Plantronics Voyager 855 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

User Guide
Guide de l'utilisateur
BLUETOOTH
®
HEADSET
23
Plantronics Voyager 855
FR FRENCH
TABLE DES MATIÈRES
Bienvenue 24
Qu’est-ce que Bluetooth? 24
Contenu de la boîte et caractéristiques 25
Recharge 26
Couplage 27
Confort personnalisé 29
Commandes du micro-casque 33
Commandes du micro-casque stéréo 34
Voyants 36
Portée 36
Fonctions mains libres 37
Accessoires en option 38
pannage 39
Spécifications du produit 40
Soutien technique 40
Garantie limitée 40
Renseignements importants sur la sécurité et le fonctionnement 41
Avis réglementaires 43
24
Plantronics Voyager 855
FR FRENCH
BIENVENUE
Merci d’avoir choisi le micro-casque Plantronics VoyagerMC 855.
Pour tirer le maximum de votre nouveau micro-casque, nous vous
recommandons de suivre les étapes suivantes :
Lisez le guide de l’utilisateur, y compris tous les renseignements sur la sécuri
à la fin du guide, avant d’utiliser votre micro-casque.
Si vous avez besoin d’aide :
Exécutez les étapes de la section «Dépannage», page 39.
Communiquez avec le centre de soutien technique de Plantronics au
866 363-BLUE (2583) ou visitez le site www.plantronics.com/support.
Visitez le site www.plantronics.com/productregistration pour enregistrer votre
micro-casque en ligne. Nous pourrons ainsi vous proposer le meilleur service et
le meilleur soutien technique possible.
REMARQUE : Si vous prévoyez de retourner le produit, communiquez d’abord avec
le centre de soutien technique.
1.
2.
3.
QU’EST-CE QUE Bluetooth?
La technologie sans fil Bluetooth est un moyen permettant aux appareils
de communiquer les uns avec les autres par ondes hertziennes à courte
portée, et non par fils. Deux appareils Bluetooth peuvent communiquer
tant que Bluetooth est activé, qu’ils sont à portée de transmission l’un de
l’autre et qu’ils ont été couplés – un processus d’établissement de liaison
rapide entre les deux appareils.
La portée de Bluetooth est de 10 mètres. Les obstructions, comme les
murs ou d’autres appareils électroniques, peuvent nuire à la portée
effective. Pour une performance optimale, portez le micro-casque et le
téléphone du même côté.
25Plantronics Voyager 855
FR FRENCH
CONTENU DE LA BOÎTE
ET CARACTÉRISTIQUES
Bouton de contrôle des
appels (marche/arrêt)
Couper le microphone
(pause/lecture*)
glage du volume
(piste suivante/précédente*)
Tige extensible
Microphone
Stabilisateur auriculaire
ble stéréo
Embouts insonorisants
(petit, moyen et grand)
Chargeur 100-240 V c. a.
* En mode stéréo uniquement;
nécessite le profil Bluetooth
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile). Pour les détails,
vois la section «Commandes du
micro-casque stéréo», page 34.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1
4 3
5
6
9
7
2
8
26
Plantronics Voyager 855
FR FRENCH
RECHARGE
Avant d’utiliser votre micro-casque la première fois, chargez-le pendant au
moins une heure. Il faut environ 3 heures pour le recharger complètement.
Connectez leble du chargeur au micro-casque.
Branchez le chargeur dans une prise murale.
Pendant que votre micro-casque est en charge, le voyant s’allume en
rouge. Lorsque votre micro-casque est entièrement chargé, le voyant
s’éteint.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas le micro-casque lorsqu’il est relié au chargeur.
VÉRIFIEZ LE NIVEAU DE CHARGE
Allumez le micro-casque, puis appuyez simultanément sur le bouton de
contrôle des appels et sur le bouton de réduction du volume pendant deux
secondes. Le voyant clignote en rouge pour indiquer le niveau de charge.
1.
2.
Niveau de la piles Clignotements en rouge
1 Plus de 2/3
2 Entre 1/3 et 2/3
3 Moins de 1/3
27Plantronics Voyager 855
FR FRENCH
COUPLAGE
Le couplage est le processus selon lequel votre micro-casque est présen à
votreléphone. Avant d’utiliser le micro-casque pour la premre fois, vous
devez le coupler à votre téphone Bluetooth. En règle gérale, vous avez à
coupler le micro-casque au léphone une fois seulement.
