Polk Audio SurroundBAR SDA Le manuel du propriétaire

Catégorie
Subwoofers
Taper
Le manuel du propriétaire
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Este producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer estrictas normas de calidad y seguridad.
Sin embargo, hay ciertas precauciones de operación e instalación que usted debe tener en cuenta
en particular.
1 Lisez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser cet appareil.
2 Conservez les instructions de sécurité et d’opération pour référence future.
3 Observez les consignes contenues dans ce manuel et affichées sur le produit.
4 Suivez toutes les instructions d’opération et d’utilisation
5 Nettoyage. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez jamais de nettoyant
liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide.
6 Accessoires. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Ils pourraient provoquer un danger.
7 Eau et humidité. N’utilisez jamais cet appareil près d’une source d’eau ou d’humidité—
par exemple près d’une baignoire, d’un évier, d’un lavabo ou dans un sous-sol humide
ou près d’une piscine ou autre source d’eau.
8 Accessoires. Ne placez jamais ce produit audio-visuel sur un charriot, socle, meuble ou support
instable. Le produit pourrait tomber, s’endommager et/ou blesser grièvement un enfant ou un
adulte. Utilisez uniquement un charriot, socle, meuble ou support spécifié par le fabricant ou
vendu avec le produit. Toute installation du produit doit se faire selon les directives du fabricant
et en utilisant des accessoires recommandés par le fabricant.
9 Aération. Les ouvertures et les fentes situées sur le boîtier préviennent la surchauffe et assurent
la fiabilité du produit et ne doivent jamais être couvertes ou obstruées. Elles ne doivent jamais
être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un sofa, un tapis ou autre surface similaire. Ce
produit ne doit jamais être installé sur ou à proximité d’un radiateur ou d’un registre de chaleur.
Ce produit ne doit pas être installé dans un meuble, une bibliothèque ou un bâti à moins
d’assurer une aération adéquate ou d’observer les directives du fabricant.
10 Alimentation CA. Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le type d’alimentation CA spécifié
sur l’étiquette apposée au produit. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation utilisé
dans votre région, communiquez avec le revendeur du produit ou avec votre fournisseur
local d’électricité.
11 Mise à la terre et polarisation. Ce produit est muni d’une fiche d’alimentation CA polarisée
(une des deux broches étant plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être in sérée dans la
prise de courant que d’une seule façon. C’est un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas
à bien insérer la fiche dans la prise de courant, renversezla. Si vous ne parvenez toujours pas
à insérer la fiche dans la prise de courant, faites remplacer la prise obsolète par un électricien.
Ne contournez jamais le dispositif de sécurité de mise à la terre de la fiche polarisée.
12 Protection du cordon d’alimentation CA. Les cordons d'alimentation CA doivent être disposés
hors des zones passantes où ils risquent d’être écrasés, pincés ou endom magées, particulière
ment à proximité des prises de courant, des blocs multiprises et à la sortie de l’appareil.
13 Foudre et surtension. Pour assurer la protection de ce produit contre la foudre ou la
surtension lorsqu’il n’est pas utilisé pour de longues périodes, débranchez son cordon
d’alimentation de la prise de courant CA et déconnectez le système de câble ou d’antenne.
14 Lignes électriques. Une antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité de
lignes électriques aériennes ou autres dispositifs électriques ou d’éclairage sur lesquels
elle pourrait tomber. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, il est impératif de
vousassurer que cette dernière ne pourra jamais entrer en contact avec de tels disposi
tifs ou lignes électriques. Il pourrait y avoir danger de mort.
15 Surcharge. Ne surchargez jamais les prises de courant, les rallonges ou les blocs
multiprises; cela pourrait constituer un risque d’incendie ou de choc électrique.
16 Objets et liquides. N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures de ce produit. Ils pourraient
entrer en contact avec des points de voltage dangereux ou provoquer des courts-circuits; cela
pourrait provoquer un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais deliquides
sur le produit.
17 Service. Ne tentez jamais de réparer ce produit vousmême car ouvrir son boîtier ou en retirer
le couvercle pourrait vous exposer à des voltages dangereux ou à d’autres dangers. Confiez
tout service à un technicien qualifié.
18 Dommages et service. Débranchez l’appareil de la prise CA et contactez
un réparateur qualifié lorsque:
a. le cordon d’alimentation a été endommagé.
b. un objet ou du liquide s’est introduit dans le produit.
c. le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d. le produit ne fonctionne pas normalement selon les instructions du fabricant.
Réglez uniquement les contrôles spécifiés dans le manuel de l’utilisateur car
le réglage inapproprié de certains autres contrôles pourrait endommager le produit
et requérir l’intervention d’un réparateur qualifié pour le remettre en ordree.
le produit a subi une chute ou son boîtier a été endommagé.
e. le produit ne semble pas fonctionner normalement—ce qui indique
la nécessité de service.
19 Pièces de rechange—Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que
le technicien de service utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des
pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non
autoriséesrisquent de provoquer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.
20 Contrôle de sécurité—Après chaque contrôle technique ou réparation de cet appareil,
demandez au technicien d'effectuer un contrôle pour assurer que l’appareil est en bon
état de fonctionnement.
21 Chariots et socles. Les appareils doivent être utilisés uniquement avec des chariots ou
des socles recommandés par le fabricant. Un appareil sur chariot doit être déplacé avec
soin. Des arrêts soudains, une poussée excessive ou une surface négale pourraient provoquer
le renversement du chariot avec risque de plessures.
22 Ce produit n’est pas conçu pour utilisation extérieur.
Les AVERTISSEMENTS ci-dessous sont situés à l’arrière de votre système
d’enceintes SurroundBar
®
.
AVERTISSEMENT: pour prévenir les chocs électriques, insérez la fiche
bien à fond en vous assurant que la lame large de la fiche s’insère dans
la fente large de la prise CA.
AVERTISSEMENT: aucune source de flamme, comme une chandelle,
ne doit être placée sur l’appareil.
Limites des émissions de classe B
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Fonctionnement
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1) Ce dispositif pourrait ne pas causer d’interférence.
2) Ce dispositif est susceptible à toute interférence, incluant de l’interférence
qui pourrait provoquer le fonctionnement fautif du dispositif.
Récupération Du Produit
Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou région-aux pour-
raient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’infor-mation, communiquez
avec le revendeur de ce produit ou avec l’impor-tateur/distributeur de ce produit dans
votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio
sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio: 5610 Metro Drive,
Baltimore, Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600.
NOTE:
Ce dispositif a été testé et déclaré conforme au chapitre 15 des règlements de la FCC en ce qui
attrait aux limites d’interférences générées par un appareil numérique de classe B. Ces limites ont
été établies pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Ce dispositif génère, utilise et peut irradier des radiofréquences et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, pourrait causer de l’interférence nuisible
aux radiocommunications. Toutefois, il n’y a aucune garantie que de l’interférence ne sera pas
présente en certains types d’installation. Si ce dispositif génère de l’interférence nuisible à la récep-
tion radio ou télévision—ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant le dispositif—l’utilisa-
teur peut essayer d’éliminer l’interférence par un ou plusieurs des moyens suivants: réorienter ou
déplacer l’antenne de réception; accroître la distance entre le dispositif et le récepteur; brancher le
dispositif à une prise de courant reliée à un circuit distinct de celui sur lequel est branché le récep-
teur; consulter le détaillant ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide.
FRANÇAIS
FAITES L’INVENTAIRE
Assurez-vous que la boîte de votre Polk Audio
SurroundBar
®
SDA
®
Instant Home Theater (IHT)
contient tous les items listés ci-dessous:
SurroundBar SDA
Subwoofer sans fil
Cordon d’alimentation du subwoofer
Bloc d’alimentation du SurroundBar SDA
Câble audio analogique G/D
2 socles-berceaux
Gabarit pour installation murale
Manuel d’utilisation
Carte d’enregistrement en ligne
Guide «Démarrage rapide» de programmation
de télécommande
Brochure de produits Polk Audio
Note importante: S’il manque des pièces, si vous découvrez
des avaries ou si votre SurroundBar SDA IHT de Polk Audio
ne fonctionne pas, contactez immédiatement votre détaillant.
Conservez la boîte et l’emballage—ils assureront la protection
du produit en cas de transit éventuel.
VOTRE SDA SurroundBar
Merci d'avoir choisi le SurroundBar SDA IHT de Polk Audio. Vous
découvrirez bientôt à quel point le son légendaire Polk Audio rend
les films et la télévision autant plus excitants. N’utilisant qu’une
seule enceinte SDA SurroundBar et un subwoofer sans fil, le
SDA SurroundBar IHT reproduit une scène sonore vaste, précise
et enveloppante. Les technologies brevetées SDA
®
et Polk Digital
Logic assurent à la fois performance et agrément. Voici d’autres
atouts du SurroundBar SDA IHT:
Du cinéma maison intégral qui s’installe en un clin d’oeil.
Du cinéma maison enveloppant qui n’utilise qu’une
seule enceinte et un subwoofer sans fil discret.
Un subwoofer sans fil qui peut être placé
n’importe-où dans la pièce.
Pas d’enceintes arrière—pas de fils arrière.
La technologie Polk Digital Logic
MC
qui assure une performance
maximale sans installation ni calibration compliquées.
Un câble audio de 1,52 m qui permet la connexion on
ne peut plus facile de votre téléviseur au SurroundBar SDA.
Un support mural intégré et des socles-berceaux inclus
qui vous offrent multiples options d’installation.
Une performance qui met en valeur l’audio de pointe des
disques Blu-Ray.
CONTENUS DE LA BOITE SURROUNDBAR SDA IHT:
Gabarit Pour Installation Murale
Guide «Démarrage Rapide»
SurroundBar SDA
Subwoofer Sans Fil
2 Socles-Berceaux
Bloc D’alimentation Du SurroundBar SDACâble Audio Analogique G/D
Cordon D’alimentation Du Subwoofer
1. Determine SurroundBar SDA location.
2. Hold or tape the wall mount template in the preferred
location in a horizontal position.
3. Mark the holes for the mounting screws.
4. Use a level to ensure the mounting holes align evenly.
5. Attach the mounting screws into the wall stud or, if directly
into drywall, using wall anchors. Leave enough of the screw
exposed so that they keyhole slots on the SurroundBar SDA
will rest securely on the screws.
6. Plug the analog speaker cables and the power cord into
the receptacles on the back of the SurroundBar SDA.
7. Turn the power switch on the back of the SurroundBar SDA
to the “On” position.
8. Mount the SurroundBar SDA onto the wall, ensuring the keyhole
slots on the back of the SurroundBar SDA slide securely onto the screws.
Wall Mount Template Gabarit pour montage mural de la Surroundbar
Please Note: The Power Connector will be
located on the left side of the SurroundBar
Speaker System when mounted on the wall.
Notez Bien: La prise d’alimentation devrait être
située sur le côté gauche de la SurroundBar
lorsque celle-ci est installée au mur.
1. Déterminez l’endroit d’installation de la SurroundBar SDA.
2. Tenez ou collez (avec du ruban adhésif) le gabarit de montage
mural en position horizontale à l’endroit déterminé.
3. Marquez la position des trous de montage.
4. Utilisez un niveau pour vous assurer que les trous sont bien
alignés horizontalement.
5. Visez les vis de montage dans le montant du mur-ou directement
dans le placoplâtre en utilisant des ancres de fixation. Laissez
dépasser les vis juste assez pour que les fentes en trou de serrure
situées à l’arrière de la SurroundBarSDA s’enclenchent fermement
sur les vis.
6. Connectez les câbles de haut-parleur analogues et le cordon
d’alimentation dans les prises appropriées situées à l’arrière
de la SurroundBarSDA.
7. Mettez le commutateur situé à l’arrière de la SurroundBarSDA
à la position «ON».
8. Installez la SurroundBar SDA au mur, vous assurant que les fentes
en trou de serrure situées à l’arrière de la SurroundBarSDA
s’enclenchent fermement sur les vis.
Screw location for
speaker mounting
Position de la vis pour
montage de l’enceinte
Screw location for
speaker mounting
Position de la vis pour
montage de l’enceinte
Surround
BAR
SDA
®
®
Instant Home Theater
12 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
1
2
3
4 5
6 7 8 9 10
MUTE REMOTE
INPUT
L
R
POWER
GAIN LEVEL
1 2 3
CHANNEL ID
1 2 3 4
24V......
2.7A
CONNEXIONS FACILES ET CONTROLES SIMPLES
1DEL—un voyant qui luit vert, orange ou rouge pour
indiquer l’état de fonctionnement.
2 «Power»—allume le SurroundBar
®
SDA
®
ou le met
en mode d’attente.
3 «Mute»—met la SurroundBar SDA en mode de sourdine.
4 «Volume»—règle le volume du SurroundBar SDA
et du subwoofer sans fil.
5 «Remote»—met le SurroundBar SDA en mode
d’apprentissage, vous permettant de le programmer
pour répondre à votre télécommande.
6 Sélecteur «Channel ID»—détermine le «canal» qui envoie
le signal au subwoofer sans fil. Assurez-vous de sélectionner
le même canal sur le sélecteur «channel ID» du subwoofer.
7 Sélecteur «Gain Level»—détermine la sensibilité d’entrée
du SurroundBar SDA (voir page 18).
8 «Input» (entrées audio)—où vous connectez votre télé
(ou autre source) au SurroundBar SDA. Utilisez le câble
analogique G/D de 1,52m fourni.
9 Prise «Power»—branchez le bloc d’alimentation
du SurroundBar SDA ici.
10 Interrupteur «Power»—allume ou éteint le SurroundBar
SDA—mais vous pouvez le laisser allumé en permanence.
DEL DU SurroundBar SDA
MODE NORMAL:
Vert Continu—allumé—tout va bien.
Rouge Continu—allumé—mais aucun signal audio détecté.
Deux Clignotements Verts—un signal de télécommande
a été reçu avec succès.
Clignotement Vert Lent—système en sourdine.
Clignotement Vert Rapide (après avoir appuyé sur le bouton
«volume»)—vous avez atteint le volume maximum.
Clignotement Vert Rapide (à la mise sous tension)—
le SurroundBar SDA et le subwoofer sans fil ont établi
une connexion sans fil.
Clignotement Orange Rapide (à la mise sous tension)—
le SurroundBar SDA et le subwoofer sans fil n’ont pas réussi
à établir une connexion sans fil.
MODE D’APPRENTISSAGE: (Voir page 18 pour les instructions.)
Clignotement orange—le SurroundBar SDA
`est en mode d’apprentissage.
Orange continu—le SurroundBar SDA est en mode
d’apprentissage et un bouton SurroundBar SDA
a été sélectionné.
Clignotement vert—le SurroundBar SDA a acquis le code
de la télécommande avec succès.
Clignotement rouge—le SurroundBar SDA n’a pas
réussi à acquérir le code de la télécommande.
Clignotement rouge et orange—les codes IR acquis
ont été effacés avec succès.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 13
1
2
3
4
5
6
FUSE
T3.15AL/250V
100-240V~ 50/60Hz 1A
POWER
VOLUME
MIN MAX
1 2 3 4
CHANNEL ID
One-Step
CONTRÔLES DU SUBWOOFER SANS FIL
1 Volume—règle le volume du subwoofer pour équilibrer
sa sortie sonore avec celle du SurroundBar
®
SDA
®
.
2 DEL—luit vert continu lorsque le subwoofer sans fil est
actif et orange continu lorsqu’il est en mode d’attente.
3 Sélecteur «Channel ID»—sélectionne le «canal» qui reçoit
le signal audio. Assurez-vous de sélectionner le même canal
pour le subwoofer sans fil et pour le SurroundBar SDA.
4 Prise «Power»—branchez le cordon d’alimentation
du subwoofer ici.
5 «Fuse»—fusible de protection du Subwoofer sans fil.
Ne remplacez que par un fusible de même type et de
même valeur.
6 Interrupteur «Power»—allume ou éteint le subwoofer
sans fi—mais vous pouvez le laisser allumé en permanence.
Fiche Technique
Puissance du système 130 Watts
Dimensions
SurroundBar SDA 3 7/8" H x 31 3/4" L x 4 5/8" P
(100mm x 807mm x 118mm)
SurroundBar SDA 5 3/8" H x 31 3/4" L x 4 5/8" P
(avec berceaux) (137mm x 807mm x 118mm)
Subwoofer 10" H x 10 1/4" L x 10 1/4" P
(254mm x 261mm x 254mm)
Poids
SurroundBar SDA 8,7 lb (3,9kg)
Subwoofer 9,1 lb (4,1kg)
Puissance nominale
SurroundBar SDA 24 Vdc, 2,7 A
Subwoofer sans fil 100-240 Vac, 50/60 Hz, 1A
Modèle SurroundBar SDA
Instant Home Theater
14 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Le SurroundBar SDA
sur ses socles-berceaux
Le SurroundBar SDA
installé au mur
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 15
OU INSTALLER VOTRE SurroundBar SDA
POUR MAXIMISER LE SON
C’est simple. Vous n’avez qu’à centrer le SurroundBar SDA
sous l’écran de votre télé. Placez le SurroundBar SDA sur les
socles-berceaux fournis, légèrement en avant la télé. Si votre
télé est installée dans un meuble multimédia, vous pouvez placer
le SurroundBar SDA au dessus de la télé. Le SurroundBar SDA
peut également être placé sur une surface plate sans utiliser
les socles-berceaux.
Si votre télé est installée au mur, vous pouvez installer le
SurroundBar SDA au mur sous la télé. Le SurroundBar SDA
est doté de fentes en trou de serrure qui facilitent la tâche.
Utilisez le gabarit d’installation murale fourni pour bien centrer
l’enceinte sous la télé.
OU PLACER VOTRE SUBWOOFER SANS
FIL POUR MAXIMISER SA PERFORMANCE
Vous pouvez placer le subwoofer sans fil à peu près n’importe
où dans la pièce puisqu’il ne requiert aucun fil audio. Vous n’avez
qu’à brancher son câble d’alimentation dans une prise de courant
et le tour est joué.
Un petit conseil: si le subwoofer est placé dans un coin,
sa sortie acoustique est accrue et il semble jouer plus fort.
COMMENT CONNECTER
VOTRE SurroundBar
®
SDA
®
C’est très facile. Vous avez probablement deux sources de signal:
votre télé ou un boîtier câble/satellite.
La simple connexion de la sortie audio (audio output) du boîtier
câble/satellite à l’entrée audio (audio input) du SurroundBar SDA
facilite l’installation. Mais si vous comptez connecter d’autres
sources à votre télé (comme un lecteur DVD), connectez la sortie
audio (audio output) de votre téléviseur à l’entrée audio (audio
input) du SurroundBar SDA de façon à pouvoir entendre l’audio
de ces sources à travers le SurroundBar SDA.
COMMENT CONNECTER VOTRE
SUBWOOFER SANS FIL
Votre Subwoofer sans fil reçoit un signal audio sans fil du
SurroundBar SDA alors vous n’avez qu’à le brancher dans
une prise de courant CA.
AUDIO
OUTPUT
COMPONENT
INPUT
COMPOSITE
OUTPUT
CABLE
INPUT
VIDEO
Y
P
B
P
R
R
L
Cable/Satellite Input
INPUT
R
L
SurroundBar One-Step
WALL
OUTLET
24V......
2.7A
POWER
AUDIO
OUTPUT
COMPONENT
INPUT
AUDIO AUDIO
COMPOSITE
INPUT
ANTENNA
VIDEO
L
R R
L
Y
P
B
P
R
L
R
Television
INPUT
L
R
SurroundBar One-Step
WALL
OUTLET
24V......
2.7A
POWER
16 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
PRÉPAREZ-VOUS À ENTENDRE DU SON INCROYABLE
En quelques étapes faciles vous jouirez du son incroyable
du SurroundBar SDA Instant Home Theater.
1 Connectez le bloc d’alimentation du SurroundBar SDA
à l’arrière du SurroundBar SDA puis branchez-le dans
une prise de courant CA.
2 Branchez le cordon d’alimentation du subwoofer sans fil
à l’arrière du subwoofer puis branchez l’autre bout dans
une prise de courant CA.
3 Utilisant les interrupteurs de chacun, allumez le SurroundBar
SDA et le subwoofer sans fil.
4 Allumez les autres composants de votre système
et sélectionnez une chaîne télé familière.
Vous devriez entendre votre SurroundBar SDA. Sinon, montez
le volume du SurroundBar SDA utilisant ses boutons de contrôle
de volume.
Si votre SurroundBar SDA est connecté à votre télé, tentez
de régler le volume à l’aide de la télécommande de la télé.
Si le niveau de volume de votre SurroundBar SDA change,
cela signifie qu’il est connecté à la sortie «variable» de la
télé. Le contrôle de sourdine de votre télécommande devrait
également fonctionner. Dans ce cas, vous n’aurez pas à
programmer votre SurroundBar SDA pour répondre aux codes
de votre télécommande. Cependant, si le niveau de volume
du SurroundBar SDA ne change pas, consultez la rubrique
«COMMENT CONFIGURER UNE TÉLÉCOMMANDE POUR
CONTRÔLER VOTRE SURROUNDBAR SDA» à la page 18.
Si votre SurroundBar SDA est connecté à votre télé, les haut-
parleurs de la télé sont probablement actifs. Il est impossible
de donner des instructions spécifiques sur comment désactiver
les haut-parleurs de tous les téléviseurs sur le marché mais
voici comment désactiver les haut-parleurs de la plupart
télés courantes.
1 Sélectionnez «menu» ou «setup» sur
la télécommande de la télé.
2 Appuyez sur ce bouton. Vous devriez obtenir
un menu à l’écran.
3 Du menu, sélectionnez «réglages des fonctions audio.»
Le réglage qui permet de désactiver les haut-parleurs
de la télé devrait s’y trouver.
COMMENT OPTIMISER LE SON QUAND LES
HAUT-PARLEURS DE LA TÉLÉ SONT ACTIFS
Si vous ne pouvez pas désactiver les haut-parleurs de votre
télé, ne vous inquiétez pas. Votre SurroundBar SDA améliorera
énormément le son de votre télé.
Pour vous permettre d’apprécier sa performance, votre
SurroundBar SDA devra jouer plus fort que votre télé. Suivez
les étapes suivantes pour ajuster l’équilibre entre le volume
de votre télé et celui de votre SurroundBar SDA.
1 Si nécessaire, programmez votre SurroundBar SDA pour
répondre au contrôle de volume de la télécommande de
votre télé. (Consultez la rubrique «COMMENT CONFIGURER
UNE TÉLÉCOMMANDE POUR CONTRÔLER VOTRE
SurroundBar SDA IHT» à la page 18.)
2 Baissez le volume de votre télé au minimum utilisant
les boutons de contrôle de volume de votre télé.
3 Ensuite, utilisant les boutons de contrôle de volume
de votre SurroundBar SDA, réglez le volume à un niveau
d’écoute normal.
Suite à ces réglages, votre SurroundBar SDA devrait toujours
jouer plus fort que les haut-parleurs de votre télé. Utilisez ensuite
la télécommande de votre télé pour ajuster le volume global
comme d’habitude
NOTE: Vous devrez peut-être régler le contrôle de niveau de
gain «GAIN LEVEL» à la position «2» ou «3» pour compenser
le volume réduit de la sortie télé (voir page 18 pour les détails).
RÉGLAGE PRÉCIS DU SON DE
VOTRE SurroundBar
®
SDA
®
IHT
Vous devez maintenant régler le volume du subwoofer sans
fil de façon à équilibrer sa sortie à celle du SurroundBar SDA.
Vous harmoniserez ainsi le son global du système.
Réglez le volume du subwoofer à la position médiane. Ensuite,
faites jouer une variété de contenus sonores—de la musique,
un film avec effets sonores éclatants, un film plus intimiste
avec des conversations, un concert—puis ajuster le volume
du subwoofer jusqu’à ce que le son soit naturel et bien équilibré
depuis votre position d’écoute habituelle.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 17
COMMENT CONFIGURER UNE TÉLÉCOMMANDE
POUR CONTRÔLER VOTRE SurroundBar SDA IHT
Si la télécommande de votre téléviseur ou boîtier câble/satellite ne
change pas le volume de votre SurroundBar SDA, c’est
que votre SurroundBar SDA est connecté à une sortie à niveau
constant (fixed output). Vous devrez donc programmer votre
SurroundBar SDA pour qu’elle puisse répondre aux codes de
votre télécommande actuelle (ou toute autre télécommande que
vous désirez utiliser). Idéalement, vous devriez utiliser une seule
télécommande pour contrôler l’ensemble de votre système.
Exemple: pour programmer votre SurroundBar SDA à
répondre à la commande «mute» de votre télécommande.
1 Enfoncez puis relâchez le bouton «REMOTE»
du SurroundBar - le DEL clignotera orange.
2 Dès que la DEL clignote orange, enfoncez puis relâchez
le bouton du SurroundBar que vous désirez programmer
(en ce cas MUTE). La DEL cessera de clignoter et luira
orange en continu.
3 Tenez la télécommande que vous désirez utiliser à 30-60 cm
du SurroundBar et toquez plusieurs fois le bouton à program-
mer (en ce cas MUTE). Toquez le bouton environ une fois
à la seconde.
4 La DEL clignotera rapidement vert puis demeurera vert
en continu si la programmation est réussie. Si elle n’est
pas réussie, la DEL clignotera rouge.
5 Vérifiez le bouton de votre télécommande pour vous assurer
que le SurroundBar répond. Si oui, répétez les étapes précé-
dentes pour programmer la prochaine commande.
6 Si la programmation échoue, essayez de répéter les étapes.
Si la programmation échoue toujours:
Essayez de toquer à différentes vitesses; il faut parfois toquer
plus rapidement pour obtenir des résultats tandis qu’il faut
parfois toquer plus lentement.
Certaines télécommandes ne sont pas compatibles avec
ce produit—tout particulièrement les télécommandes
«RF» (fournie avec certaines télés DEL).
Les télécommandes câble/sat utilisent parfois des codes qui sont
difficiles à capter par le SurroundBar. Essayer plutôt d’utiliser la
télécommande de la télé pour programmer le SurroundBar. Si
votre programmation est réussie, vous pourrez probablement
utiliser la télécommande de votre boîtier câble/sat—à condition
que votre télécommande câble/sat soit programmée pour
commander les fonctions volume/power/mute de votre télé.
Souvenez-vous—le SurroundBar SDA peut acquérir les codes
de contrôle de presque n’importe quelle télécommande. Décidez
d’abord quelle télécommande vous désirez utiliser—celle du
téléviseur, récepteur satellite, boîtier câble/sat—puis programmez
votre SurroundBar SDA pour qu’il répondre aux boutons que
vous désirez utiliser.
Si vous avez fait une erreur ou désirez effacer
la programmation du SurroundBar SDA pour
une télécommande, voici comment procéder:
1 Tenez les boutons «MUTE» et «REMOTE»
enfoncés simultanément.
2 Le voyant clignotera rouge et orange pour
plusieurs secondes.
NOTE: Cette opération efface TOUTE la programmation de
votre SurroundBar SDA pour une télécommande. Si vous désirez
seulement modifier la programmation pour certains boutons
du SurroundBar SDA, suivez les étapes de la colonne de gauche
pour modifier toute programmation précédente.
PLUS DE DÉTAILS SUR LE SurroundBar SDA
Tension—les interrupteurs situés à l’arrière du SurroundBar SDA
et du subwoofer sans fil peuvent demeurer à la position «ON»
car le SurroundBar SDA est doté d’un système de mise en
attente automatique. Après environ 15 minutes d’inactivité,
les amplificateurs sont automatiquement mis hors tension. Dès
qu’un signal est capté par les entrées du SurroundBar SDA et
du subwoofer sans fil, les amplificateurs sont automatiquement
mis sous tension.
Sélecteurs «Channel ID»—le SurroundBar SDA et le Subwoofer
sans fil ont chacun un sélecteur de canal. Ces sélecteurs détermi-
nent le canal (et la fréquence) utilisé pour envoyer le signal du
SurroundBar SDA au subwoofer sans fil. Les deux sélecteurs
doivent être réglés au même canal.
Exemple: Réglage des sélecteurs
Vous n’aurez probablement jamais à régler ces sélecteurs.
Cependant, si vous utilisez plus d’un système SurroundBar
SDA IHT dans votre maison, vous devrez utiliser différents
réglages pour chaque système afin d’éviter l’interférence
entre les systèmes.
Sélecteur «Gain Level»—ce sélecteur permet de régler le niveau
de gain d’entrée du SurroundBar SDA. Si le niveau de
sortie de votre télé est trop bas, vous devrez peut-être augmenter
le niveau de gain «GAIN LEVEL» pour permettre au SurroundBar
SDA de jouer plus fort. Si vous entendez de la distorsion,
diminuez le niveau de gain pour améliorer le son.
MUTE REMOTE
CHANNEL ID
1 2 3 4
CHANNEL ID
1 2 3 4
SurroundBar
One-Step
Subwoofer
Sans Fil
MUTE REMOTE
MUTE REMOTE
18 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
GUIDE DE DÉPANNAGE DU SurroundBar SDA IHT
Le SurroundBar SDA ne s’allume pas.
Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché
dans une prise de courant active.
Assurez-vous que tous les composants du bloc
d’alimentation sont connectés correctement.
Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché
correctement à la prise «Power» du SurroundBar SDA.
Assurez-vous que l’interrupteur du panneau arrière
est à la position «ON.»
Le Subwoofer Sans Fil ne s’allume pas.
Assurez-vous que le subwoofer est branché
dans une prise de courant active.
Assurez-vous que l’interrupteur du panneau arrière
est à la position «ON.»
Vérifier le fusible. Si il est défectueux, assurez-vous
de le remplacer avec un fusible de même valeur.
Pas de son du SurroundBar SDA.
Assurez-vous qu’il y a un signal provenant de la télé
ou du boîtier câble/sat.
Assurez-vous que le SurroundBar SDA est bien branché
et sous tension.
Montez le volume du SurroundBar SDA.
Vérifier les câbles RCA.
Montez le volume de la télé ou du boîtier câble/sat.
Vérifier l’état de la fonction «MUTE:» le voyant DEL
clignote-t-il vert? Si oui, appuyez sur le bouton «MUTE»
sdu SurroundBar SDA.
Réglez le sélecteur «GAIN LEVEL» à une position plus élevée.
Pas de son du Subwoofer Sans Fil
Consultez la rubrique «Le subwoofer sans fil ne s’allume pas.»
Montez le contrôle de volume.
Le voyant DEL du SurroundBar SDA clignote-il orange?
Si oui, le SurroundBar SDA et le subwoofer n’ont pas établi
de connexion sans fil. Éteignez le SurroundBar SDA et le
subwoofer et rallumez-les pour rétablir la communication.
Assurez-vous que les sélecteurs «Channel ID» du SurroundBar
SDA et du subwoofer sans fil sont réglés au même canal.
Le son provenant du SurroundBar SDA est distortionné.
Réglez le sélecteur «Gain Level » à une position inférieure.
Assurez-vous que la distorsion ne provient pas du signal
de source.
Le volume des graves n’est pas suffisant.
Montez le contrôle de volume du subwoofer sans fil.
Placez le subwoofer plus proche d’un coin de la pièce.
Placez le subwoofer plus proche de votre position
d’écoute dans la pièce.
Le SurroundBar SDA n’acquiert pas les
codes de ma télécommande.
Suivez attentivement les instructions contenues
à la page précédente de ce manuel.
Tenez fermement la télécommande à 30 cm
de l’avant du SurroundBar SDA.
Enfoncez et relâchez lentement le bouton de la télécommande.
Note: Le SurroundBar SDA peut acquérir presque toutes
les commandes IR mais certains protocoles IR ne peuvent
pas être programmés.
Il y a un bruit «pop» lorsque j’allume ma télé.
Programmez le SurroundBar SDA pour qu’il s’allume
et s’éteigne en utilisant le bouton interrupteur de la
télécommande de votre télé.
Le volume des haut-parleurs de ma télé devient
graduellement plus fort que celui de mon SurroundBar SDA.
Désactivez les haut-parleurs de votre télé en suivant
les instructions contenues à la page 9 de ce manuel.
Lorsque vous tenez le bouton de volume de la télécommande
enfoncé, il se peut que le volume de votre télé change plus
rapidement que celui du SurroundBar SDA. Utilisez les boutons
situés sur le SurroundBar SDA pour régler le volume du
SurroundBar SDA en fonction du volume de votre télé.
La sortie du subwoofer sans fil est intermittente
ou le son est faible ou distortionné.
Est-ce que le voyant DEL du SurroundBar SDA clignote orange?
Si oui, le SurroundBar SDA et le subwoofer sans fil n’ont pas
établi de connexion sans fil. Éteignez le SurroundBar SDA et
le subwoofer et rallumez-les pour rétablir la communication.
Essayez de changer le réglage des sélecteurs «Channel ID»
du SurroundBar SDA et du subwoofer sans fil.
Le subwoofer sans fil est peut-être trop loin du SurroundBar
SDA pour recevoir un signal adéquat. Essayer de le rapprocher.
Comme tous les dispositifs sans fil, votre SurroundBar SDA IHT pourrait être
susceptible à de l’interférence RF provenant de sources comme les fours à
micro-ondes, les systèmes WiFi, les systèmes de jeux vidéo, les téléphones
sans fil, les systèmes Blue Tooth, les interphones de surveillance ou autres
dispositifs sans fil. En particulier, tout dispositif utilisant la fréquence 2,4GHz
pourrait causer des ruptures de signal entre le SurroundBar SDA et le subwoofer
sans fil. Il est aussi possible que votre système SurroundBar SDA IHT affecte
d’autres systèmes sans fil. En général, vous pouvez éviter ces problèmes en
éloignant physiquement ces dispositifs de votre système SurroundBar SDA IHT.
Si possible, gardez une distance de quelques mètres ou plus entre votre
système SurroundBar SDA IHT et tout autre dispositif sans fil; ceci devrait
éliminer les problèmes d’interférence mutuelle. Si vous percevez des pertes
de signal du subwoofer, identifiez d’abord les causes probables (généralement
la proximité d’autres dispositifs sans fil) et tentez de les éliminer. Toute
interférence provenant d’un four à micro-ondes devrait cesser dès que le
four est éteint et peut être éliminée de façon permanente en éloignant le
four du système SurroundBar SDA IHT.
Une note sur la performance sans fil:
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 19
HAGA INVENTARIO
Asegúrese de tenerlo todo en la caja del Cine en Casa
Instantáneo (Instant Home Theater, IHT) con SurroundBar
®
SDA
®
de Polk Audio. Dentro de la caja debe haber lo siguiente:
SurroundBar SDA
Subwoofer Inalámbrico
Cordón de alimentación del subwoofer
Fuente de alimentación de la SurroundBar SDA
Cable de audio analógico izquierdo y derecho
2 bases de montaje
Plantilla de montaje en la pared
Manual del propietario
Tarjeta de inscripción en línea
Guía de inicio rápido y programación del control remoto
Folleto del producto de Polk Audio
Nota importante: Si algo falta o ha llegado dañado, o si el IHT
con SurroundBar SDA de Polk Audio no funciona, avísele al
distribuidor inmediatamente. Le recomendamos que guarde
la caja y los materiales de empaquetado originales por si tiene
que enviar la unidad.
ACERCA DE LA SurroundBar SDA
Gracias por escoger el IHT con SurroundBar SDA de Polk Audio.
Está por descubrir la manera en que el legendario sonido de
Polk Audio vuelve mucho más emocionante ver televisión y
películas. Con un solo altavoz SurroundBar SDA y un solo
subwoofer inalámbrico, el IHT con SurroundBar SDA produce
un amplio escenario sónico y un sonido sonoro y pronunciado.
La tecnología patentada SDA
®
y la lógica Polk Digital Logic de
Polk Audio producen un desempeño y una conveniencia espec-
taculares. Y hay más aspectos del IHT con SurroundBar SDA
que usted disfrutará:
Fácil de configurar. Cine en casa en cuestión de minutos.
Cine total en casa con un solo altavoz y un discreto
subwoofer inalámbrico.
El subwoofer inalámbrico se puede poner en cualquier
lugar de la sala.
Sin altavoces traseros ni cables traseros.
La Polk Digital Logic
garantiza el más alto nivel de
rendimiento sin configuración ni calibración complicadas.
El cable de audio de 1.5 m (5 pies) permite hacer la conexión
absolutamente más fácil desde el televisor hasta el altavoz
SurroundBar SDA.
La montura para pared integrada y las bases de montaje
que se incluyen garantizan la más amplia gama de opciones
de ubicación.
Produce sonido mejorado para los discos Blu-Ray de hoy en día.
EN LA CAJA IHT CON SurroundBar SDA
HAY LO SIGUIENTE:
Plantilla De Montaje En La Pared
Guía De Inicio Rápido
SurroundBar SDA
Subwoofer Inalámbrico
2 Bases De Montaje
Fuente De Alimentación
De La SurroundBar SDA
Cable De Audio Analógico
Izquierdo/Derecho
Cordón De Alimentación
Del Subwoofer
1. Determine SurroundBar SDA location.
2. Hold or tape the wall mount template in the preferred
location in a horizontal position.
3. Mark the holes for the mounting screws.
4. Use a level to ensure the mounting holes align evenly.
5. Attach the mounting screws into the wall stud or, if directly
into drywall, using wall anchors. Leave enough of the screw
exposed so that they keyhole slots on the SurroundBar SDA
will rest securely on the screws.
6. Plug the analog speaker cables and the power cord into
the receptacles on the back of the SurroundBar SDA.
7. Turn the power switch on the back of the SurroundBar SDA
to the “On” position.
8. Mount the SurroundBar SDA onto the wall, ensuring the keyhole
slots on the back of the SurroundBar SDA slide securely onto the screws.
Wall Mount Template Gabarit pour montage mural de la Surroundbar
Please Note: The Power Connector will be
located on the left side of the SurroundBar
Speaker System when mounted on the wall.
Notez Bien: La prise d’alimentation devrait être
située sur le côté gauche de la SurroundBar
lorsque celle-ci est installée au mur.
1. Déterminez l’endroit d’installation de la SurroundBar SDA.
2. Tenez ou collez (avec du ruban adhésif) le gabarit de montage
mural en position horizontale à l’endroit déterminé.
3. Marquez la position des trous de montage.
4. Utilisez un niveau pour vous assurer que les trous sont bien
alignés horizontalement.
5. Visez les vis de montage dans le montant du mur-ou directement
dans le placoplâtre en utilisant des ancres de fixation. Laissez
dépasser les vis juste assez pour que les fentes en trou de serrure
situées à l’arrière de la SurroundBarSDA s’enclenchent fermement
sur les vis.
6. Connectez les câbles de haut-parleur analogues et le cordon
d’alimentation dans les prises appropriées situées à l’arrière
de la SurroundBarSDA.
7. Mettez le commutateur situé à l’arrière de la SurroundBarSDA
à la position «ON».
8. Installez la SurroundBar SDA au mur, vous assurant que les fentes
en trou de serrure situées à l’arrière de la SurroundBarSDA
s’enclenchent fermement sur les vis.
Screw location for
speaker mounting
Position de la vis pour
montage de l’enceinte
Screw location for
speaker mounting
Position de la vis pour
montage de l’enceinte
SurroundBAR SDA
®
®
Instant Home Theater
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 21
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 31
BERPRÜFUNG DES INHALTS
Prüfen Sie, dass sich alles im Karton des Polk Audio
SurroundBar
®
SDA
®
Instant Home Theater (IHT) befindet.
Sie sollten Folgendes vorfinden:
SurroundBar SDA
Drahtloser Subwoofer
Subwoofer-Netzkabel
SurroundBar SDA-Netzteil
Analoges Audiokabel (L/R)
2 Halterungen
Wandbefestigungsschablone
Benutzerhandbuch
Online-Registrationskarte
Kurzanleitung: Programmieren der Fernbedienung
Polk Audio-Produktbroschüre
Wichtiger Hinweis: Falls Sie Schäden oder fehlende Teile
bemerken oder Ihr Polk Audio SurroundBar SDA IHT nicht
funktioniert, kontaktieren Sie bitte sofort Ihren Händler.
Behalten Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial,
um das Produkt in Zukunft transportieren zu können.
IHR SurroundBar SDA
Danke, dass Sie das SurroundBar SDA IHT von Polk Audio
gewählt haben. Sie werden bald entdecken, dass der legendäre
Sound von Polk Audio Fernsehsendungen und Filme noch
aufregender macht. Mit einem einzigen SurroundBar SDA-
Lautsprecher und einem drahtlosen Subwoofer bietet das
SurroundBar SDA IHT eine breite Klangbühne und einen satten,
vollen Sound. Die patentierte SDA
®
Technologie von Polk Audio
und die Polk Digital Logic bieten eine eindrucksvolle Leistung
und hohen Bedienkomfort. Und das SurroundBar SDA IHT hat
noch weitere Vorteile:
Einfache Installation. Das Heimkino ist in wenigen
Minuten betriebsbereit.
Ein umfassendes Heimkinoerlebnis aus einem einzigen
Lautsprecher und einem unauffälligen drahtlosen Subwoofer.
Der drahtlose Subwoofer kann überall im Raum
aufgestellt werden.
Keine hinteren Lautsprecher, keine Kabel nach hinten.
Polk Digital Logic
garantiert das höchste Leistungsniveau,
und das ohne komplizierte Einstellung und Kalibrierung.
1,5 m langes Audiokabel ermöglicht einen ganz einfachen
Anschluss Ihres Fernsehers an das SurroundBar SDA.
Eingebaute Wandbefestigung und mitgelieferte Halterungen
bieten vielfältige Installationsmöglichkeiten.
Bietet verbessertes Audio für die heutigen Blu-Ray Discs.
KARTONINHALT: SurroundBar SDA IHT
Wandbefestigungsschablone
Kurzanleitung
SurroundBar SDA
Drahtloser Subwoofer
2 Halterungen
SurroundBar SDA-NetzteilAnaloges Audiokabel (L/R)
Subwoofer-Netzkabel
1. Determine SurroundBar SDA location.
2. Hold or tape the wall mount template in the preferred
location in a horizontal position.
3. Mark the holes for the mounting screws.
4. Use a level to ensure the mounting holes align evenly.
5. Attach the mounting screws into the wall stud or, if directly
into drywall, using wall anchors. Leave enough of the screw
exposed so that they keyhole slots on the SurroundBar SDA
will rest securely on the screws.
6. Plug the analog speaker cables and the power cord into
the receptacles on the back of the SurroundBar SDA.
7. Turn the power switch on the back of the SurroundBar SDA
to the “On” position.
8. Mount the SurroundBar SDA onto the wall, ensuring the keyhole
slots on the back of the SurroundBar SDA slide securely onto the screws.
Wall Mount Template Gabarit pour montage mural de la Surroundbar
Please Note: The Power Connector will be
located on the left side of the SurroundBar
Speaker System when mounted on the wall.
Notez Bien: La prise d’alimentation devrait être
située sur le côté gauche de la SurroundBar
lorsque celle-ci est installée au mur.
1. Déterminez l’endroit d’installation de la SurroundBar SDA.
2. Tenez ou collez (avec du ruban adhésif) le gabarit de montage
mural en position horizontale à l’endroit déterminé.
3. Marquez la position des trous de montage.
4. Utilisez un niveau pour vous assurer que les trous sont bien
alignés horizontalement.
5. Visez les vis de montage dans le montant du mur-ou directement
dans le placoplâtre en utilisant des ancres de fixation. Laissez
dépasser les vis juste assez pour que les fentes en trou de serrure
situées à l’arrière de la SurroundBarSDA s’enclenchent fermement
sur les vis.
6. Connectez les câbles de haut-parleur analogues et le cordon
d’alimentation dans les prises appropriées situées à l’arrière
de la SurroundBarSDA.
7. Mettez le commutateur situé à l’arrière de la SurroundBarSDA
à la position «ON».
8. Installez la SurroundBar SDA au mur, vous assurant que les fentes
en trou de serrure situées à l’arrière de la SurroundBarSDA
s’enclenchent fermement sur les vis.
Screw location for
speaker mounting
Position de la vis pour
montage de l’enceinte
Screw location for
speaker mounting
Position de la vis pour
montage de l’enceinte
SurroundB A R SDA
®
®
Instant Home Theater
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 41
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Verificare che la scatola del Polk Audio SurroundBar
®
SDA
®
Instant Home Theater (IHT) contenga i seguenti componenti:
SurroundBar SDA
Subwoofer wireless
Cavo di alimentazione del subwoofer
Alimentatore del SurroundBar SDA
Cavo audio sx/dx analogico
Due basi
Dima per il fissaggio a parete
Manuale del proprietario
Scheda di registrazione online
Guida di avvio rapido alla programmazione del telecomando
Brochure del prodotto Polk Audio
NOTA BENE: se un componente manca o è danneggiato o
se il Polk Audio SurroundBar SDA IHT non funziona, rivolgersi
immediatamente al rivenditore. Si suggerisce di conservare la
scatola e il materiale di imballaggio originari nel caso occorra
spedire il prodotto.
DESCRIZIONE GENERALE DEL SurroundBar SDA
Grazie per avere scelto il SurroundBar SDA IHT, il cui leggendario
suono Polk Audio vi permetterà di provare nuove emozioni quando
guarderete spettacoli televisivi e film. Utilizzando un solo diffusore
SurroundBar SDA e un subwoofer wireless, il SurroundBar SDA
IHT produce un suono pieno, realistico, con una presenza ampia e
profonda. Le tecnologie SDA
®
(brevettata) e Polk Digital Logic
sviluppate da Polk Audio assicurano comodità e prestazioni spetta-
colari. E il SurroundBar SDA IHT offre inoltre:
Installazione facile dell’impianto Home Theater,
eseguibile nell’arco di minuti;
Un suono Home Theater completo con un solo diffusore
e un subwoofer wireless non appariscente;
Il subwoofer wireless può essere collocato dovunque
nella stanza;
Nessun diffusore posteriore, quindi nessun cavo posteriore;
La tecnologia Polk Digital Logic
garantisce il massimo
livello di prestazioni senza bisogno di complicate procedure
di approntamento e taratura;
Cavo audio da 1,5 metri che consente di collegare con
assoluta facilità il televisore al SurroundBar SDA;
La staffa da parete incorporata e le basi accluse assicurano
la massima flessibilità nella scelta del punto di collocazione;
Possibilità di aggiornamento audio per l’ascolto dei moderni
dischi Blu-Ray.
CONTENUTO DELLA SCATOLA DEL SurroundBar SDA:
Dima Per Il Fissaggio A Parete
Guida Di Avviamento Rapido
SurroundBar SDA
Subwoofer Wireless
Due Basi
Alimentatore Del
SurroundBar SDA
Cavo Audio sx/dx Analogico
Cavo Di Alimentazione
Del Subwoofer
1. Determine SurroundBar SDA location.
2. Hold or tape the wall mount template in the preferred
location in a horizontal position.
3. Mark the holes for the mounting screws.
4. Use a level to ensure the mounting holes align evenly.
5. Attach the mounting screws into the wall stud or, if directly
into drywall, using wall anchors. Leave enough of the screw
exposed so that they keyhole slots on the SurroundBar SDA
will rest securely on the screws.
6. Plug the analog speaker cables and the power cord into
the receptacles on the back of the SurroundBar SDA.
7. Turn the power switch on the back of the SurroundBar SDA
to the “On” position.
8. Mount the SurroundBar SDA onto the wall, ensuring the keyhole
slots on the back of the SurroundBar SDA slide securely onto the screws.
Wall Mount Template Gabarit pour montage mural de la Surroundbar
Please Note: The Power Connector will be
located on the left side of the SurroundBar
Speaker System when mounted on the wall.
Notez Bien: La prise d’alimentation devrait être
située sur le côté gauche de la SurroundBar
lorsque celle-ci est installée au mur.
1. Déterminez l’endroit d’installation de la SurroundBar SDA.
2. Tenez ou collez (avec du ruban adhésif) le gabarit de montage
mural en position horizontale à l’endroit déterminé.
3. Marquez la position des trous de montage.
4. Utilisez un niveau pour vous assurer que les trous sont bien
alignés horizontalement.
5. Visez les vis de montage dans le montant du mur-ou directement
dans le placoplâtre en utilisant des ancres de fixation. Laissez
dépasser les vis juste assez pour que les fentes en trou de serrure
situées à l’arrière de la SurroundBarSDA s’enclenchent fermement
sur les vis.
6. Connectez les câbles de haut-parleur analogues et le cordon
d’alimentation dans les prises appropriées situées à l’arrière
de la SurroundBarSDA.
7. Mettez le commutateur situé à l’arrière de la SurroundBarSDA
à la position «ON».
8. Installez la SurroundBar SDA au mur, vous assurant que les fentes
en trou de serrure situées à l’arrière de la SurroundBarSDA
s’enclenchent fermement sur les vis.
Screw location for
speaker mounting
Position de la vis pour
montage de l’enceinte
Screw location for
speaker mounting
Position de la vis pour
montage de l’enceinte
SurroundB A R SDA
®
®
Instant Home Theater
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 51
VERIFIQUE O CONTEÚDO
Verifique se todos os componentes estão incluídos na caixa do
sistema Polk Audio SurroundBar
®
SDA
®
Instant Home Theater
(IHT). Conteúdo da embalagem:
SurroundBar SDA
Subwoofer sem fio
Cabo de alimentação do subwoofer
Fonte de alimentação da caixa acústica SurroundBar SDA
Cabo de áudio analógico para os canais E/D
2 bases de apoio
Modelo para instalação em parede
Manual do proprietário
Cartão de registro online
Guia de consulta rápida de programação do controle remoto
Brochura de produtos da Polk Audio
Observação Importante: Se algum componente estiver faltando
ou apresentar danos, ou se o sistema Polk Audio SurroundBar
SDA IHT não funcionar, notifique imediatamente o revendedor.
Recomendamos que guarde a caixa e os materiais de embalagem
originais, caso seja preciso despachar a unidade no futuro.
INFORMAÇÕES SOBRE O SISTEMA SurroundBar SDA
Agradecemos por escolher o sistema SurroundBar SDA IHT
da Polk Audio. Você está prestes a descobrir como o renomado
som da Polk Audio transforma a experiência de assistir TV e
filmes em uma atividade muito mais empolgante. Usando uma
única caixa acústica SurroundBar SDA e um subwoofer sem fio,
o sistema SurroundBar SDA IHT produz um palco sonoro amplo
e áudio robusto e pleno. A tecnologia SDA
®
patenteada e a
tecnologia Polk Digital Logic da Polk Audio oferecem desempenho
e conveniência espetaculares. O sistema SurroundBar SDA IHT
lhe oferece muitos outros recursos:
Fácil de instalar. Cinema em casa instantâneo,
em uma questão de minutos.
Experiência total de cinema em casa com uma só
caixa acústica e um subwoofer sem fio discreto.
O subwoofer sem fio pode ser colocado em qualquer
lugar no ambiente.
Nenhuma caixa acústica nem cabos traseiros.
A tecnologia Polk Digital Logic™ garante o nível mais
elevado possível de desempenho sem instalações e
calibrações complexas.
Cabo de áudio de 1,5 m proporciona a conexão mais
fácil possível da TV à caixa acústica SurroundBar SDA.
O suporte para instalação em parede embutido e as bases
de suporte proporcionam a mais ampla variedade de opções
de posicionamento.
Reproduz áudio aprimorado condizente com discos Blu-Ray.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
DO SurroundBar SDA IHT
Modelo Para Instalação Em Parede
Manual De Consulta Rápida
SurroundBar SDA
Subwoofer Sem Fio
2 Bases De Apoio
Fonte De Alimentação Da
Caixa Acústica SurroundBar SDA
Cabo De Audio Analógico
Para Os Canais E/D
Cabo De Alimentação
Do Subwoofer
1. Determine SurroundBar SDA location.
2. Hold or tape the wall mount template in the preferred
location in a horizontal position.
3. Mark the holes for the mounting screws.
4. Use a level to ensure the mounting holes align evenly.
5. Attach the mounting screws into the wall stud or, if directly
into drywall, using wall anchors. Leave enough of the screw
exposed so that they keyhole slots on the SurroundBar SDA
will rest securely on the screws.
6. Plug the analog speaker cables and the power cord into
the receptacles on the back of the SurroundBar SDA.
7. Turn the power switch on the back of the SurroundBar SDA
to the “On” position.
8. Mount the SurroundBar SDA onto the wall, ensuring the keyhole
slots on the back of the SurroundBar SDA slide securely onto the screws.
Wall Mount Template Gabarit pour montage mural de la Surroundbar
Please Note: The Power Connector will be
located on the left side of the SurroundBar
Speaker System when mounted on the wall.
Notez Bien: La prise d’alimentation devrait être
située sur le côté gauche de la SurroundBar
lorsque celle-ci est installée au mur.
1. Déterminez l’endroit d’installation de la SurroundBar SDA.
2. Tenez ou collez (avec du ruban adhésif) le gabarit de montage
mural en position horizontale à l’endroit déterminé.
3. Marquez la position des trous de montage.
4. Utilisez un niveau pour vous assurer que les trous sont bien
alignés horizontalement.
5. Visez les vis de montage dans le montant du mur-ou directement
dans le placoplâtre en utilisant des ancres de fixation. Laissez
dépasser les vis juste assez pour que les fentes en trou de serrure
situées à l’arrière de la SurroundBarSDA s’enclenchent fermement
sur les vis.
6. Connectez les câbles de haut-parleur analogues et le cordon
d’alimentation dans les prises appropriées situées à l’arrière
de la SurroundBarSDA.
7. Mettez le commutateur situé à l’arrière de la SurroundBarSDA
à la position «ON».
8. Installez la SurroundBar SDA au mur, vous assurant que les fentes
en trou de serrure situées à l’arrière de la SurroundBarSDA
s’enclenchent fermement sur les vis.
Screw location for
speaker mounting
Position de la vis pour
montage de l’enceinte
Screw location for
speaker mounting
Position de la vis pour
montage de l’enceinte
SurroundB A R SDA
®
®
Instant Home Theater
LIMITED WARRANTY
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will
terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser
sells or transfers the Product to any other party. Polk Audio, Inc., warrants, to the
original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER
COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker Product will
be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years
from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
Furthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that
any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included
in this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original retail purchase
from a Polk Audio Authorized Dealer. To allow Polk Audio to offer the best possible
warranty service, please fill out the Product Registration Card(s) and send it to the
Factory at the address provided on the Product Registration Card(s) within ten (10)
days of the date of original purchase. Defective Products must be shipped, togeth-
er with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer
from whom you purchased the Product, or to the Factory at 1 Viper Way, Vista,
California 92081. Products must be shipped in the original shipping container
or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne
by you. If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer
it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any
time during this Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer
will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except
as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk
Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you,
within a reasonable time, freight prepaid. This warranty does not include service
or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence,
inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs
in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry
not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair,
or modification of the Product which has not been authorized or approved by
Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product
has been removed, tampered with or defaced.
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defec-
tive in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be
repair or replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable
to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inabili-
ty to use the Product, even if Polk Audio, Inc., or a Polk Audio Authorized Dealer,
has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other
party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential dam-
ages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. All implied war-
ranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty.
Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts, so
the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal
rights, and you also may have other rights which vary from state to state. This
Warranty applies only to Products purchased in the United States of America,
its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs.
The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other coun-
tries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
Customer Service
Thank you for buying the Polk Audio SurroundBar SDA.
If you have a question or comment, please feel free to call us or email us. In North
America and Canada, call Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (M-F, 9-6
EST) or via email [email protected]. Outside the US, call 410-358-3600.
5601 Metro Drive
Baltimore, MD 21215
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original.
La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si
l’acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti. Polk Audio, Inc.,
garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-
PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit
Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la
main d’oeuvre pour une période de Trois (3) ans à partir de la date de l’achat au
détail original chez un revendeur agréé Polk Audio. En outre, Polk Audio, Inc.,
garantit—
à l’acheteur au détail original seulement—que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT
AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit
Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la
main d’oeuvre pour une période de un (1) ans à partir de la date de l’achat au
détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.Pour permettre à Polk Audio
de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer votre
nouveau produit en ligne à l’adresse web: www.polkaudio.com/registration—
ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis
et au Canada (à l’extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant
la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs
de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le
produit, ou à l’usine Polk Audio, 1 Viper Way, Vista, California 92081. Les produits
doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant
équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage
en transit. Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand
agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux
d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée,
Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le
produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Toute
pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés
ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai
raisonnable. Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires
à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence,
mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions
supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non
directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre,
ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n’a pas
été autorisé ou approuvé par Polk Audio.
Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré
ou falsifié. Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées.
Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main
d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt
sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus. Dans
aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage
accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du pro-
duit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la
possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti. Certains
états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les
limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans
votre cas. Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de
la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée
d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans
votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez
également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-
Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des
forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie
applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les
distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Polk Audio SurroundBAR SDA Le manuel du propriétaire

Catégorie
Subwoofers
Taper
Le manuel du propriétaire