Toro TX 427 Narrow Track Compact Tool Carrier Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3420-632RevA
Porte-outilcompactTX427
demodèle22321—N°desérie402000000etsuivants
demodèle22321G—N°desérie402000000etsuivants
demodèle22322—N°desérie402000000etsuivants
demodèle22342HD—N°desérie402000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3420-632*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni
àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche,
ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle
moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestunporte-outilcompactprévupour
transporterlaterreetlesautresmatériauxutilisés
pourlestravauxdepaysagementetdeconstruction.
Elleestconçuepourfonctionneravecunlargechoix
d'outilsspécialisés.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et
éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
lesitewww.Toro.compourtoutdocumentde
formationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduit
ouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéder
auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset
autresinformationsproduit.
g242614
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes......................................................9
Caractéristiquestechniques............................12
Outilsetaccessoires.........................................13
Avantl'utilisation..................................................14
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............14
Ajoutdecarburant............................................14
Procéduresd'entretienquotidien......................15
Pendantl'utilisation.............................................15
Sécuritépendantl'utilisation.............................15
Démarragedumoteur.......................................17
Conduirelamachine.........................................17
Arrêtdumoteur.................................................17
Utilisationdesaccessoires...............................18
Aprèsl'utilisation.................................................19
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................19
Déplacementd'unemachineenpanne.............20
Transportdelamachine...................................20
Levagedelamachine.......................................22
Entretien.................................................................23
Programmed'entretienrecommandé..................23
Procéduresavantl'entretien................................24
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................24
Utilisationdudispositifdeblocagede
vérin..............................................................24
Accèsauxcomposantsinternes.......................25
Lubrication.........................................................28
Graissagedelamachine..................................28
Entretiendumoteur.............................................28
Sécuritédumoteur...........................................28
Entretiendultreàair.......................................28
Entretiendultreàcharbonactif.......................29
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................30
Entretiendesbougies.......................................32
Entretiendusystèmed'alimentation....................33
Remplacementdultreàcarburant..................33
Vidangeduréservoirdecarburant....................33
Entretiendusystèmeélectrique...........................34
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................34
Entretiendelabatterie......................................34
Entretiendusystèmed'entraînement..................36
Entretiendeschenilles......................................36
Entretiendesfreins.............................................40
Essaidufreindestationnement........................40
Entretiendescourroies........................................40
Contrôleetremplacementdelacourroie
d'entraînement..............................................40
Entretiendescommandes...................................42
Réglagedescommandes.................................42
Entretiendusystèmehydraulique........................44
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................44
Liquideshydrauliquesspéciés........................44
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................44
Remplacementdultrehydraulique..................45
Vidangeduliquidehydraulique.........................45
Nettoyage............................................................47
Nettoyagedesdébris........................................47
Nettoyageduchâssis.......................................47
Remisage...............................................................49
Consignesdesécuritépourleremisage............49
Remisage.........................................................49
Dépistagedesdéfauts............................................50
3
Sécurité
Consignesdesécurité
générales
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
Netransportezjamaisdechargequandlesbras
sontlevés;transporteztoujoursleschargesprès
dusol.
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisationdelamachine
surunepente,quellequ'ellesoit,ousurunterrain
accidenté,demandeuneattentionparticulière.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),lecôtélepluslourd
delamachineétantenamontetlachargeprès
dusol.Larépartitiondupoidsvarieselonles
accessoiresmontés.Quandlegodetestvide,
l'arrièredelamachineestlepointlepluslourd;
lorsqu'ilestplein,l'avantdelamachinedevient
pluslourd.Laplupartdesaccessoiresalourdissent
l'avantdelamachine.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazone
detravail,etnecreusezpasàcesendroits.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
composantsetaccessoiresmobiles.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàune
distancesufsantedelamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
danscemanuel.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decal93-6686
93-6686
1.Liquidehydraulique
2.LisezleManueldel'utilisateur.
decal93-7814
93-7814
1.Risquedecoincementdanslacourroienevous
approchezpasdespiècesmobiles.
decal93-9084
93-9084
1.Pointdelevage/pointd'attache
decal100-4650
100-4650
1.Risqued'écrasementdesmainstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risqued'écrasementdespiedstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
decal100-8821
100-8821
1.Risqued'écrasementetdecoupuredesmainsnevous
approchezpasdel'avantdelamachinelorsquelesbras
delachargeusesontélevés.
decal100-8822
100-8822
1.Attentionnetransportezpasdepassagers.
5
decal115-4020
115-4020
1.Virageàdroite3.Marchearrière
2.Marcheavant4.Virageàgauche
decal115-4855
115-4855
1.Surfacechaudeportezdesgantsdeprotectionpour
manipulerlesraccordshydrauliquesetlisezleManuel
del'utilisateurpourapprendrelemaniementcorrectdes
composantshydrauliques
decal115-4857
115-4857
1.Abaissementdesbrasde
chargeuse
4.Redressementdugodet
2.Vidagedugodet5.Flottementdugodetausol
3.Levagedesbrasde
chargeuse
decal115-4858
115-4858
1.Risqued'écrasementdesmainsoudespiedsinstallezle
dispositifdeblocagedevérin.
decal115-4859
115-4859
1.Serré
3.Desserré
2.Freindestationnement
decal115-4861
115-4861
1.Commandeshydrauliques
auxiliaires
3.Marcheavant
2.Verrouillagedelamarche
arrière
4.Pointmort
decal115-4862
115-4862
1.Verroudelevierde
chargeuse-déverrouillé
2.Verroudelevierde
chargeuse-verrouillé
6
decal115-4860
115-4860
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Attentionserrezlefreindestationnement,coupezlemoteur,enlevezlaclédecontactetabaissezlesbrasdechargeuse
avantdequitterlamachine.
3.Risqued'écrasementmontezledispositifdeblocagedevérinetlisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà
desrévisions.
4.Risquedecoupuredesmainsetdespiedsattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles;nevousapprochezpasdespièces
mobiles;laisseztoutesleprotectionsenplace.
5.Risqued'écrasement/demutilationteneztoutlemondeàbonnedistancedelamachine.
6.Risquesd'explosionetdechocélectriquenecreusezpasauxendroitsdesconduitesdegazoud'électricitésontenfouies;
contactezlesservicespublicslocauxavantdecreuser.
decal117-1806
117-1806
7
decal117-4045
117-4045
1.LisezleManueldel'utilisateursituéà
l'intérieurducouvercled'accèsarrière.
7.Starter
13.Moteurenmarche
2.Hautrégime8.Horsservice14.Arrêtdumoteur
3.Réglagevariablecontinu
9.Carburant
15.Attentionn'utilisezpascettemachine
àmoinsd'avoirlescompétences
nécessaires.
4.Basrégime10.Températureduliquidehydraulique16.Risqued'électrocution,lignes
d'électricitéaériennesnevous
approchezpasdeslignesd'électricité
aériennes.
5.Commanded'accélérateur11.Compteurhoraire
17.Risquederenversementdéplacez
lamachineengardantl'extrémitéla
pluslourdeenamont;transportez
leschargesprèsdusol;n'actionnez
jamaislesleviersdecommande
sèchement;actionnez-lesd'un
mouvementrégulier.
6.Enservice12.Démarragedumoteur18.Risquederenversementralentissez
lamachineavantdetourner,neprenez
pasdeviragetropviteetvériez
toujourssilavoieestlibrejuste
derrièrelamachineetsursatrajectoire
avantdefairemarchearrière.
8
Vued'ensembledu
produit
g005550
Figure3
1.Chenille
5.Brasdelachargeuse9.Plaquedemontage13.Réservoirdecarburant
2.Chambrederéglagede
chenille
6.Capot10.Pointd'attache/delevage
14.Plaquedesécuritéarrière
3.Vérindelevage
7.Raccordshydrauliques
auxiliaires
11.Panneaudecommande
4.Dispositifdeblocagede
vérin
8.Vérind'inclinaison
12.Couvercled'accèsarrière
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure4).