TECHNOLOGIE QUICKPAIR™
Votre nouveau micro-casque comprend la technologie QuickPair de
Plantronics qui simplifie le processus de conguration Bluetooth. La premre
fois que vous mettez votre micro-casque sous tension, il est automatiquement
en mode de couplage pendant dix minutes. Une fois le couplageussi, votre
micro-casque reste activé afin de pouvoir être utili instantanément.
Si le processus de couplage ne réussit pas en dix minutes, votre micro-casque
s’éteint automatiquement. Lorsque vous le mettez sous tension de nouveau,
il se remet automatiquement en mode de couplage jusqu’à ce qu’il ait été
couplé avec un léphone Bluetooth.
Pour coupler votre micro-casque la premre fois :
Activez la fonction de votre téléphone.
CONSEIL : pour la plupart desléphones,lectionnez Paramètres ou Outils
> Connexions > Bluetooth > Oui/Activé. Consultez la documentation de votre
léphone pour de plus amples renseignements.
Appuyez sur le bouton de contrôle des appels et gardez-le appuyé pour mettre
votre micro-casque sous tension. (Le voyant clignote en rouge et bleu pour
indiquer que le micro-casque est sous tension et en mode de couplage.)
CONSEIL : si le voyant ne clignote pas, maintenez appuyé le bouton de
contrôle des appels pour éteindre le micro-casque, relâchez le bouton, puis
appuyez de nouveau sur le bouton jusqu’à ce que le voyant clignote en
rouge/bleu.
1.
2.
4
3
2
1
28
Plantronics Voyager 855
FR FRENCH
Utilisez les commandes duléphone pour localiser le micro-casque.
CONSEIL : pour la plupart desléphones,lectionnez Paramètres ou Outils
> Connexions > Bluetooth > Rechercher > 8XXPlantronics. Consultez la
documentation de votre téphone pour de plus amples renseignements.
Lorsque le système vous demande un mot de passe, entrez 0000.
Une fois le couplage établi, le voyant rouge/bleu s’éteint. Votre micro-casque
est maintenant connecté et prêt à être utilisé.
COUPLAGES SUBSÉQUENTS
Si vous avez déjà couplé votre micro-casque avec un autre appareil,
procédez comme suit :
Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone.
CONSEIL : pour la plupart des téléphones, sélectionnez Paramètres ou
Outils > Connexions > Bluetooth > Oui/Activé. Consultez la documentation
de votre téléphone pour de plus amples renseignements.
Mettez le micro-casque hors tension en appuyant sur le bouton de contrôle des
appels et en le gardant appuyé jusqu’à ce que le voyant clignote en rouge, puis
s’éteigne.
Mettez le micro-casque de nouveau sous tension et gardez le bouton de
contrôle des appels appuyé jusqu’à ce que le voyant clignote en rouge et bleu.
Le micro-casque demeure en mode de couplage pendant trois minutes.
Utilisez les commandes duléphone pour localiser le micro-casque.
CONSEIL : pour la plupart des téléphones, sélectionnez Paramètres
ou Outils > Connexions > Bluetooth > Rechercher > 8XXPlantronics.
Consultez la documentation de votre téléphone pour de plus amples
renseignements.
Lorsque le système vous demande un mot de passe, entrez 0000.
Une fois le couplage établi, le voyant s’éteint. Votre micro-casque est
maintenant connecté et prêt à être utilisé.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
29Plantronics Voyager 855
FR FRENCH
CONFORT PERSONNALISÉ
Le micro-casque Plantronics Voyager 855 est livré avec trois formats
d’embouts insonorisants. Nous vous recommandons d’essayer les trois
embouts pour déterminer celui qui est le mieux adapté à votre oreille.
Pour améliorer le confort et la stabilité, vous pouvez ajouter un contour
d’oreille, format petit ou grand, offert en option.
CONSEILS
Pour un rendement optimal et un port confortable et stable, le micro-casque
doit être bien ajusté dans le canal auditif et le microphone doit pointer vers le
coin de la bouche.
Si l’embout est trop gros ou trop petit, le micro-casque ne sera pas stable et
vous aurez de la difficulté à entendre.
AJUSTEMENT DU MICRO-CASQUE
Insérez l’embout dans l’oreille en orientant la tige à l’horizontale.
Abaissez doucement la tige tout en appuyant sur le micro-casque.
CONSEIL : pour une clarté optimale de la voix, pointez la tige vers le coin
de la bouche. L’embout doit être bien appuyé contre l’écouteur.
ATTENTION : choisissez un embout qui s’insère confortablement
dans le canal auditif. L’embout doit s’appuyer contre le canal auditif
sans y pénétrer. Si l’embout se coince dans le canal auditif, consultez un
médecin immédiatement.
1.
2.
30
Plantronics Voyager 855
FR FRENCH
CHOIX D’UN EMBOUT APPROPRIÉ
Lorsque l’embout est bien ajusté, vous devriez sentir une légère résistance
en enlevant le micro-casque.
Enlevez le micro-casque.
Tournezlicatement l’embout tout en le retirant de l’écouteur.
Enfoncez un autre embout sur l’écouteur comme dans la figure ci-dessous.
CONSEIL : essayez différentes tailles d’embout sur le micro-casque et le
câble stéréo. Il est possible que vous ayez besoin d’une taille différente
pour chaque oreille.
1.
2.
3.
31Plantronics Voyager 855
FR FRENCH
UTILISATION DU CÂBLE STÉRÉO
Utilisez le câble stéréo pour écouter de la musique en stéréo.
Insérez l’ergot du contour doreille du câble stéréo à l’intérieur du casque de
manière à ce qu’il s’enclenche.
CONSEIL : le contour d’oreille peut être fixé à droite ou à gauche du micro-
casque, ce qui permet de porter celui-ci dunté ou de l’autre.
Passez leble stéréo derrière le cou pour que le micro-casque pende sur une
épaule et l’embout stéréo sur l’autre épaule.
1.
2.
Placez le contour derrière votre oreille. Abaissez doucement la tige tout en
appuyant sur le micro-casque.
Enfoncezlicatement l’embout duble stéréo dans l’autre oreille.
CONSEIL : pour enlever le câble stéréo, tirez délicatement le contour
d’oreille pour le dégager.
3.
4.
32
Plantronics Voyager 855
FR FRENCH
STABILISATEUR AURICULAIRE
Pour plus de stabilité, vous pouvez fixer au micro-casque un stabilisateur
auriculaire, format petit ou grand, offert en option.
CONSEIL : le stabilisateur peut être fixé à droite ou à gauche du micro-
casque, ce qui permet de porter celui-ci d’un côté ou de l’autre.
Insérez l’onglet du stabilisateur dans le trou de fixation du micro-casque jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic.
Placez le contour derrière votre oreille.
Abaissez doucement le micro-casque tout en lappuyant contre l’oreille.
CONSEIL : pour enlever le stabilisateur, tirez-le délicatement pour le
dégager du micro-casque.
1.
2.
3.
33Plantronics Voyager 855
FR FRENCH
COMMANDES DU MICRO-CASQUE
Action Steps
Mettre le
micro-casque
sous tension
Appuyez sur le bouton de contrôle des appels et gardez-le
appuyé jusqu’à ce que le voyant clignote en bleu.
REMARQUE : lorsque le micro-casque est en veille, le voyant
est éteint. Pour confirmer que le micro-casque est allumé, appuyez
sur n’importe quel bouton ou déployez la tige. Vous devriez voir un
clignotement bleu ou entendre une tonalité.
Mettre le
micro-casque
hors tension
Appuyez sur le bouton de contrôle des appels et gardez-le
appuyé jusqu’à ce que le voyant clignote en rouge. Lorsqu’il n’y
a pas de courant, le voyant reste éteint.
Répondre à un
appel
Appuyez sur le bouton de contrôle des appels ou déployez la tige.
Mettre fin à
un appel
Appuyez sur le bouton de contrôle des appels ou faites glisser la
tige dans sa position de rangement.
Faire un appel L’appel est transautomatiquement à votre micro-casque après
que vous ayez composé le numéro et appuyé sur la touche d’envoi.
Couper/rétablir
le micro
Appuyez sur le bouton de discrétion.
Éteindre le
voyant de
conversation
en cours
Maintenez le bouton de discrétion enfoncé pendant deux
secondes. Le voyant clignote en bleu quatre fois. Pour rallumer
le voyant de conversation en cours, procédez de la même façon.
Le voyant clignote en bleu deux fois.
Régler le
volume
Durant un appel, appuyez sur bouton de volume pour :
Volume up
Volume down
ATTENTION : n’utilisez pas les casques découte et les micro-casques à volume élevé
sur de longues riodes. Cela pourrait provoquer des problèmes d’audition. Conservez tou-
jours un niveau d’écoute mo. Consultez le site www.plantronics.com/healthandsafety
pour obtenir de plus amples renseignements sur les micro-casques et laudition.
34
Plantronics Voyager 855
FR FRENCH
COMMANDES DU MICRO-CASQUE
CONSEILS
Si vous portez le micro-casque, vous entendez des tonalités montantes lorsqu’il
est mis sous tension et des tonalis descendantes lorsqu’il est mis hors
tension.
Lorsque vous recevez un appel, il se peut que le téphone sonne avant le
micro-casque Attendez d’entendre la sonnerie dans votre micro-casque avant
d’appuyer sur le bouton de contrôle des appels pour répondre.
Pour ignorer un appel et transférer le demandeur à la messagerie vocale,
appuyez sur le bouton de contrôle des appels pendant deux secondes.
Si votre téléphone permet d’utiliser la composition vocale, consultez la section
«Fonctions mains libre de la page 37 et la documentation de votre téléphone.
Lorsque la fonction de discrétion est activée, le micro-casque émet une tonalité
basse toutes les 60 secondes.
COMMANDES DU MICRO-CASQUE
STÉRÉO
Pour écouter en stéréo, l’appareil Bluetooth doit prendre en charge le
profil Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Le profil
A2DP gère la qualité de la diffusion stéréo entre les appareils, par
exemple, d’un téléphone mobile à un micro-casque sans fil.
Si l’appareil Bluetooth reconnaît également le profil AVRCP (Audio/
Video Remote Control Profile), vous pouvez contrôler la lecture par
l’intermédiaire du micro-casque, par exemple, avec les commandes
pause, arrêt, piste précédente/suivante et les boutons de volume. Si
l’appareil ne prend pas en charge le profil AVRCP, vous devez utiliser ses
commandes pour contrôler la lecture.
35Plantronics Voyager 855
FR FRENCH
Pour savoir si votre appareil Bluetooth reconnaît les profils A2DP et AVRCP,
consultez sa documentation.
Couplez l’appareil Bluetooth et le micro-casque. Voir la section «Couplage»,
page 27 pour les instructions.
Allumez le lecteur audio de l’appareil Bluetooth.
Exécutez l’une ou l’autre des actions suivantes :
Action Étapes
Lecture et pause Appuyez sur le bouton de discrétion.
Régler le volume Pour régler le volume, appuyez sur le bouton de
volume vers le haut ou le bas.
REMARQUE : le micro-casque émet une tonalité
pour chaque augmentation/réduction du volume.
Lorsque le volume maximal est atteint, le micro-
casque émet une double tonalité. Voir la section
«Avertissements», page 42.
Piste suivante Maintenez enfoncé le bouton d’augmentation du
volume pendant environ 2 secondes, soit jusqu’à
ce que entendiez la tonalité indiquant que la piste
a changé.
Piste précédente Maintenez enfoncé sur le bouton de réduction du
volume pendant environ 2 secondes, soit jusqu’à
ce que entendiez la tonalité indiquant que la piste
a changé.
Répondre à un appel pen-
dant que vous écoutez de
la musique
Appuyez sur le bouton de contrôle des appels ou
déployez la tige.
REMARQUE : lorsque vous recevez un appel, la
musique est mise en pause et vous entendez la
sonnerie dans le micro-casque. La musique reprend
dès que vous raccrochez.
Rejeter un appel pendant
que vous écoutez de la
musique
Maintenez enfoncé le bouton de contrôle des ap-
pels pendant 2 secondes.
1.
2.
3.
4.
36
Plantronics Voyager 855
FR FRENCH
VOYANTS
Action Voyant Tonali
Recharge Rouge Aucune
Recharge terminée Aucun Aucune
Avertissement de
pile faible
3 clignotements rouges 3 tonalis aiguës
toutes les 10 secondes
Couplage Clignotement rouge et bleu 1 tonalité basse
Couplé Clignotement bleu 1 tonalité basse
Mise sous tension Bleu permanent pendant 2 sec-
ondes
Tonalités montantes
Veille Aucun Aucune
Appel entrant 3 clignotements bleus
toutes les 2 secondes
3 tonalités basses
toutes les 2 secondes
Appel en cours 1 clignotement bleu
toutes les 2 secondes
Aucune
Appel manqué 3 clignotements violets
toutes les 10 secondes
Aucune
Hors de portée Aucun 1 tonalité aiguë
Portée rétablie Aucun 1 tonalité basse
Couper le micro Aucun 1 tonalité grave-aiguë
Mode discrétion
activé
Aucun 1 tonalité grave toutes
les 60 secondes
Rétablir le micro Aucun 1 tonalité aiguë-grave
Mise hors tension Rouge pendant 4 secondes Tonalités descendantes
REMARQUE : pour savoir comment éteindre le voyant de conversation en
cours, consultez la section «Commandes du micro-casque», page 33.
PORTÉE
Pour maintenir une connexion, gardez votre micro-casque à 10 mètres ou
moins de l’appareil Bluetooth. S’il y a des obstacles entre votre micro-casque et
l’appareil, il peut y avoir brouillage. Pour une performance optimale, portez le
micro-casque et le phone du me .
Lorsque vous vous éloignez, la qualité audio se tériore. Lorsque vous
êtes trop loin et perdez la connexion, vous entendez une tonalité aig dans
le micro-casque. Le micro-casque tente de tablir la connexion après 30
secondes. Si vous revenez à portée plus tard, vous pouvez vous reconnecter
manuellement en appuyant sur le bouton de contle.
REMARQUE : la qualité de l’audio dépend aussi de l’appareil auquel le micro-
casque est couplé.
37Plantronics Voyager 855
FR FRENCH
FONCTIONS MAINS LIBRES
Si votre téléphone et votre fournisseur de service sansl prennent tous deux
en charge l’utilisation mains-libres, les fonctions suivantes sont disponibles :
Action Étapes
Recomposer le dernier
numéro que vous avez
appelé
Appuyez deux fois sur le bouton de contrôle des appels.
Le micro-casque émet deux tonalités basses.
Composition vocale Lorsque le micro-casque est sous tension, appuyez sur
le bouton de contrôle des appels et gardez-le enfoncé
environ 2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez une
tonalité basse.
Refuser un appel Lorsque le micro-casque sonne, maintenez le bouton
de contrôle des appels enfoncé environ deux secondes,
jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité basse.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Action Étapes
Transférer un appel du
micro-casque à votre
téléphone
Durant l’appel, maintenez enfoncé le bouton de contrôle
des appels jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité
basse.
Transférer un appel
du téléphone à votre
micro-casque
Transférer un appel du téléphone à votre micro-casque
Durant l’appel, appuyez sur le bouton de contrôle des
appels. Le micro-casque émet une tonalité basse.
Allumer/Éteindre le
voyant de conversation
Maintenez le bouton de discrétion enfoncé pendant
deux secondes. Le voyant clignote en bleu quatre
fois. Pour rallumer le voyant de conversation en cours,
procédez de la même façon. Le micro-casque clignotera
en bleu 2 fois.
Écouter de la musique
Appuyez sur le bouton de discrétion pour lire la
musique ou la mettre en pause.
Pour avancer d’une piste, maintenez enfoncé le
bouton d’augmentation du volume pendant environ
2 secondes.
Pour reculer d’une piste, maintenez enfoncé le
bouton deduction du volume pendant environ
2 secondes.
REMARQUES :
Pour entendre la musique en stéréo avec le micro-casque, l’appareil Bluetooth doit
reconnaître le profil Bluetooth A2DP.
Pour pouvoir contrôler la lecture, l’appareil Bluetooth doit également prendre en charge le
profil Bluetooth AVRCP.
Lorsque le voyant de conversation estsactivé, les autres voyants fonctionnent quand
me.
38
Plantronics Voyager 855
FR FRENCH
ACCESSOIRES EN OPTION
ACCESSOIRES OFFERTS
76777-01
Chargeur pour véhicule
76772-03
Chargeur 100-240 V c. a.
76775-01
Stabilisateur auriculaire
(moyen ou grand)
76776-01
Embouts de rechange
(petit, moyen et grand)
Pour passer votre commande, communiquez avec votre fournisseur
Plantronics ou visitez le site www.plantronics.com/support.
76774-01
Câble stéréo
77069-01
Stabilisateur auriculaire
(petit)
76778-01
Câble de charge USB
39Plantronics Voyager 855
FR FRENCH
DÉPANNAGE
Problème Solution
Mon micro-
casque ne fonc-
tionne pas avec
le téléphone.
Assurez-vous que le micro-casque est pleinement chargé.
Assurez-vous que le micro-casque est couplé à un téléphone avant de
l’utiliser.
Le casque d’écoute n’était pas en mode de découverte lorsque vous
avez établi la liaison à partir du menu de votre téléphone mobile. Voir la
section «Couplage», page 27.
Vous avez sélectionné la mauvaise fonction à partir du menu de votre
téléphone mobile. Voir la section «Couplage», page 27.
Mon téléphone
n’a pas
détecté le micro-
casque.
Mettez votre téléphone et votre micro-casque hors tension, puis de
nouveau sous tension et répétez le processus de couplage (page 27).
Je n’ai pas pu
entrer mon mot
de passe.
Mettez votre téléphone et votre micro-casque hors tension, puis de
nouveau sous tension et répétez le processus de couplage (page 27).
Je n’entends
pas mon inter-
locuteur ni la
tonalité.
Le micro-casque n’est pas sous tension. Gardez le bouton de contrôle
des appels appuyé pendant 2 secondes environ, c’est-à-dire jusqu’à ce
que vous entendiez une tonalité ou que le voyant s’allume en bleu.
Le micro-casque est hors de portée. Rapprochez le micro-casque du
téléphone ou appareil Bluetooth. Voir la section «Portée», page 36.
La batterie du micro-casque est déchargée. Chargez la batterie à l’aide
du chargeur. Voir la section «Recharge», page 26 .
Le volume d’écoute est trop faible. Appuyez sur le bouton
d’augmentation du volume.
Vérifiez si l’embout est bien ajusté. Voir la section «Confort
personnalisé», page 29.
Le son est
mauvais.
Vérifiez si l’embout est bien appuyé sur l’écouteur. Voir la section
«Confort personnalisé», page 29.
Je n’entends
pas la musique.
Pour écouter en stéréo, l’appareil Bluetooth doit prendre en charge le
profil Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Le profil
A2DP gère la qualité de la diffusion stéréo entre les appareils, par
exemple, d’un téléphone mobile à un micro-casque sans fil.
Mon inter-
locuteur ne
m’entend pas.
La fonction de discrétion est activée. Appuyez sur le bouton de discrétion.
Le micro-casque est hors de portée. Rapprochez le micro-casque du
téléphone ou appareil Bluetooth. Voir la section «Portée», page 36.
L’embout ne
convient pas à
mon oreille.
Essayez un autre format d’embout. Voir la section «Confort person-
nalisé», page 29.
Enlevez l’embout et lavez-le avec de l’eau tiède savonneuse. Séchez
l’embout soigneusement et replacez-le sur le micro-casque.
Le micro-casque
tombe de mon
oreille.
Utilisez le stabilisateur auriculaire pour un meilleur soutien latéral. Voir
la section «Stabilisateur auriculaire», page 32.
Essayez un autre format d’embout. Pour être bien ajusté, l’embout doit
être appuyé contre le canal auditif. Lorsque l’embout est bien ajusté,
vous devriez sentir une légère résistance en enlevant le micro-casque.
Pour savoir comment choisir un embout, reportez-vous à la page 29.
L’embout est
sale.
Enlevez l’embout, lavez-le avec de l’eau tiède savonneuse et rincez-le
à fond. Séchez l’embout soigneusement et replacez-le sur le micro-
casque.
40
Plantronics Voyager 855
FR FRENCH
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Temps d’appel* jusqu’à 7 heures d’autonomie
Autonomie en stéréo* jusqu’à 6 heures
Autonomie en veille* jusqu’à 160 heures
Portée 10 mètres max.
Poids du micro-casque 11 grammes
Poids du micro-casque
avec le câble stéréo
15 grammes
Type de batterie ions de lithium
Temps de charge 3 heures pour une charge complète
Version Bluetooth 2.0 + EDR (Enhanced Data Rate)
Profils Bluetooth : Profil de micro-casque pour parler auphone.
Profil mains-libres pour parler au téléphone et contler le
phone.
Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) pour la
ception de contenu audio de haute qualité.
Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) pour
contrôler les appareils audio/vidéo.
*L’autonomie réelle peut varier en fonction de la batterie et du modèle de micro-
casque.
SOUTIEN TECHNIQUE
Le centre de soutien technique de Plantronics est là pour vous aider! Pour obtenir de
lassistance, composez le 866 363-BLUE (2583) ou visitez le site
www.plantronics.com/support. Vous pouvez également communiquer avec le centre de
soutien technique pour obtenir des renseignements sur laccessibilité.
GARANTIE LIMITÉE
La présente garantie couvre les défauts de matériel et de fabrication des produits
commerciaux fabriqués, vendus ou certifiés par Plantronics qui sont achetés et
utilisés au Canada et aux États-Unis.
La présente garantie est valable pour une durée d’un an à compter de la date d’achat
des produits.
La présente garantie s’applique uniquement à l’utilisateur final qui détient la facture
d’achat d’origine.
Nous procéderons, à notre discrétion, à la réparation ou au remplacement des
produits non conformes à la garantie. Nous pourrons utiliser des pièces ou des
produits neufs, remis à neuf, réusinés ou d’occasion fonctionnellement équivalents.
Pour obtenir des services de réparation aux États-Unis, veuillez communiquer avec
Plantronics au 866 363-BLUE (2583). Pour obtenir des services de réparation au
Canada, composez le 1 800 540-8363.
41Plantronics Voyager 855
FR FRENCH
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA GARANTIE COMPLÈTE APPLICABLE AUX
PRODUITS PLANTRONICS.
La présente garantie vous confère des droits juridiques particuliers. Vous pouvez
également disposer d’autres droits qui varient d’une juridiction à une autre. Veuillez
communiquer avec votre détaillant ou notre centre de service à la clientèle pour plus
de détails sur notre garantie limitée, y compris sur les aspects non couverts par la
présente garantie limitée.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
SUR LA SÉCURITÉ ET LE
FONCTIONNEMENT
Lisez les renseignements suivants sur la sécurité et le fonctionnement
avant d’utiliser le micro-casque Bluetooth. Gardez ces instructions
pour référence future. Lorsque vous utilisez le micro-casque Bluetooth,
respectez ces consignes et avertissements de base relatifs à la sécurité
pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessure
personnelle ou de dommage matériel.
Le symbole
identifie et signale à l’utilisateur les avertissements
importants relatifs à la sécurité.
AVERTISSEMENTS
ENFANTS. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit; ils risqueraient de
s’étouffer avec les pièces de petite taille.
rifiez les règlements locaux sur l’utilisation d’un téléphone mobile et d’un
micro-casque pendant que vous conduisez. Si vous utilisez un micro-casque
pendant que vous conduisez, assurez-vous de conduire prudemment.
Le port d’un casque d’écoute qui couvre les deux oreilles vous empêchera
d’entendre d’autres sons. Le port dun tel casque au volant d’un véhicule
motorisé ou à vélo peut entraîner de graves risques pour vous ou les autres, et
est illégal dans la plupart des régions.
Respectez toute enseigne qui vous enjoint de mettre hors circuit tout appareil
ou produit à ondes radio dans des zones signées comme les hôpitaux, les
zones de dynamitage, les atmospres il y a possibilité deflagration et
les avions. En avion, respectez les consignes des compagniesriennes sur
l’utilisation d’équipement sans fil.
Pour réduire les risques de choc électrique, d’explosion ou d’incendie, utilisez
uniquement le chargeur fourni ou un adaptateur C. A. de classe 2 pour charger
le micro-casque. Assurez-vous que la tension nominale, p. ex. 120 V., 60 Hz,
correspond à l’alimentation que vous pvoyez utiliser.
Ne démontez pas l’adaptateur C. A. qui peut vous exposer à des tensions
dangereuses ou à d’autres risques. Un mauvais remontage de l’appareil
pourrait causer un choc électrique lors d’une utilisation ulrieure du produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Plantronics Voyager 855 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues