sur la liste ne sont pas montées
sur l’appareil par le fabricant et doivent l’être par
l’utilisateur. L’utilisation d’un appareil qui aurait pu
être mal monté est susceptible d’entraîner de graves
blessures.
Vérifiez l’appareil avec soin afin de vous assurer qu’il
n’a pas été cassé ou endommagé durant le transport.
Ne jetez pas les emballages avant d’avoir vérifié et
utilisé avec succès l’appareil.
CONTENU DE L'EMBALLAGE

Poignée avant

Protecteur de plantes
Batterie
Chargeur
MANUEL D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si une quelconque pièce ou partie de cette
tronçonneuse est endommagée, ne l’utilisez pas avant
       
des pièces manquantes ou abîmées peut entraîner de
graves blessures.
AVERTISSEMENT

des accessoires non recommandés pour l’utilisation
avec ce produit. Toute altération de la sorte constitue
un mésusage et peut mener à des blessures graves.
AVERTISSEMENT
      
       
respect de cette consigne peut entraîner un démarrage
involontaire et provoquer des blessures graves.
DESCRIPTION
1. Gâchette avec variateur
2. Poignée arrière
3. Gâchette à verrouillage
4. Poignée avant
 Arbre supérieur
6. 
7. Arbre courbe
8. Protecteur de plantes
9. 
10. Curseur de réglage du diamètre de coupe
11. Fil de coupe
12. Boulon
13. Support
14. 
Tête de coupe
16. Carter moteur
17. Vis
18. Trous de vis
19. Batterie
20. Bouton de verrouillage de la batterie
21. 
22. Couvercle de bobine
23. Boutons de verrouillage du couvercle de bobine
24. Bobine
6
Français
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
Œillet
26. Fentes
27. 
28. Chargeur
29. Cordon de charge
MONTAGE DE LA POIGNÉE AVANT
Cf. Figure 2.
Retirez les boulons et le collier de la poignée frontale.
       
supérieur.
Faites passer le boulon à travers la poignée frontale et
.
MONTAGE DU DEFLECTEUR D’HERBE

AVERTISSEMENT
          

de cette précaution peut entraîner de graves blessures.
       
en place le protecteur de plantes dans les fentes
présentes autour de la base du carter moteur.

de la tondeuse.



trous de la tête de la tondeuse.
   
        

UTILISATION
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas l’habitude de l’appareil vous rendre

de seconde d’inattention pour que se produisent de
graves blessures.
AVERTISSEMENT
Portez toujours un masque de protection oculaire
ou des lunettes avec protections latérales lors de
l’utilisation d’un outil électrique. Dans le cas contraire,
des objets pourraient être projetés vers vos yeux et
provoquer de graves blessures.
AVERTISSEMENT
         
corde avec cet appareil. N’utilisez aucun accessoire qui
ne soit pas recommandé par le fabricant de ce produit.
Il pourrait en résulter de graves blessures.
   
Ryobi et de votre chargeur pour des instructions complètes
sur la méthode de charge.
NOTE: Pour éviter de graves blessures, retirez toujours
le pack batterie et éloignez vos mains du bouton de
verrouillage lorsque vous portez ou que vous transportez

MISE EN PLACE DU PACK BATTERIE

Insérez le pack batterie dans la tondeuse. Alignez
les languettes du pack batterie avec les rainures du
logement batterie de la tondeuse.
        
batterie se verrouillent bien et que le pack est bien en
place dans la tondeuse avant de commencer le travail.
RETRAIT DU PACK BATTERIE

Relâchez la gâchette à variateur pour arrêter la
tondeuse.
Maintenez enfoncé le loquet à la base du pack batterie.
Retirez le pack batterie de la tondeuse.
ARBRE TÉLESCOPIqUE
Cf. Figure 6.

       
supérieur.
Serrez le coupleur en le tournant dans le sens des
    
supérieur et inférieur sont bien serrés ensemble avant
de remettre le pack batterie en place.
DÉMARRAGE / ARRêT DE LA TONDEUSE
Cf. Figure 7.
7
Français
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
Pour mettre la tondeuse en marche, poussez le
bouton de verrouillage vers la gauche ou vers la droite
      

Pour arrêter la tondeuse, il vous suffit de relâcher la
gâchette à variateur.
UTILISATION DE LA TONDEUSE
Cf. Figure 9.
Suivez ces conseils lorsque vous utilisez la tondeuse:
Tenez la tondeuse avec votre main droite sur la
poignée arrière et votre main gauche sur la poignée
avant.
     
pendant son utilisation.
Reggere il bordatore in una posizione comoda con il




danni da surriscaldamento.

Retirez le pack batterie de la tondeuse.

AVERTISSEMENT
Tout contact avec la tête de coupe de la tondeuse en

CONSEILS POUR LA COUPE
Cf. Figure 10.
Suivez ces conseils lorsque vous utilisez la tondeuse:
  
correspond à la zone de coupe optimale.
La coupe sera plus efficace si vous déplacez la

elle sera moins efficace si le mouvement se fait de
droite à gauche.


         


Evitez les arbres et les arbustes. Les écorces, les
moulures, les revêtements, et les piquets de clôture
peuvent facilement être endommagés par le fil de
coupe.
AVANCE DU FIL DE COUPE
Note:        


annulera la garantie.
     
interrupteur.

interrupteur.
Note:

  

Reprenez la coupe.
AVANCE MANUELLE DU FIL DE COUPE
Cf. Figure 11.
Retirez la batterie.
Poussez sur le bouton noir situé sur la tête de coupe
tout en tirant à la main sur le fil de coupe pour le
dérouler manuellement.
Après avoir déroulé une nouvelle longueur de fil de
coupe, remettez toujours la machine en position
normale de travail avant de la remettre en marche.
Diamètre de Coupe Variable
Cf. Figure 8.
Faites pivoter le protecteur de plantes en position
de travail pour éviter de couper fleurs et plantes par
mégarde.
Retirez le pack batterie.
       
      
largeur de coupe. 3 diamètres sont possibles: 33cm,

Note: un plus petit diamètre de coupe augmentera

plus important permettra de terminer le travail de coupe
plus rapidement.
AVERTISSEMENT
      
être utilisées en cas de remplacement. L’utilisation
de toute autre pièce peut présenter des dangers ou
endommager le produit.
AVERTISSEMENT
Pour éviter de graves blessures, retirez toujours le pack


ENTRETIEN GÉNÉRAL
8
Français
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK

à la recherche de pièces endommagées ou manquantes
telles que vis, écrous, boulons, couvercles, etc. Serrez
       
         

Veuillez appeler le Service Clientèle Ryobi pour obtenir


plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
       
commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la

AVERTISSEMENT

produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer
en contact avec les parties en plastique. Les produits
chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire
les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves
blessures.
Seuls les éléments mentionnés dans la liste des
pièces détachées peuvent être remplacés ou réparés
       

CHARGEUR ET PACK BATTERIE


ACCESSOIRES


RETRAIT ET PRÉPARATION DU PACK BATTERIE EN
VUE DE SON RECYCLAGE
Contactez le service clientèle pour obtenir des
renseignements sur les dernières pièces détachées et les
derniers accessoires.
AVERTISSEMENT
       
      
pas de détruire ou de démanteler le pack batterie ou
       
      
recyclées de façon appropriée. De même, ne touchez
jamais les deux bornes avec un objet métallique et/ou
avec une partie du corps, cela pourrait occasionner
    
respect de ces avertissements pourrait entraîner un
incendie et/ou de graves blessures.
REMPLACEMENT DE LA BOBINE
Cf. Figure 13.

de diamètre.
Retirez la batterie.
Enfoncez les languettes situées sur les côtés du
couvercle de bobine.
Tirez sur le couvercle pour le retirer.
Retirez la vieille bobine.

que le fil est pris dans la fente de la nouvelle bobine.
      

Mettez la nouvelle bobine en place de telle façon que


  
de la bobine.
Remettez le couvercle de bobine en place en enfonçant


REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE

Retirez la batterie.
Retirez la bobine de la tête de coupe.
Note: 
        
       
diamètre
         
supérieure de la bobine. Enroulez le fil dans le sens des

la bobine, comme indiqué par les flèches situées sur
la bobine. Faites passer le fil dans la fente supérieure

remplissez pas trop la bobine. Après avoir bobiné le fil,
il doit rester au moins 1/4in de jeu entre le fil enroulé et
le bord extérieur de la bobine.
Remettez en place la bobine, ainsi que le couvercle
de bobine.
RANGEMENT DE LA TONDEUSE
Retirez le pack batterie de la tondeuse avant de la
ranger.
Débarrassez la tondeuse de tous les corps étrangers.
Rangez la en un endroit hors de portée des enfants.
       
les produits chimiques de jardinage et les sels de
déneigement.
9
Français
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
Rangez et rechargez la batterie dans un endroit frais.
Les températures inférieures ou supérieures à une
température ambiante normale réduisent la durée de

Ne rangez jamais une batterie déchargée. Après
utilisation, attendez que la batterie refroidisse et

Stockez le pack batterie en un lieu où la température

Toutes les batteries perdent de leur capacité de
charge avec le temps. Plus la température est élevée,
plus vite la batterie perd de sa capacité de charge.
       
périodes prolongées, rechargez la batterie tous les
mois ou tous les deux mois. Cela prolongera la durée
de vie de la batterie.
TROUBLESHOOTING
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
       
lorsque vous utilisez la tête à avance
automatique.



     
tête.
      
section de ce mode d’emploi traitant du

     
sur le bouton
.

de coupe.



coupe.


Vous coupez l’herbe trop
près du sol.
Coupez les herbes hautes du haut vers le

Le moteur ne démarre pas lorsque
    
interrupteur.
    
en place.
     
vous que les loquets de chaque côté de la

La batterie est déchargée. Chargez le pack batterie en respectant les
instructions relatives à votre modèle.
Arbre non totalement
assemblé.
     

supérieur et serrez fermement ce coupleur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Ryobi RLT36 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues