KTM 450 SMR 2012 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Motocyclettes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL D'UTILISATION 2012
450 SMR
Réf. 3211729fr
CHER CLIENT KTM 1
CHER CLIENT KTM
Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto KTM. Vous êtes désormais en possession d'une
moto moderne et sportive qui vous apportera beaucoup de plaisir si vous appliquez correctement les instructions de maintenance et
d'entretien.
Nous vous souhaitons un maximum de plaisir !
Inscrire ci-dessous les numéros de série de votre véhicule.
Numéro de châssis ( p. 9) Cachet du revendeur
Numéro de moteur ( p. 9)
Le présent manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cependant, des divergences
minimes résultant du perfectionnement de la construction de la moto ne sauraient être exclues.
Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. Sous réserve de modification, de suppression
sans substitution ou d'adaptation aux exigences locales des informations techniques, des tarifs, des couleurs, des formes, des maté-
riaux, des prestations de services et de maintenance, des constructions et des équipements ou autres, ainsi que d'un arrêt de fabrica-
tion définitif d'un modèle donné sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque par la société KTM-Sportmotorcycle AG. KTM
décline toute responsabili en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions,
ainsi que les fautes d'impression ou les erreurs. Les modèles reproduits dans le présent document sont partiellement pourvus d'équi-
pements spéciaux ne faisant pas partie de l'équipement de série.
© 2011 KTM-Sportmotorcycle AG, Mattighofen Autriche
Tous droits réservés
Impression, même partielle, et diffusion sous quelque forme que se soit, interdites sans autorisation écrite de l'auteur.
ISO 9001(12 100 6061)
Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, KTM utilise des standards d'assurance qualité permet-
tant d'obtenir une qualité maximale du produit.
Établi par : TÜV Management Service
KTM-Sportmotorcycle AG
5230 Mattighofen, Autriche
SOMMAIRE 2
SOMMAIRE
SYMBOLIQUE ..................................................................... 4
CONSIGNES IMPORTANTES ................................................ 5
VUE DU VÉHICULE ............................................................. 7
Vue avant gauche du véhicule........................................... 7
Vue arrière droite du véhicule ........................................... 8
NUMÉROS DE SÉRIE .......................................................... 9
Numéro de châssis .......................................................... 9
Plaque signalétique ......................................................... 9
Numéro de moteur........................................................... 9
Référence de la fourche ................................................... 9
Référence de l'amortisseur ............................................... 9
ÉLÉMENTS DE COMMANDE .............................................. 10
Levier d'embrayage........................................................ 10
Starter à chaud ............................................................. 10
Levier de frein à main .................................................... 10
Poignée des gaz ............................................................ 10
Bouton de masse........................................................... 10
Bouton de démarrage..................................................... 11
Ouvrir le bouchon du réservoir ........................................ 11
Fermer le bouchon du réservoir....................................... 11
Robinet d'essence ......................................................... 12
Starter.......................................................................... 12
Sélecteur...................................................................... 12
Pédale de frein arrière.................................................... 13
Béquille Plug-in ............................................................ 13
MISE EN SERVICE ............................................................ 14
Consignes pour la première mise en service ..................... 14
Roder le moteur ............................................................ 15
CONSEILS D'UTILISATION ................................................ 16
Opérations de contrôle et d'entretien avant chaque mise
en service ..................................................................... 16
Démarrage .................................................................... 16
Démarrer ...................................................................... 17
Passer les vitesses, conduire........................................... 17
Freiner ......................................................................... 17
Arrêter et béquiller ........................................................ 18
Faire le plein de carburant ............................................. 18
PLAN D'ENTRETIEN.......................................................... 19
Plan d'entretien............................................................. 19
Travaux d'entretien (en sus)............................................ 20
RÉGLER LA PARTIE-CYCLE ............................................... 21
Contrôler le réglage de base de la partie-cycle par rapport
au poids du pilote.......................................................... 21
Amortissement en compression de l'amortisseur ............... 21
Régler l'amortissement en compression Petite Vitesse de
l'amortisseur ................................................................. 21
Régler l'amortissement en compression Grande Vitesse
de l'amortisseur............................................................. 22
Régler l'amortissement de détente de l'amortisseur........... 22
Déterminer l'enfoncement à vide de la roue arrière............ 23
Vérifier l'enfoncement statique de l'amortisseur................ 23
Contrôler l'enfoncement en charge de l'amortisseur........... 23
Régler la prétension du ressort de l'amortisseur x........... 24
Régler l'enfoncement en charge x ................................. 24
Vérifier le réglage de base de la fourche........................... 25
Régler l'amortissement en compression de la fourche........ 25
Régler l'amortissement de détente de la fourche............... 25
Déport de fourche.......................................................... 26
Régler le déport de fourche x........................................ 26
Position du guidon......................................................... 26
Régler la position du guidon x ...................................... 27
TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ............................. 28
Relever la moto avec des béquilles.................................. 28
Retirer la moto du socle réglable..................................... 28
Purger les bras de fourche.............................................. 28
Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche............ 28
Déposer les bras de fourche x....................................... 29
Monter les bras de fourche x ........................................ 29
Déposer la protection de fourche..................................... 30
Monter la protection de fourche ...................................... 30
Déposer le de fourche inférieur x............................... 30
Monter le de fourche inférieur x................................ 31
Contrôler le jeu du palier de la tête de direction ............... 32
Régler le jeu du palier de la tête de direction x .............. 32
Graisser le palier de la tête de direction x...................... 33
Déposer la plaque frontale.............................................. 33
Monter la plaque frontale ............................................... 33
Déposer le garde-boue avant........................................... 34
Monter le garde-boue avant ............................................ 34
Déposer l'amortisseur x................................................ 34
Poser l'amortisseur x ................................................... 35
Retirer la selle............................................................... 35
Remonter la selle .......................................................... 36
Déposer le couvercle de boîtier de filtre à air.................... 36
Installer le couvercle de boîtier de filtre à air.................... 36
Déposer le filtre à air x ................................................ 36
Poser le filtre à air x .................................................... 37
Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air x........... 37
Déposer le silencieux arrière ........................................... 37
Monter le silencieux arrière ............................................ 38
Remplacer la laine de roche du silencieux arrière x ........ 38
Déposer le réservoir de carburant x ............................... 39
Monter le réservoir de carburant x................................. 39
Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne ....................... 40
Nettoyer la chaîne ......................................................... 41
Contrôler la tension de la chaîne ..................................... 41
Régler la tension de chaîne ............................................ 42
Inspecter la chaîne, la couronne, le pignon et le
guide-chaîne................................................................. 42
Régler le guide-chaîne x .............................................. 44
Vérifier le cadre x........................................................ 44
Vérifier le bras oscillant x............................................. 45
Contrôler la pose du câble d'accélérateur......................... 45
Vérifier le caoutchouc de poignée.................................... 45
Renforcer le blocage du caoutchouc de poignée ............... 45
Régler la position de base du levier d'embrayage .............. 45
Contrôler le niveau de liquide de l'embrayage
hydraulique................................................................... 46
Vidanger le liquide d'embrayage hydraulique x ............... 46
FREINS ............................................................................ 48
Vérifier la course libre du levier de frein à main................ 48
Régler la position de base du levier de frein à main .......... 48
Contrôler les disques de frein ......................................... 48
Contrôler le niveau de liquide de frein à l'avant ................ 49
Faire l'appoint de liquide de frein avant x...................... 49
Contrôler les plaquettes de frein à l'avant......................... 50
Remplacer les plaquettes de frein avant x...................... 50
Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière ........... 52
Régler la position de base de la pédale de frein
arrière x ..................................................................... 52
Contrôler le niveau de liquide de frein arrière ................... 53
Faire l'appoint de liquide de frein à l'arrière x ................ 53
SOMMAIRE 3
Contrôler les plaquettes de frein à l'arrière ....................... 54
Remplacer les plaquettes de frein arrière x .................... 54
ROUES, PNEUS ................................................................ 56
Déposer la roue avant x................................................ 56
Monter la roue avant x................................................. 56
Démonter la roue arrière x............................................ 57
Monter la roue arrière x................................................ 58
Contrôler l'état des pneus............................................... 59
Contrôler la pression de l'air des pneus............................ 59
Vérifier la tension des rayons .......................................... 59
CIRCUIT ÉLECTRIQUE ...................................................... 61
Déposer la batterie x.................................................... 61
Monter la batterie x..................................................... 61
Charger la batterie x .................................................... 61
Enlever le fusible général ............................................... 62
Monter le fusible général................................................ 63
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ..................................... 64
Système de refroidissement............................................ 64
Contrôler l'antigel et le niveau de liquide de
refroidissement ............................................................. 64
Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.............. 65
Vidanger le liquide de refroidissement x ........................ 65
Remplir de liquide de refroidissement x ........................ 66
RÉGLER LE MOTEUR........................................................ 67
Contrôler le jeu du câble d'accélérateur ........................... 67
Régler le jeu du câble d'accélérateur x .......................... 67
Ralenti du carburateur ................................................... 67
Carburateur - régler le ralenti x..................................... 68
Vidanger la cuve à niveau constant du carburateur x....... 68
Connecteur de courbe d'allumage.................................... 69
Modifier la courbe d'allumage......................................... 69
Contrôler la position de base du sélecteur........................ 69
Régler la position de base du sélecteur x....................... 70
Embrayage antidribbling ................................................ 70
Régler l'embrayage antidribbling ..................................... 71
TRAVAUX D'ENTRETIEN MOTEUR...................................... 73
Contrôler le niveau d'huile moteur................................... 73
Vidanger l'huile de moteur et remplacer le filtre à huile,
nettoyer le tamis d'huile x............................................ 73
Faire l'appoint d'huile de moteur..................................... 75
NETTOYAGE, SUIVI........................................................... 76
Nettoyer la moto............................................................ 76
STOCKAGE ....................................................................... 77
Stockage ...................................................................... 77
Mise en service après le stockage.................................... 77
DIAGNOSTIC..................................................................... 78
DONNÉES TECHNIQUES - MOTEUR................................... 80
Quantité de remplissage - huile moteur............................ 80
Quantité de remplissage - liquide de refroidissement ........ 80
DONNÉES TECHNIQUES - COUPLES SERRAGE MOTEUR.... 81
DONNÉES TECHNIQUES - CARBURATEUR......................... 83
DONNÉES - PARTIE-CYCLE ............................................... 84
Pneus........................................................................... 84
Quantité de remplissage - carburant ................................ 85
DONNÉES TECHNIQUES - FOURCHE ................................. 86
Quantité de remplissage - huile de fourche ...................... 86
DONNÉES TECHNIQUES - AMORTISSEUR ......................... 87
DONNÉES - COUPLES PARTIE-CYCLE ................................ 88
MATIÈRES CONSOMMABLES ............................................ 89
PRODUITS AUXILIAIRES ................................................... 91
NORMES .......................................................................... 93
INDEX .............................................................................. 94
SYMBOLIQUE 4
Symboles utilisés
Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.
Caractérise un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Caractérise un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi qu'un certain
savoir-faire technique. Pour la sécurité de tous, faire exécuter ces travaux par un atelier KTM ! Votre moto y sera
entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'ou-
tillage spécial nécessaire.
Indique un renvoi à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page indiquée).
Conventions typographiques utilisées
Ci-dessous sont expliqués certains formats de polices utilisés dans le présent document.
Nom propre Caractérise un nom propre.
Nom
®
Caractérise une marque déposée.
Marque™ Caractérise une marque commerciale.
CONSIGNES IMPORTANTES 5
Définition de l'application
Les motos sport de KTM ont été conçues et construites de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation
normale en compétition. Les motos sont conformes aux règlements actuels en vigueur et aux catégories des fédérations nationales de
sports motorisés.
Info
La moto ne doit être utilisée qu'en circuit fermé sur des routes non ouvertes au public.
Service
Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage du moteur et de la partie-cycle figurant dans le présent manuel d'uti-
lisation constitue la condition préalable au parfait fonctionnement de la moto et permet d'éviter l'usure précoce. Un réglage incorrect
de la partie-cycle risque d'entraîner des dégâts sur cette dernière ou la rupture de composants.
Une utilisation de la moto dans des conditions extrêmes, telles que sur les pistes, un terrain très boueux ou détrempé, risque d'entraî-
ner une usure plus importante de composants comme la chaîne ou les freins. De ce fait, il est possible que certains travaux de main-
tenance ou le remplacement de pièces usées soient requis avant que l'usure limite indiquée dans le plan d'entretien n'ait été atteinte.
Respecter impérativement les temps de rodage ainsi que les intervalles de maintenance. Leur respect prolonge de manière notable la
durée de vie de la moto.
Garantie
Les travaux prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier agréé KTM, puis confirmés dans
le carnet d'entretien ainsi que sur KTM dealer.net afin de conserver le droit à la garantie. La garantie est nulle et non avenue en cas de
dommages et conséquences résultant de manipulations et/ou de modifications sur le véhicule.
Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature
Utiliser les carburants, les lubrifiants et les matières consommables conformément aux spécifications indiquées dans le présent
manuel et selon le plan d'entretien.
Pièces détachées, accessoires
Pour votre propre sécurité, utiliser uniquement des pièces détachées et des accessoires autorisés et/ou recommandés par KTM, dont
nous préconisons le montage auprès d'un atelier agréé KTM. KTM décline toute responsabilité pour les autres produits et les dom-
mages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
Dans les descriptifs, certaines pièces détachées et accessoires sont indiqués entre parenthèses. Votre concessionnaire KTM est
pour vous conseiller.
Les KTM PowerParts actuellement disponibles pour votre véhicule sont présentées sur le site web de KTM.
Site Internet KTM international : http://www.ktm.com
Règles de travail
Certaines opérations nécessitent des outils spéciaux. Ces outils ne font pas partie intégrante du véhicule, mais peuvent être comman-
dés sous le numéro indiqué entre parenthèses. Ex. : lève-soupape (59029019000)
Lors de l'assemblage, ne pas remplacer les pièces réutilisables (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les joints, les bagues
d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) par de nouvelles pièces.
En cas d'application d'un frein filet sur les assemblages vissés (par ex. Loctite
®
), respecter les consignes spécifiques au fabricant pour
l'utilisation de ce produit.
Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état ou leur usure. Remplacer les pièces usées ou dégra-
dées.
Une fois la réparation achevée, veiller à assurer la sécurité de fonctionnement du véhicule.
Transport
Remarque
Danger d'endommagementLe véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou tomber.
Toujours stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.
Remarque
Risque d'incendiePendant le fonctionnement, certaines parties du véhicule deviennent brûlantes.
Ne pas stationner le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou combustibles. Ne poser aucun objet sur le
véhicule lorsqu'il est chaud. Toujours attendre que le véhicule ait refroidi.
Arrêter le moteur.
CONSIGNES IMPORTANTES 6
Tourner le robinet d'essence en position OFF. (Figure 500178-10 p. 12)
Bloquer la moto avec des bandes de serrage ou d'autres dispositifs de fixation adaptés pour l'empêcher de tomber ou de rouler
accidentellement.
Environnement
La conduite en moto est un sport fantastique et nous vous souhaitons naturellement d'en profiter un maximum. Cependant, ce sport
peut avoir des répercussions potentielles sur l'environnement et être source de conflits avec des tiers. Une utilisation responsable de
la moto permet toutefois d'éviter de tels problèmes et conflits. Afin de ne pas mettre en danger l'avenir du sport moto, s'assurer que
l'utilisation de la moto soit conforme à la loi et respecte l'environnement ainsi que les droits d'autrui.
Remarques/messages d'avertissement
Respecter impérativement les remarques/avertissements indiqués.
Info
Sur le véhicule ont été apposés différents autocollants comportant des remarques utiles et des avertissements. Ne jamais ôter
les autocollants. En l'absence de ces autocollants, le conducteur et les tiers ne sont plus à même de détecter certains dangers.
Le risque de blessure est alors accru.
Niveaux de danger
Danger
Remarque relative à un danger entraînant immédiatement et avec certitude des blessures graves irréversibles, voire mortelles si
les mesures de précaution correspondantes ne sont pas mises en place.
Avertissement
Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne
sont pas prises.
Attention
Remarque concernant un danger qui peut éventuellement entraîner des blessures légères lorsque les mesures correspondantes
ne sont pas prises.
Remarque
Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les mesures correspon-
dantes ne sont pas prises.
Avertissement
Remarque relative à un danger affectant l'environnement si les mesures de précaution correspondantes ne sont pas mises en
place.
Manuel d'utilisation
Veiller impérativement à lire ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de prendre la route pour la pre-
mière fois avec cette moto. Il comporte de nombreuses informations et conseils qui faciliteront l'utilisation et le maniement de la
moto. Il permet d'apprendre comment régler la moto pour qu'elle réponde au mieux aux besoins de l'utilisateur et comment éviter
les blessures. En outre, le présent manuel contient des informations importantes sur la maintenance de la moto.
Le manuel d'utilisation est un élément important faisant partie intégrante de la moto. Il doit être remis au nouveau propriétaire
lors de la vente de cette dernière.
VUE DU VÉHICULE 7
3.1Vue avant gauche du véhicule
B00837-10
1 Levier de frein à main ( p. 10)
2 Starter à chaud ( p. 10)
3 Levier d'embrayage ( p. 10)
4 Bouchon du réservoir
5 Selle
6 Numéro de moteur ( p. 9)
7 Sélecteur ( p. 12)
8 Robinet d'essence ( p. 12)
VUE DU VÉHICULE 8
3.2Vue arrière droite du véhicule
B00838-10
1 Bouton de masse ( p. 10)
2 Bouton de démarrage ( p. 11)
3 Poignée des gaz ( p. 10)
4 Réglage de la compression de la fourche
5 Réglage à la détente de la fourche
6 Pédale de frein arrière ( p. 13)
7 Réglage à la compression de l'amortisseur
8 Réglage à la détente de l'amortisseur
NUMÉROS DE SÉRIE 9
4.1Numéro de châssis
400193-10
Le numéro de châssis est gravé sur la tête de direction, sur la droite.
4.2Plaque signalétique
400284-10
La plaque signalétique est placée à l'avant de la tête de direction.
4.3Numéro de moteur
B00425-10
Le numéro de moteur est frappé à froid sur le coté gauche du moteur, sous le
pignon de chaîne.
4.4Référence de la fourche
B00879-10
La référence de la fourche est gravée sur la partie interne de la fixation de l'axe de
roue avant.
4.5Référence de l'amortisseur
B00840-10
La référence de l'amortisseur est estampée sur la partie supérieure de l'amortisseur,
au-dessus de l'écrou de réglage, côté moteur.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 10
5.1Levier d'embrayage
100826-10
Le levier d'embrayage est situé à gauche du guidon.
L'embrayage à actionnement hydraulique s'ajuste automatiquement.
5.2Starter à chaud
100826-11
Le starter à chaud est monté à gauche au niveau du guidon.
Lorsque le starter à chaud est tiré vers le guidon pendant le démarrage, un passage
s'ouvre dans le carburateur, permettant au moteur d'aspirer plus d'air. Le mélange air-
essence est ainsi faible et correspond aux exigences de démarrage à chaud.
États possibles
Fonction de démarrage à chaud activée Le starter à chaud est tiré jusqu'en
butée.
Démarrage à chaud désactivé Le starter à chaud est renfoncé jusqu'en butée.
5.3Levier de frein à main
100827-10
Le levier de frein à main se trouve sur le côté droit du guidon.
Le levier de frein à main permet d'actionner le frein avant.
5.4Poignée des gaz
B00839-10
La poignée des gaz est située à droite du guidon.
5.5Bouton de masse
100825-10
Le bouton de masse est situé sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Bouton de masse en position de base Dans cette position, le circuit d'allu-
mage est fermé et le moteur peut démarrer.
Bouton de masse enfoncé Dans cette position, le circuit d'allumage est
ouvert, le moteur s'éteint et le moteur à l'arrêt ne démarre pas.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 11
5.6Bouton de démarrage
100828-10
Le bouton de démarrage est situé à droite du guidon.
États possibles
Bouton de démarrage en position de base
Bouton de démarrage enfoncé Dans cette position, le bouton de démarrage
est actionné.
5.7Ouvrir le bouchon du réservoir
Danger
Danger d'incendieLe carburant est facilement inflammable.
Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées et toujours arrêter le moteur. Veiller
à ne pas répandre de carburant sur des parties brûlantes du véhicule. Essuyer immédiatement le carburant répandu.
Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rem-
pli. Tenir compte des indications concernant le remplissage du réservoir.
Avertissement
Danger d'intoxicationLe carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.
Éviter tout contact de la peau, des yeux ou des vêtements avec le carburant. Ne pas respirer les vapeurs de carburant. En
cas de contact avec les yeux, rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin. Laver immédiatement à l'eau et au
savon les parties entrées en contact avec le carburant. En cas d'ingestion de carburant, consulter immédiatement un méde-
cin. Changer immédiatement les vêtements entrés en contact avec du carburant. Stocker le carburant dans les règles de
l'art dans un jerrycan approprié et le tenir hors de portée des enfants.
Avertissement
Danger pour l'environnementUne manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.
Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.
B00841-10
Appuyer sur le bouton de déverrouillage , tourner le bouchon du réservoir dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre et retirer vers le haut.
5.8Fermer le bouchon du réservoir
B00842-10
Placer le bouchon du réservoir et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage s'enclenche.
Info
Poser le tuyau d'aération du réservoir de carburant sans le plier.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 12
5.9Robinet d'essence
500178-10
La poignée du robinet d'essence permet d'ouvrir ou de fermer l'arrivée d'essence du
carburateur.
États possibles
Alimentation en carburant fermée OFF Aucun carburant ne s'écoule du réservoir
vers le carburateur.
Alimentation en carburant ouverte ON Le carburant peut s'écouler du réservoir
vers le carburateur. Le réservoir se vide complètement.
5.10Starter
B00843-10
Le starter se trouve sur le côté gauche du carburateur.
Lorsque la fonction starter est activée, elle ouvre un passage dans le carburateur pour
permettre au moteur d'aspirer du carburant supplémentaire. Le mélange air-essence
est plus riche et répond ainsi aux exigences du démarrage à froid.
Info
Lorsque le moteur a atteint la température de fonctionnement, désactiver la
fonction starter.
États possibles
Fonction starter activée Le starter est tiré vers l'extérieur jusqu'en butée.
Fonction starter désactivée Le starter est enfoncé jusqu'en butée.
5.11Sélecteur
B00426-11
Le sélecteur est installé sur le côté gauche du moteur.
B00426-10
La position des rapports est indiquée sur la figure.
Le point mort, ou position neutre, se situe entre le 1er et le 2e rapport.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 13
5.12Pédale de frein arrière
400205-10
La pédale de frein arrière se trouve devant le repose-pied de droite.
La pédale de frein arrière permet d'actionner le frein arrière.
5.13Béquille Plug-in
B00844-10
Remarque
Danger d'endommagementLe véhicule en stationnement est susceptible de rouler acci-
dentellement ou tomber.
Toujours stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.
Pour stationner la moto, placer la béquille Plug-in à gauche de l'axe.
Info
Avant de démarrer, retirer la béquille Plug-in.
MISE EN SERVICE 14
6.1Consignes pour la première mise en service
Danger
Risque d'accidentDanger en cas d'incapacité à conduire.
Ne pas mettre le véhicule en marche lorsque vous êtes sous l'emprise de l'alcool, de médicaments ou de drogues ou encore
si vous n'êtes pas physiquement ou psychiquement en état de conduire.
Avertissement
Risque de blessuresNe pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abîmés constitue un
risque pour la sécurité.
Porter en toutes circonstances des vêtements de protection (casques, bottes, gants, pantalon et veste munis de protec-
tions pour les articulations). N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives
légales.
Avertissement
Risque de chuteDégradation du comportement sur route due à une différence de structure de pneu à l'avant et à l'arrière.
Les roues avant et arrière ne doivent être équipées que de pneus de même profil afin d'éviter toute perte de contrôle du
véhicule.
Avertissement
Risque d'accidentComportement sur route critique en raison d'une conduite inadaptée.
Adapter la vitesse en fonction de l'état du revêtement de la route et des aptitudes personnelles.
Avertissement
Risque d'accidentRisque d'accident au transport d'un passager.
La moto n'a pas été conçue pour transporter un passager. Ne pas transporter de passager.
Avertissement
Risque d'accidentDéfaillance du système de freinage.
Si la pédale de frein arrière n'est pas relâchée, les plaquettes de frein viennent frotter sans cesse. Le frein de roue arrière
risque de tomber en panne suite à une surchauffe. Enlever le pied de la pédale de frein arrière lorsque vous ne freinez pas.
Avertissement
Risque d'accidentComportement instable.
Ne pas dépasser le poids total autorisé ni la charge sur axe maximale.
Avertissement
Risque de volUtilisation par des personnes non autorisées.
Ne jamais laisser la moto sans surveillance tant que le moteur tourne. Protéger la moto contre tout accès non autorisé.
Info
Noter que l'utilisation de la moto peut gêner d'autres personnes en cas de bruit excessif.
S'assurer que les travaux de « Contrôle à la livraison du véhicule » ont bien été effectués par un atelier KTM.
Le certificat de livraison et le carnet d'entretien sont délivrés à la remise du véhicule.
Avant la première utilisation, lire attentivement et intégralement le manuel d'utilisation.
Se familiariser avec les éléments de commande.
Régler la position de base du levier d'embrayage. ( p. 45)
Régler la position de base du levier de frein à main. ( p. 48)
Régler la position de base de la pédale de frein arrière. x ( p. 52)
Tester et se familiariser avec la manipulation et les réactions de la moto sur un terrain approprié avant d'entreprendre un long tra-
jet.
Info
Votre moto n'est pas habilitée à la conduite sur les voies publiques.
Il est conseillé de pratiquer le sport tout-terrain en compagnie d'une autre personne dans le but de s'entraider en cas de
problème.
En guise de test et pour se familiariser avec la moto, rouler dans un premier temps à vitesse réduite debout sur les repose-pieds.
MISE EN SERVICE 15
Ne pas s'aventurer sur des pistes trop difficiles par rapport aux capacités et expériences personnelles.
Toujours tenir le guidon à deux mains et laisser les pieds sur les repose-pieds.
Respecter le poids total roulant autorisé ainsi que les charges maximales autorisées sur les essieux.
Indications prescrites
Poids total roulant autorisé 335 kg (739 lb.)
Charge maximale admissible sur l'axe avant 145 kg (320 lb.)
Charge maximale admissible sur l'axe arrière 190 kg (419 lb.)
Roder le moteur. ( p. 15)
6.2Roder le moteur
Pendant la période de rodage, ne pas dépasser le nombre de tours et la puissance spécifiés pour le moteur.
Indications prescrites
Régime moteur maximal
Pendant la première heure de service 7.000 1/min
Puissance moteur maximale
Au cours des 3 premières heures d'utilisation 75 %
Éviter de rouler à plein régime !
CONSEILS D'UTILISATION 16
7.1Opérations de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service
Info
Contrôler l'état du véhicule et la sécurité de fonctionnement avant chaque trajet.
Le véhicule doit être en parfait état technique avant l'utilisation.
Contrôler le niveau d'huile moteur. ( p. 73)
Contrôler le niveau de liquide de frein à l'avant. ( p. 49)
Contrôler le niveau de liquide de frein arrière. ( p. 53)
Contrôler les plaquettes de frein à l'avant. ( p. 50)
Contrôler les plaquettes de frein à l'arrière. ( p. 54)
Vérifier que le système de frein fonctionne correctement.
Contrôler le niveau de liquide de refroidissement. ( p. 65)
Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne. ( p. 40)
Inspecter la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-chaîne. ( p. 42)
Contrôler la tension de la chaîne. ( p. 41)
Contrôler l'état des pneus. ( p. 59)
Contrôler la pression de l'air des pneus. ( p. 59)
Vérifier la tension des rayons. ( p. 59)
Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche. ( p. 28)
Purger les bras de fourche. ( p. 28)
Contrôler le filtre à air.
Contrôler le réglage et la souplesse de fonctionnement de tous les organes de commande.
Vérifier régulièrement que toutes les vis, tous les écrous et tous les colliers sont bien serrés.
Vérifier la quantité d'essence se trouvant encore dans le réservoir.
7.2Démarrage
Danger
Danger d'intoxicationLes gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience, ou même entraîner la mort.
Ne laisser tourner le moteur qu'en milieu bien aéré, ne pas démarrer ou ne pas laisser le moteur fonctionner en milieu
fermé sans système d'aération.
Remarque
Dommages sur le moteurLorsque le moteur est froid, les régimes élevés ont une influence négative sur la longévité des composants.
Toujours réchauffer le moteur à bas régime.
Info
Les démarrages difficiles peuvent être dus à du carburant usagé resté dans la cuve à niveau constant. Les composants très
inflammables des carburants se volatilisent en cas de non-utilisation prolongée de la machine.
Si la cuve est remplie de carburant inflammable frais, le moteur démarrera aussitôt.
Démarrer de manière ininterrompue durant 5 secondes maximum. Attendre au moins 5 secondes jusqu'au prochain essai.
400733-01
Arrêt de la moto pendant plus d'1 semaine
Vidanger la cuve à niveau constant du carburateur. x ( p. 68)
Tourner le robinet d'essence en position ON. (Figure 500178-10 p. 12)
Le carburant peut s'écouler du réservoir vers le carburateur.
Descendre la moto de la béquille.
Mettre la boîte de vitesses au point mort.
Moteur froid
Tirer le starter vers l'extérieur jusqu'en butée.
Moteur chaud
Tirer le starter à chaud jusqu'en butée.
Enfoncer le bouton de démarrage .
Info
Ne pas accélérer.
CONSEILS D'UTILISATION 17
Moteur chaud et en marche
Renfoncer le starter à chaud avec moteur en marche jusqu'en butée.
7.3Démarrer
Tirer le levier d'embrayage, passer la première vitesse, relâcher lentement le levier d'embrayage en accélérant prudemment.
7.4Passer les vitesses, conduire
Avertissement
Risque d'accidentRétrograder lorsque le moteur tourne à haut régime conduit au blocage de la roue arrière.
Ne pas rétrograder lorsque le moteur tourne à haut régime. Le moteur s'emballe et la roue arrière peut se bloquer.
Info
En cas de bruits anormaux pendant la conduite, il convient de s'arrêter immédiatement, d'éteindre le moteur et de contacter
un atelier KTM.
Le premier rapport sert au démarrage ou à gravir les côtes.
Lorsque les circonstances le permettent (côte, circulation, etc.), passer le rapport supérieur. Pour cela, couper les gaz et tirer sur
la poignée d'embrayage, passer la vitesse suivante, relâcher l'embrayage et accélérer.
Lorsque la fonction starter est activée, la désactiver dès que le moteur est chaud.
Après avoir atteint la vitesse maximale en tournant à fond la poignée des gaz, ramener cette dernière au ¾. La vitesse diminue à
peine, mais la consommation est fortement réduite.
Ne pas donner plus de gaz que le moteur ne peut en avaler dans l'instant ; faire tourner trop brusquement la poignée des gaz fait
augmenter la consommation.
Pour rétrograder d'un rapport, freiner la moto en coupant les gaz.
Tirer sur la poignée d'embrayage, engager le rapport inférieur, relâcher doucement la poignée d'embrayage et redonner les gaz ou
rétrograder à nouveau.
Arrêter le moteur si la moto doit fonctionner à vide ou à départ arrêté pendant une période plus ou moins longue.
Indications prescrites
2 min
Éviter de faire patiner l'embrayage trop longtemps et trop souvent. Le cas échéant, l'huile moteur chauffe et entraîne le réchauffe-
ment du moteur et du circuit de refroidissement.
Rouler à faible régime plutôt qu'à haut régime en faisant patiner l'embrayage.
7.5Freiner
Avertissement
Risque d'accidentUn freinage trop fort entraîne le blocage des roues.
Il convient d'adapter son freinage à la situation et au revêtement de la route.
Avertissement
Risque d'accidentFreinage réduit lorsque le point de pression est incertain.
Contrôler le système de frein, ne pas poursuivre le trajet. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)
Avertissement
Risque d'accidentFreinage réduit en raison de freins mouillés ou encrassés.
Sécher les freins mouillés ou nettoyer les freins encrassés en freinant prudemment.
Actionner principalement le frein de roue arrière sur les sols sablonneux, glissants ou par temps de pluie.
Freiner toujours avant le virage et jamais dans le virage. Rétrograder en fonction de la vitesse du véhicule.
Dans les grandes descentes, utiliser l'effet de freinage du moteur. Pour cela, passer à une ou deux vitesses inférieures, en prenant
garde toutefois de ne pas emballer le moteur. Les freins sont ainsi moins sollicités et ne chauffent pas.
CONSEILS D'UTILISATION 18
7.6Arrêter et béquiller
Avertissement
Risque de volUtilisation par des personnes non autorisées.
Ne jamais laisser la moto sans surveillance tant que le moteur tourne. Protéger la moto contre tout accès non autorisé.
Avertissement
Risque de brûluresCertaines pièces du véhicule deviennent brûlantes pendant la conduite du véhicule.
Ne pas venir en contact avec les pièces chaudes, telles que l'échappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur et les
freins. Avant de commencer à travailler sur ces pièces, laisser les refroidir.
Remarque
Danger d'endommagementLe véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou tomber.
Toujours stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.
Remarque
Risque d'incendiePendant le fonctionnement, certaines parties du véhicule deviennent brûlantes.
Ne pas stationner le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou combustibles. Ne poser aucun objet sur le
véhicule lorsqu'il est chaud. Toujours attendre que le véhicule ait refroidi.
Freiner la moto.
Mettre la boîte de vitesses au point mort.
Appuyer sur le bouton de masse pendant que le moteur est au ralenti jusqu'à l'arrêt complet de celui-ci.
Tourner le robinet d'essence en position OFF. (Figure 500178-10 p. 12)
Garer la moto sur une surface stable.
7.7Faire le plein de carburant
Danger
Danger d'incendieLe carburant est facilement inflammable.
Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées et toujours arrêter le moteur. Veiller
à ne pas répandre de carburant sur des parties brûlantes du véhicule. Essuyer immédiatement le carburant répandu.
Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rem-
pli. Tenir compte des indications concernant le remplissage du réservoir.
Avertissement
Danger d'intoxicationLe carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.
Éviter tout contact de la peau, des yeux ou des vêtements avec le carburant. Ne pas respirer les vapeurs de carburant. En
cas de contact avec les yeux, rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin. Laver immédiatement à l'eau et au
savon les parties entrées en contact avec le carburant. En cas d'ingestion de carburant, consulter immédiatement un méde-
cin. Changer immédiatement les vêtements entrés en contact avec du carburant.
Avertissement
Danger pour l'environnementUne manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.
Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.
Arrêter le moteur.
Ouvrir le bouchon du réservoir. ( p. 11)
AA
400382-10
Remplir le réservoir de carburant au maximum jusqu'au repère .
Indications prescrites
Repère 35 mm (1,38 in)
Capacité totale du
réservoir à carbu-
rant env.
7,5 l
(1,98 US gal)
Supercarburant sans plomb (ROZ
95/RON 95/PON 91) ( p. 90)
Fermer le bouchon du réservoir. ( p. 11)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

KTM 450 SMR 2012 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Motocyclettes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à