9
Panneaudecommande
g013120
Figure4
1.Levierdecommande
hydrauliqueauxiliaire
8.Levierdecommande
desbrasde
chargeuse/d'inclinaisonde
l'accessoire
2.Commanded'accélérateur
9.Verroudelevierde
chargeuse
3.Commandedestarter10.Levierdefreinde
stationnement
4.Jaugedecarburant
11.Commandede
déplacement
5.Témoindesurchauffedu
liquidehydraulique
12.Barrederéférence
6.Compteurhoraire/compte-
tours
13.Barrederéférencede
commandedechargeuse
7.Commutateurd'allumage
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page17).
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterle
régimemoteur,etenarrièrepourlediminuer.
Commandedestarter
Pourdémarreràfroid,poussezlacommandede
starterenavant.Dèsquelemoteuradémarré,réglez
lacommandedestarterdefaçonàobtenirunrégime
moteurrégulier.Ramenezlacommandedestarter
complètementenarrièreaussitôtquepossible.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepas
nécessairesilemoteurestchaud.
Barrederéférence
Lorsquevousconduisezlamachine,servez-vousde
labarrederéférencecommepoignéeetpointde
levierpourcontrôlerledéplacementetlelevierde
commandehydrauliqueauxiliaire.Pourgarderle
contrôledelamachine,gardeztoujoursaumoins
unemainsurlabarrederéférencependantles
manœuvres.
Commandededéplacement
g008128
Figure5
1.Barrederéférence
2.Commandededéplacement
Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezla
commandededéplacementenavant(Figure6).
g008129
Figure6
Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezla
commandededéplacementenarrière(Figure7).
Important:Regardezderrièrevouslorsque
vousfaitesmarchearrièreetgardeztoujours
lesmainssurlabarrederéférence.
g008130
Figure7
10
Pourtourneràdroite,tournezlacommandede
déplacementdanslesenshoraire(Figure8).
g008131
Figure8
Pourtourneràgauche,tournezlacommandede
déplacementdanslesensantihoraire(Figure9).
g008132
Figure9
Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement(Figure5).
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est
proportionnelleaudéplacementdelacommande.
Levierdecommandedesbras
dechargeuse/d'inclinaisonde
l'accessoire
Pourinclinerl'accessoireenavant,déplacez
lentementlelevierversladroite(Figure10).
Pourinclinerl'accessoireenarrière,déplacez
lentementlelevierverslagauche(Figure10).
Pourabaisserlesbrasdechargeuse,poussez
lentementlelevierenavant(Figure10).
Pouréleverlesbrasdechargeuse,tirezlentement
lelevierenarrière(Figure10).
Pourabaisserlesbrasdelachargeuseàune
positiondeverrouillage(ottement),poussezle
leviercomplètementenavant(Figure10).
Remarque:Lesaccessoirescommelaniveleuse
etlalamehydrauliquepeuventainsisuivrelerelief
duterrain(c.-à-d.otter)pendantlenivelage.
g004178
Figure10
1.Positionverrouillée
(ottement)
4.Inclinaisonarrièrede
l'accessoire
2.Abaissementdesbrasde
chargeuse
5.Inclinaisonavantde
l'accessoire
3.Levagedesbrasde
chargeuse
Déplacezlelevieràunepositionintermédiaire(par
ex.enavantetàgauche)pouractionnerlesbrasde
chargeuseetinclinerl'accessoiresimultanément.
Verroudeleviersdechargeuse
Ilbloquelelevierdecommandedesbrasde
chargeuse/d'inclinaisondel'accessoireetl'empêche
d'êtrepousséenavant.Celapermetd'éviter
l'abaissementaccidenteldesbrasdelachargeuse
durantunentretien.Bloquezlesbrasdelachargeuse
avecleverrouchaquefoisquevousdevezarrêterla
machineenlaissantlesbraslevés.
Pourutiliserleverrou,soulevez-lehorsdupanneau
decommandeetfaites-lepivoteràgauchepour
leplacerdevantlelevierdecommandedesbras.
Enfoncez-leenpositionverrouillée(Figure11).
g029981
Figure11
1.Levierdecommande
desbrasde
chargeuse/d'inclinaisonde
l'accessoire
2.Verroudelevierde
chargeuse
11
Barrederéférencedecommande
dechargeuse
Labarrederéférenceoffreunpointd'appuipourla
mainpendantquevousactionnezlelevierdesbras
dechargeuse/d'inclinaisondel'accessoire(Figure4).
Levierdecommandedes
accessoireshydrauliques
Pourutiliserunaccessoirehydrauliqueenavant,
tournezlelevierdecommandeenarrièreet
abaissez-lejusqu'àlabarrederéférence(Figure
12,repère1).
Pourutiliserunaccessoirehydrauliqueenarrière,
tournezlelevierdecommandeversl'arrière,puis
poussez-leverslagauchedanslecransupérieur
(Figure12,repère2).
Remarque:Sivousrelâchezlelevieralorsqu'il
estenpositiondefonctionnementAVANT,ilrevient
automatiquementenpositiondePOINTMORT(Figure
12,repère3).S'ilestenpositiondefonctionnement
ARRIÈRE,ilrestedanscettepositionjusqu'àsasortie
ducran.
g004179
Figure12
1.Accessoirehydraulique
fonctionnementavant
3.Pointmort
2.Accessoirehydraulique
fonctionnementarrière
Compteurhoraire/compte-tours
Lorsquelemoteurestarrêté,lecompteur
horaire/compte-toursindiquelenombred'heuresde
fonctionnementdelamachine.Lorsquelemoteurest
enmarche,ilindiquelerégimemoteurentourspar
minute(tr/min).
Aprèsles150premièresheurespuistoutesles
100heures(soit50,250,350,etc.)lemessage
«CHGOIL»s'afchepourvousrappelerdefairela
vidanged'huilemoteur.
Toutesles100heures,leslettresSVCs'afchentsur
l'écranpourvousrappelerd'effectuerlesprocédures
d'entretien,enfonctiond'unprogrammeprévutoutes
les100,200ou400heures.
Remarque:Cesrappelss'afchent3heuresavant
l'entretienprogramméetclignotentrégulièrement
pendant6heures.
Levierdefreindestationnement
Pourserrerlefreindestationnement,poussezle
levierenavantetàgauche,puistirez-leenarrière
(Figure13).
Remarque:Lamachinepeutroulerlégèrement
avantquelesfreinss'engagentdanslepignon
d'entraînement.
Pourdesserrerlefrein,poussezlelevierenavant
etàdroitedanslecran(Figure13).
g005552
Figure13
Jaugedecarburant
Elleindiquelaquantitédecarburantquirestedans
le(s)réservoir(s).
Témoindesurchauffed'huile
hydraulique
Cetémoins'allumeetunealarmesonoresedéclenche
encasdesurchauffeduliquidehydraulique.Dansce
cas,coupezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Modèles22321,22321G,22342HD
Largeur86cm
Longueur180cm
Hauteur117cm
Poids853kg
12
Capacitéde
fonctionnementavec
godetstandard
227kg
Capacitédebasculement
avecgodetstandard
671kg
Empattement79cm
Hauteurdebasculement
(avecgodetstandard)
119cm
Portéelevagemaximum
(avecgodetstandard)
55cm
Hauteurjusqu'àl'axe
depivotement(avec
godetstandardélevéau
maximum)
168cm
Modèle22322
Largeur104cm
Longueur180cm
Hauteur117cm
Poids941kg
Capacitéde
fonctionnementavec
godetstandard
227kg
Capacitédebasculement
avecgodetstandard
647kg
Empattement79cm
Hauteurdebasculement
(avecgodetstandard)
119cm
Portéelevagemaximum
(avecgodetstandard)
55cm
Hauteurjusqu'àl'axe
depivotement(avec
godetstandardélevéau
maximum)
168cm
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Contactezvotre
concessionnaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurwww.Toro.compourobteniruneliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Important:Utilisezuniquementdesaccessoires
agréésparToro.Toutautreaccessoirerisquerait
decompromettrelasécuritédulieud'utilisation
oud'endommagerlamachine.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres
constructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
13
Utilisation
Avantl'utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiende
lamachineàdesenfantsouàdespersonnes
nonqualiées.Certaineslégislationsimposent
unâgeminimumouexigentquelesopérateurs
suiventuneformationcertiée.Lepropriétairede
lamachinedoitassurerlaformationdetousles
utilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlesautocollantsde
sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
Repérezlespointsdepincementindiquéssurla
machineetlesaccessoires;n'approchezpasles
mainsnilespiedsdecespoints.
Avantdeconduirelamachineéquipéed'un
accessoire,vériezqu'ils'agitbiend'unaccessoire
Torod'origineetqu'ilestxécorrectement.Lisez
lesmanuelsd'utilisationdetouslesaccessoires.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
danger.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazone
detravail,etnecreusezpasàcesendroits;
notezl'emplacementdesobjetsetstructuresqui
nesontpasrepérés,telsréservoirsdestockage
souterrains,puitsetfossesseptiques
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-ladu
moindredébris.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Sécuritérelativeaucarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantpendant
quelemoteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautresappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
14
Utilisationd'unstabilisa-
teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
Éviterl'altérationducarburants'ileststocké
pendant3moisoumoins(au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoirdecarburant).
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantfrais.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Remplissagedesréservoirsde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement
(selonl'équipement)etabaissezlesbrasdela
chargeuse.
2.Arrêtezlemoteur,enlevezlacléetlaissez
refroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoiretenlevezlebouchon(Figure14).
g242641
Figure14
1.Bouchonduréservoirdecarburant
4.Ajoutezlaquantitédecarburantnécessairepour
queleniveausesitueentre6et13au-dessous
delabasedugoulotderemplissage.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdese
dilater.Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.
5.Vissezsolidementlebouchonderéservoirde
carburantjusqu'àcequ'ils'enclenche.
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
23).
Important:Contrôlezleniveaudeliquidede
freinavantlepremierdémarragedumoteur;voir
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique(page
44).
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Netransportezjamaisdechargequandlesbras
sontlevés.Transporteztoujoursleschargesprès
dusol.
Nedépassezpaslacapaciténominaledela
machineaurisquedeladéstabiliseretd'enperdre
lecontrôle.
Utilisezuniquementdesaccessoiresetoutils
agréésparToro.Lesaccessoirespeuvent
modierlastabilitéetlescaractéristiquesde
fonctionnementdelamachine.
Machinesavecplate-forme:
Nedescendezpasdelaplate-formequandla
chargeestélevée.
Sivousperdezlecontrôledelamachine,
descendezdelaplate-formedansladirection
opposéeaudéplacementdelamachine.
N'essayezpasdestabiliserlamachineen
posantlepiedàterre.
Nemettezpaslespiedssouslaplate-forme.
Nedéplacezpaslamachine,àmoinsd'avoir
lesdeuxpiedssurlaplate-formeetlesdeux
mainsposéessurlespoignées.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
15
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Nemanœuvrezjamaislescommandes
sèchement;actionnez-lesrégulièrement.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
gants,uneprotectionoculaire,unpantalon,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet
desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont
longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesnidebijouxpendants.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineetteneztoutlemonde,ycomprisles
animaux,àl'écartdelamachine.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairage
etrestezàdistancedestrousetautresdangers
cachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré
(selonl'équipement)avantdedémarrerlemoteur.
Nedémarrezlemoteurquedepuisdelaposition
d'utilisation.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvoustraversezdesrouteset
destrottoirs.Faitesattentionàlacirculation.
Arrêtezl'accessoirequandvousnetravaillezpas.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezla
cléetexaminezlamachinesivousheurtezun
obstacle.Effectuezlesréparationsnécessaires
avantderéutiliserlamachine.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterlepostedeconduite,procédez
commesuit:
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Abaissezcomplètementlesbrasdela
chargeuseetdésengagezlescommandes
hydrauliquesauxiliaires.
Serrezlefreindestationnement(selon
l'équipement).
Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
Utilisezlamachineuniquementdansdeszones
sufsammentdégagéespourluipermettre
d'évoluersansrisque.Prenezgardeauxobstacles
àproximité.Sivousnetenezpaslamachineà
unedistancesufsantedesarbres,mursetautres
obstacles,ellepeutcauserdesblessuressivous
faitesmarchearrièresanstenircomptedela
géographieduterrain.
Vériezlahauteurlibreavantdepassersous
unobstacle(parex.branches,portes,câbles
électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Neremplissezpasl'accessoireexcessivementet
mainteneztoujourslachargehorizontalequand
vouslevezlesbrasdelachargeuse.Lecontenu
del'accessoirepourraittomberetcauserdes
blessures.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
Travailleztoujoursdanslesensdelapente
(enmontantouendescendant),lecôtéle
pluslourddelamachineétantenamont.La
répartitiondupoidsvarieselonlesaccessoires
montés.Quandlegodetestvide,l'arrièredela
machineestlepointlepluslourd;lorsqu'ilest
plein,l'avantdelamachinedevientpluslourd.La
plupartdesaccessoiresalourdissentl'avantdela
machine.
Lastabilitédelamachineestcompromisesivous
élevezlesbrasdelachargeuselorsquevousvous
trouvezsurunepente.Gardezlesbrasdela
chargeuseabaisséssurlespentes.
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisationdelamachine
surunepente,quellequ'ellesoit,ousurunterrain
accidenté,demandeuneattentionparticulière.
Établissezvospropresprocéduresetrèglesde
travailàappliquersurlespentes.Cesprocédures
doiventinclureunrepérageetuneétudedu
sitepourdéterminerquellespentespermettent
uneutilisationsécuritairedelamachine.Faites
toujourspreuvedebonsensetdediscernement
quandvousréalisezcetteétude.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Lanatureduterrainpeutaffecterla
stabilitédelamachine.
Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.
Silamachineperddesamotricité,descendez
lentementlapenteenlignedroite.
Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentement
engardantlecôtélepluslourddelamachineen
amont.
16
Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.Nechangezpas
soudainementdevitesseoudedirection.
Netravaillezpassurlespentessurlesquelles
vousnevoussentezpasàl'aise.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses,carles
irrégularitésduterrainrisquentdeprovoquerle
retournementdelamachine.L'herbehautepeut
masquerlesaccidentsduterrain.
Utilisezlamachineavecprudencesurlessurfaces
humides.Eneffet,lapertedemotricitépeutfaire
déraperlamachine.
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations,
fossés,bergesouétenduesd'eau.Lamachine
pourraitseretournerbrusquementsiuneroueou
unechenillepassepar-dessusunedénivellation
quelconqueetseretrouvedanslevide,ousiun
bords'effondre.Établissezunezonedesécurité
entrelamachineettoutdangerpotentiel.
N'enlevezpasounexezpasd'accessoires
lorsquelamachinesetrouvesurunepente.
Negarezpaslamachinesurunepente.
Démarragedumoteur
1.Montezsurlaplate-forme(sivotremachineen
estéquipée).
2.Vériezquelelevierdecommandehydraulique
auxiliaireestauPOINTMORT.
3.Poussezlacommandedestarteràfonden
avantpourdémarrerlemoteuràfroid.
Remarque:L'usagedustartern'est
généralementpasnécessairesilemoteurest
chaud.
4.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME.
5.Introduisezlaclédanslecommutateur
d'allumageettournez-laàlaposition
DÉMARRAGE.Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde10secondesdesuite.Silemoteur
nedémarrepas,attendez30secondesque
ledémarreurrefroidisseavantdefaireune
nouvelletentative.Ledémarreurrisque
degrillersivousnerespectezpasces
consignes.
6.Lorsquelemoteuradémarré,ramenez
progressivementlacommandedestarteren
positionHORSSERVICE.Silemoteurcaleou
hésite,repoussez-laenavantjusqu'àcequele
moteursoitchaud.
7.Réglezlacommanded'accélérateuràlaposition
voulue.
Important:Silemoteurtourneàhaut
régimequandlesystèmehydrauliqueest
froid(c.-à-d.quandlatempératureambiante
estégaleouinférieureà0ºC),cedernier
risqued'êtreendommagé.Silemoteurest
froid,amenezlacommanded'accélérateur
àmi-courseetlaisseztournerlemoteur
pendant2à5minutesavantd'amenerla
commandeàlapositionHAUTRÉGIME.
Remarque:Silatempératureextérieureest
inférieureà0ºC,remisezlamachinedansun
garagepourlagarderauchaudetfaciliterle
démarrage.
Conduirelamachine
Utilisezlacommandededéplacementpourdéplacer
lamachine.Lavitessededéplacementdelamachine,
dansl'uneoul'autredirection,estproportionnelle
audéplacementdelacommande.Relâchezla
commandededéplacementpourimmobiliserla
machine.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).
Amenezlacommanded'accélérateurenpositionHAUT
RÉGIMEpourobtenirdesperformancesoptimales.
Vouspouvezcependantmodierlapositiondela
commanded’accélérateurpourtravailleràvitesses
réduites.
Arrêtdumoteur
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement
(selonl'équipement)etabaissezlesbrasdela
chargeuse.
2.Vériezquelelevierdecommandehydraulique
auxiliaireestauPOINTMORT.
3.Déplacezlacommanded'accélérateurau¾de
sacoursejusqu'àlapositionHAUTRÉGIME.
Remarque:Silacommanded'accélérateurest
régléeàmoinsdelamoitiédelacourseavant
lapositionHAUTRÉGIME,lemoteurcontinuede
tournerpendantencore1secondeaprèsavoir
tournélacléàlapositionARRÊT,pouréviterde
produireunefortedétonationpostcombustion.
4.Silemoteuradéjàbeaucouptravailléouest
encorechaud,laissez-letournerpendantune
minuteavantdetournerlaclédecontactàla
positionARRÊT.
Remarque:Celaaideàrefroidirlemoteur
avantsonarrêtcomplet.Encasd'urgence,vous
pouvezarrêterlemoteurimmédiatement.
5.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊTet
puisenlevez-la.
17
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezlamachine
sanssurveillance.
Utilisationdesaccessoires
Installationd'unaccessoire
Important:Utilisezuniquementdesaccessoires
agréésparToro.Lesaccessoirespeuvent
modierlastabilitéetlescaractéristiquesde
fonctionnementdelamachine.L'utilisation
d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla
garantiedelamachine.
Important:Avantd'installerunaccessoire
quelconque,vériezquelesplaquesdemontage
sontpropresetquelesgoupillestournent
librement.Graissezlesgoupillessiellesne
tournentpaslibrement.
1.Placezl'accessoiresurunesurfaceplaneet
horizontaleenlaissantsufsammentdeplace
derrièrepourlamachine.
2.Démarrezlemoteur.
3.Basculezlaplaquedemontagedel'accessoire
enavant.
4.Insérezlaplaquedemontagedanslebord
supérieurdelaplaqueréceptricedel'accessoire
(Figure15).
g003710
Figure15
1.Plaquedemontage2.Plaqueréceptrice
5.Levezlesbrasdelachargeuseetinclinez
simultanémentlaplaquedemontagevers
l'arrière.
Important:L'accessoiredoitêtre
sufsammentlevépournepastoucherle
sol,etlaplaquedemontagedoitêtreinclinée
complètementenarrière.
6.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
7.Engagezcomplètementlesgoupillesàxation
rapidedanslaplaquedemontage(Figure16).
Important:Silesgoupillesnetournentpas
àlapositionengagée,celasigniequela
plaquedemontagen'estpascomplètement
alignéeaveclestrousdelaplaqueréceptrice.
Vériezlaplaqueréceptriceetnettoyez-lale
caséchéant.
g003711
Figure16
1.Goupillesàxationrapide
(positionengagée)
3.Positionengagée
2.Positiondésengagée
ATTENTION
L'accessoirepeutsedétacherdela
machineetécraserquelqu'undans
sachutesilesgoupillesnesontpas
correctementengagéesdanslaplaque
demontage.
Vériezquelesgoupillessont
correctementengagéesdanslaplaque
demontage.
18
Raccordementdesexibles
hydrauliques
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauet
causerdesblessuresgraves.L'injection
deliquidesouslapeaunécessiteune
interventionchirurgicaledanslesheuresqui
suiventl'accident,réaliséeparunmédecin
connaissantcegenredeblessure,pouréviter
lerisquedegangrène.
Vériezl'étatdetouslesexibleset
conduitshydrauliques,ainsiqueleserrage
detouslesraccordsetbranchements
avantdemettrelesystèmehydraulique
souspression.
N'approchezpaslesmainsniaucune
autrepartieducorpsdesfuitesentrou
d'épingleoudesgicleursd'oùsortdu
liquidehydrauliquesoushautepression.
Utilisezunmorceaudecartonoudepapier
pourdétecterlesfuiteshydrauliques,
jamaislesmains.
PRUDENCE
Lesraccordshydrauliques,les
conduites/valveshydrauliquesetle
liquidehydrauliquepeuventêtretrèschauds,
etvousrisquezdevousbrûleràleurcontact.
Portezdesgantspourmanipulerles
raccordshydrauliques.
Laissezrefroidirlamachineavantde
toucherlescomposantshydrauliques.
Netouchezpasleliquidehydraulique
renversé.
Sil'accessoireestàcommandehydraulique,
raccordezlesexibleshydrauliquescommesuit:
1.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
2.Déplacezlelevierdecommandehydraulique
auxiliaireenavant,enarrière,puisramenez-le
auPOINTMORTpourlibérerlapressionauniveau
desraccordshydrauliques.
3.Enlevezlescapuchonsdeprotectiondes
raccordshydrauliquesdelamachine.
4.Enlevezlessaletéséventuellementprésentes
surlesraccordshydrauliques.
5.Poussezleraccordmâledel'accessoiredansle
raccordfemelledelamachine.
Remarque:Lapressiondel'accessoireest
évacuéesivousbranchezleraccordmâleen
premier.
6.Poussezleraccordfemelledel'accessoiresur
leraccordmâledelamachine.
7.Tirezsurlesexiblespourvériersiles
raccordementstiennentbien.
Retraitd'unaccessoire
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Abaissezl'accessoireausol.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Tournezlesgoupillesàxationrapidevers
l'extérieurpourlesdéverrouiller.
5.Sil'accessoireestàcommandehydraulique,
déplacezlelevierdecommandehydraulique
auxiliaireenavant,enarrière,puisramenez-le
auPOINTMORTpourlibérerlapressionauniveau
desraccordshydrauliques.
6.Sil'accessoireestàcommandehydraulique,
repoussezlescollierssurlesraccords
hydrauliquespourlesdébrancher.
Important:Raccordezensembleles
exiblesdel'accessoirepourévitertoute
contaminationdusystèmehydraulique
durantleremisage.
7.Replacezlescapuchonsdeprotectionsurles
raccordshydrauliquesdelamachine.
8.Mettezlemoteurenmarche,inclinezlaplaque
demontageversl'avantetreculezlamachine
pourladégagerdel'accessoire.
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminez
lesdébrisquisetrouventsurlesaccessoires,
lesentraînements,lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejuste
aprèsl'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendreune
19
réparation,unréglageouunentretiendela
machine.
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
Déplacementd'une
machineenpanne
Important:Ouvreztoujourslesvannesde
remorquageavantderemorqueroudepousserla
machine,andenepasendommagerlesystème
hydraulique.
1.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
2.Ouvrezlecouvercled'accèsarrière.
3.Àl'aided'uneclé,donnezdeuxtoursdansle
sensantihoraireauxvannesderemorquage
situéessurlespompeshydrauliques(Figure17).
g004181
Figure17
1.Vannederemorquage
gauche(chenilledroite)
2.Vannederemorquage
droite(chenillegauche)
4.Remorquezlamachinecommeilsedoit.
5.Unefoislamachineréparée,fermezlesvannes
deremorquageavantdel'utiliser.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe
d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit
êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesconsignesdesécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesser
despersonnesàproximité.Reportez-vousaux
ordonnanceslocalesconcernantlesexigences
d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
Choixd'uneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgraves
oumortelles(Figure18).
Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
Larampedoitêtreaumoins4foisplus
longuequelahauteurdelaremorqueou
duplateauducamionparrapportausol.
Ainsi,l'angledelarampenedépassepas
15degrésparrapportausolplat.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro TX 427 Narrow Track Compact Tool Carrier Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur