Pioneer DVD / CD WRITER Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de disques optiques
Taper
Manuel utilisateur
DVD / CD WRITER
LECTEUR DE DVD / CD
GRABADORA DE DISCOS DVD Y CD
DVR-A07
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
12
Fr
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de
faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un
endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
K015 Fr
Dans le cas d’appareils enfichables, la prise doit être facilement
accessible et placée le plus près possible de l’appareil.
La production de bruits acoustiques est inférieure à 70 dB.
(ISO7779/DIN45635)
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
L’étiquette d’avertissement suivante
apparaît sur votre appareil.
Emplacement: sur le dessus du couvercle.
13
Fr
Français
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Pour garantir votre sécurité personnelle et obtenir le maximum de votre lecteur, lire et suivre ces consignes de
sécurité:
ENVIRONNEMENT - Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits avec beaucoup de poussière, une
température ou une humidité élevée. Utiliser l’appareil à un endroit où il n’est pas soumis à des vibrations ou
des chocs.
PUISSANCE - Couper l’alimentation du système et des dispositifs joints avant l’installation.
LIRE LES INSTRUCTIONS - Lire toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant d’actionner le lecteur.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Garder les instructions de sécurité et d’utilisation pour une future
référence.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
ATTENTION AUX AVERTISSEMENTS - Observer tous les avertissements.
NETTOYAGE - NE PAS utiliser de liquides, de détachants en aérosol ou de l’alcool. N’utiliser qu’un chiffon
humide pour nettoyer les surfaces extérieures du boîtier.
EAU ET HUMIDITE - NE PAS utiliser ce produit à proximité d’eau.
SOURCES D’ALIMENTATION - Utiliser ce produit avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette de
fabrication. En cas de doute à propos du type d’alimentation disponible, consulter un revendeur Pioneer agréé.
SURCHARGE - NE PAS surcharger les prises murales et les rallonges pour ne pas entraîner d’incendie ou de
secousse électrique.
PENETRATION D’OBJETS ET DE LIQUIDES - Ne jamais enfoncer d’objet d’aucune sorte dans ce produit. Le
contact avec des points de tension dangereux peut provoquer un court-circuit, entraînant un incendie ou une
secousse électrique. Ne pas verser de liquide d’aucune sorte sur ce produit.
CONDENSATION - De l’humidité se forme sur la section de fonctionnement du produit entraînant une baisse
de performances s’il est amené d’un endroit frais vers un environnement plus chaud. En cas de déplacement
de l’appareil vers un endroit ayant une température plus chaude, laisser le produit pendant 1 à 2 heures dans
le nouvel endroit avant de le remettre sous tension.
ENTRETIEN - Ne pas essayer de réparer soi-même ce produit. L’ouverture ou le retrait des capots peut vous
exposer à une tension dangereuse ou d’autres dangers. Pour tout entretien, demander à un personnel d’entretien
qualifié. (Se reporter à la carte d’entretien et de support jointe.)
÷ Eliminez la poussière ou les peluches du disque à l’aide
d’un linge doux en frottant de l’intérieur vers l’extérieur
et non en effectuant un mouvement circulaire.
÷ N’utilisez jamais de produit de nettoyage pour disque ou
d’agent antistatique, car ces solutions peuvent
endommager le disque.
Rangez toujours vos disques dans les boîtes de rangement
de DVD-R prévues à cet effet lorsque nous ne les utilisez pas
et vérifiez s’ils ne sont pas couverts de saletés ou de
poussières (surtout sur la face enregistrée) avant de les utiliser.
÷ Evitez de toucher ou de griffer la surface du disque sur
laquelle sont enregistrés les signaux (surface brillante).
÷ Saisissez le disque par les bords ou par le centre et un
bord.
÷ Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur le disque.
÷ Jetez les disques fissurés ou voilés, car ils peuvent
endommager le lecteur.
÷ Evitez les disques de forme spéciale, notamment ceux
en forme de coeur ou de polygone.
14
Fr
Vitesse d’écriture
Vitesse linéaire constante 1X, 2X, 4X, et 8X Zone pour DVD-R
Vitesse linéaire constante 1X, 2X, et 4X pour DVD-RW
Vitesse linéaire constante 2.4X, 4X, 6X, et 8X Zone pour DVD+R
Vitesse linéaire constante 2.4X et 4X pour DVD+RW
Vitesse linéaire constante 4X, 8X, 16X et 24X Zone pour CD-R
Vitesse linéaire constante 4X, 10X, 16X, et 24X Zone pour CD-RW
Vitesse de lecture maximale
Vitesse angulaire constante 12X pour DVD-ROM
Vitesse angulaire constante 40X pour CD-ROM
Taille de la mémoire tampon :
2 Mo (écriture/lecture)
Mode de transfert de données IDE :
PIO mode 4 / DMA multi-mot mode 2 / Ultra DMA mode 2
Prise en charge des CD vidéo
Type intégré 5,25 pouces demi-hauteur
Sortie audio stéréo
Servomécanisme de bascule d'écran à cristaux liquides
Orientation horizontale / verticale au choix
Mécanisme à faible vibration par système DRA
Prise en charge du format CD text
La commande de volume et la prise pour écouteurs sont optionnelles
Format du disque (lecture/écriture)
DVD simple couche / double couche / disque de 120 mm / disque de 80 mm
DVD-R (en cas d’écriture, disque de 650 nm pour usage général seul)
DVD-R haute vitesse (DVD-R VITESSE 4X Version 1,0)
DVD-RW
Lecture DVD-RAM (Ver 2.0 & 2.1)
DVD-RW haute vitesse (DVD-RW VITESSE 2X Version 1,0)
DVD+R (Version 1,0)
DVD+R haute vitesse (DVD+R VITESSE 4X Version 1,1)
DVD+RW (Version 1,1)
CD-ROM Mode 1
CD-ROM XA Mode 2 (forme 1, forme 2)
CD Photo (une session ou plusieurs sessions)
CD-DA
CD-Extra (CD PLUS)
CD-R
CD-RW, CD-RW haute vitesse
Mécanisme de protection du tampon lorsqu’en fonction (CD/DVD)
Le lecteur sera certifié par le programme Microsoft Windows
Remarque :
Un programme d’application prenant en charge le format ci-dessus est nécessaire pour l’écriture.
CARACTERISTIQUES
15
Fr
Français
A PROPOS DES CODES REGIONAUX
Le code régional peut être modifié 5 fois SEULEMENT (premier réglage compris).
Comme la cinquième modification sera DÉFINITIVE, soyez particulièrement prudent
lorsque vous décidez de modifier les codes régionaux.
÷ Les codes régionaux sont couverts par la norme DVD. Toutefois, les codes régionaux
des disques DVD sont facultatifs. Les disques DVD qui ne possèdent pas de code
régional peuvent être reproduits sur tous les lecteurs.
INTERFACE
VUE AVANT
1 Orifice d’éjection forcée
Insérer une tige rigide dans l’orifice et pousser pour éjecter le tiroir lorsque celui-ci ne s’ouvre
pas lors d’un appui sur la touche d’éjection. En fonctionnement, utiliser uniquement la touche
d’éjection pour ouvrir le tiroir. Veiller à ce que l’alimentation du lecteur soit coupée et attendre
l’arrêt de la rotation du disque pendant plus d’une minute avant de tenter d’éjecter le tiroir au
moyen de l’orifice d’éjection.
2 Voyant BUSY (occupé)
L'état de fonctionnement est signalé comme suit:
Pendant la lecture S'allume
Pendant l'écriture S'allume
3 Orifice de ventilation
Ne pas obstruer ces éléments.
4 Touche d’éjection (0)
Pour décharger / charger le disque, appuyer sur la touche.
5 Tiroir du disque
Ouvrir le tiroir de chargement en appuyant sur la touche d’éjection, puis placez un CD ou un
DVD dans l’emplacement prévu avec l’étiquette tournée vers le haut. Appuyer sur la touche
d’éjection ou sur la partie avant du tiroir pour charger le disque.
N'essayez pas de retirer de force le plateau du disque.
Précautions à prendre lors de la lecture de disques de 8 cm
Les disques de 8 cm ne peuvent pas être lus par le lecteur même en utilisant un adaptateur intermédiaire
au disque lorsque le lecteur est placé en position verticale.
3
BUSY
5
2
1
4
NOTE: La commande de volume et la prise pour écouteurs sont optionnelles.
16
Fr
INTERFACE
VUE DE LA FACE ARRIERE
Broche
Nom Fonction
1MAon
Le lecteur est utilisé en mode maître (Master).
2SLon
Le lecteur est utilisé en mode esclave (Slave).
3 CS on Utilisation de la fonction de sélection par
câble (Cable Select).
4 Réservé.
5 Réservé.
Broche
Nom Fonction
1
L
Sortie audio voie de droite (Left)
2 G Terre
3 G Terre
4 R Sortie audio voie de gauche (Right)
6 Sortie audio
Connecteur pour sortie analogique audio.
Ce connecteur est compatible avec la norme « Molex 70553 ».
Choisir un câble de connexion
approprié.
Broche
Nom Fonction
1 +12 Entrée cc +12 V
2 G Terre
3 G Terre
4 +5 Entrée cc +5 V
7 Cavalier de configuration
ON signifie que le cavalier réunit les deux broches de cette position.
Veiller à ce que l’alimentation du lecteur soit coupée avant de changer la configuration du cavalier.
La broche n° 1 est configurée sur ON en usine.
8 Interface IDE avec l’hôte
Connecteur d’E/S 40 broches conforme aux spécifications ATA.
9 Entrée cc (DC)
6 7 98
ANLOG AUDIO
CABLE SELECT
SLAVE
MASTER
5V G G 12V
ALS
M
40
39
2
1
SC
IDE INTERFACE
DC INPUT
17
Fr
Français
1 Couper l’alimentation de l’ordinateur personnel, débrancher le cordon d’alimentation et
déposer le capot ou le panneau avant.
2 Retirer la plaque masquant de la fente de 5,25 pouces.
3 Poser les glissières de fixation sur le lecteur. (S'adresser au magasin ou au fabricant de
l’ordinateur lorsque des glissières sont nécessaires.)
4 Introduire le lecteur dans la fente.
5 Lorsqu’il est nécessaire de fixer le lecteur, se reporter au manuel d’instruction de
l’ordinateur.
÷ Utiliser des vis ayant une longueur inférieure ou égale à 5 mm. L’utilisation de vis plus
longues pourrait endommager le lecteur.
÷ Lorsque les vis de fixation ne sont pas suffisamment serrées, etc., les vibrations
provoquées par la rotation du disque peuvent générer un bruit de déchirure et il faut
donc serrer les vis solidement pour éliminer ce bruit.
INSTALLATION
18
Fr
÷ Mettre l’ordinateur personnel hors tension.
÷ Connecter le cordon d’alimentation de l’ordinateur personnel. Respecter la polarité
du cordon lors du raccordement.
÷ Connecter le câble d’interface IDE. Confirmer que la broche 1 du connecteur IDE
du lecteur est bien connectée à la broche 1 du câble.
÷ En cas d’utilisation d’une carte de sons, connecter la sortie audio à la carte de son à
l’aide d’un câble audio.
N’oubliez pas que l’alimentation de cet appareil doit être fournie par l’ordinateur
auquel il est relié. N’utilisez aucune autre alimentation que celle de l’ordinateur
personnel.
RACCORDEMENT
Broche 1
Cordon d’alimentation
Câble audio
Câble d’interface IDE
1
2
5V G G 12V
DC INPUT
19
Fr
Français
[Position]
Ce lecteur doit être utilisé en position horizontale et verticale.
[Taille du disque]
12 cm / 8 cm*
* Les disques de 8 cm ne peuvent pas être utilisés en position verticale.
[Vitesse de transfert des données]
Lecture de données (Soutenu)
DVD
Max. 16.2 Mo/s (Mode de vitesse angulaire constante 5X-12X
sur 16 transferts de blocs)
CD
Max. 6.0 Mo/s (Mode de vitesse angulaire constante 17.2 à
40X sur 16 transferts de blocs)
Écriture de données (Soutenu)
DVD Moy. 10.8 Mo/s (Écriture 8X sur DVD-R, +R)
CD Moy. 3.6 Mo/s (Écriture 24X sur CD-R)
Spécification d’interface de l’hôte
PIO Mode 4, DMA Mode2 multi-mot à 16.6 Mo/s
Ultra DMA Mode2 à *33.3 Mo/s
La vitesse de transfert des données peut varier en fonction de l’état du disque (rayures, etc.).
NOTE: Si vous tentez d’effectuer la lecture de disques sales, endommagés ou qui ne sont pas
équilibrés, le lecteur ralentira automatiquement son mécanisme pour ainsi réduire le débit de
transfert binaire.
[Temps d’accès / temps de recherche]
Temps d’accès (Moyenne aléatoire)
DVD-ROM 140 ms DVD-RAM 150 ms CD-ROM 130 ms
Temps de recherche (Moyenne aléatoire)
DVD-ROM 130 ms DVD-RAM 140 ms CD-ROM 120 ms
[Caractéristiques Audio]
Sortie ligne 0.7 ±0.1 Veff. (Charge de 10 k)
[Autres]
Alimentation +12 VCC, 0.6 A
+5 VCC, 0.8 A
Dimensions externes (façade comprise)
148 (L) x 42,3 (H) x 198 (P) mm
Poids 1.1 kg
Température de fonctionnement +5 °C à +45 °C
Humidité de fonctionnement 5 % à 85 %(sans condensation)
Température de remisage – 40 °C à +60 °C
Humidité de remisage 5 % à 90 % (sans condensation)
[Accessoires]
Vis de fixation (4)
Mode d’emploi (1)
REMARQUE:
Les caractéristiques techniques et présentation de ce produit sont sujets à des changements sans préavis
pour améliorations.
FICHE TECHNIQUE
Publication de Pioneer Corporation.
C 2003 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Pioneer DVD / CD WRITER Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de disques optiques
Taper
Manuel utilisateur