ATIKA KS 2201 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Kettensäge
Bedienungsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Seite 6
Chain saw
Operating Manual – Safety instructions – Spare parts
Page 17
Tronçonneuse
Instructions d’utilisation – Consi
g
nes de sécurité
Pièces de rechange
Page 27
Řetězová pila
Návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Str 38
Kædesav
Brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Side 48
Moottorisaha
Brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Side 58
Láncfűrész
Kezelési útmutató – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
68. oldal
Motorna pila
Uputa za uporabu – sigurnosne upute – rezervni dijelovi
Strana 79
Sega a catena
Istruzioni per l’uso – Indicazioni per la sicurezza
Pezzi di ricambio
Pagina 89
Motorsag
Brugsanvisning - Sikkerhetsinformasjoner - Reservedeler
Side 100
Kettingzaag
Bedieningshandleiding – Veiligheidsinstructies
Reserveonderdelen
Blz. 110
Piła łańcuchowa
Instrukcja obsługi – Wskazówki bezpieczeństwa
Części zamienne
Stronie 120
Цепная пила
инструкция по эксплуатации
Указания по технике безопасности - Запасные части
стр. 132
Kedjesåg
Bruksanvisning – Säkerhetsanvisningar – Reservdelar
Sidan 144
Reťazová píla
Návod na obsluhu – Bezpečnostné pok
y
n
y
Náhradné dielce
Strana 154
Verižna žaga
Navodilo za uporabo – varnostni napotki
nadomestni deli
Stran 164
27
Sommaire
Déclaration de conformité de la CE 27
Fourniture 27
Horaires de service 27
Symboles figurant sur la tronçonneuse 28
Symboles figurant sur la notice d'instructions 28
Emploi conforme à l’usage prévu 28
Risques résiduels 28
Instructions de sécurité 28
Sécurité électrique
30
Montage 30
Avant la première mise en service 31
Lubrification de la chaîne
31
Remplissage du réservoir d'huile
31
Mise en service 31
Connexion électrique
31
Protection du secteur
31
Impédance du secteur
31
Mise en marche/arrêt
31
Frein de chaîne
31
Contrôle du frein de chaîne
31
Tension de la chaîne
31
Travail avec la tronçonneuse 32
Avant le sciage
32
Rebondissement de la tronçonneuse
32
Comment éviter le rebondissement de la
tronçonneuse
32
Comportement général pendant la coupe
33
Instructions supplémentaires pour la coupe de
troncs
33
Instructions supplémentaires pour la coupe de
bois sous tension/détendre
34
Instructions supplémentaires pour l'abattage
d'arbres
34
Entretien et nettoyage 34
Entretien
35
Affûtage de la chaîne
35
Remplacement de la chaîne et de la lame
35
Pignon
35
Contrôle de l'a lubrification automatique
35
Nettoyage
35
Transport 35
Stockage 36
Pannes 36
Caractéristiques techniques 37
Garantie 37
Description de l'équipement / Pièces de rechange 37 /
177
D
D
é
é
c
c
l
l
a
a
r
r
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
e
e
c
c
o
o
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
i
i
t
t
é
é
d
d
e
e
l
l
a
a
C
C
E
E
conformément à la disposition 98/37 CE
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97
59229 Ahlen
Germany
déclarons en responsabilité propre, que le produit
Tronçonneuse Typ KS 2201/40 et Typ KS 2001/40
auquel se rapporte la présente déclaration, correspondes aux
exigences de sécurité et de santé fondamentales des
dispositions 98/37/CE, ainsi qu’aux exigences des autres
dispositions en la matière
2004/108/EG und 2006/95/CE
procédure de l'estimation de la conformité: 2000/14/CE -
L'appendice V.
Niveau de puissance sonore mesuré L
WA
104 dB (A)
Niveau de puissance sonore garanti L
WA
105 dB (A)
Ahlen, 06.12.2007 A. Pollmeier, Geschäftsleitung
F
F
o
o
u
u
r
r
n
n
i
i
t
t
u
u
r
r
e
e
Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu
du carton quant à
> l’intégralité des pièces
> la présence éventuelle de dommages dus au
transport.
Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et /
ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les
réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.
1 Tronçonneuse
1 Lame
1 Chaine
1 Protection de chaîne
1 Bouteille d'huile de chaîne (100 ml)
1 Notice d'instructions
H
H
o
o
r
r
a
a
i
i
r
r
e
e
s
s
d
d
e
e
s
s
e
e
r
r
v
v
i
i
c
c
e
e
Avant la mise en service de l'appareil, s'informer sur les
règlements nationaux (régionaux) relatifs à la protection
contre le bruit.
28
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
s
s
f
f
i
i
g
g
u
u
r
r
a
a
n
n
t
t
s
s
u
u
r
r
l
l
a
a
t
t
r
r
o
o
n
n
ç
ç
o
o
n
n
n
n
e
e
u
u
s
s
e
e
Lire le notice d’utilisation et les conseils de
sécurité avant la mise en marche et en tenir
compte pendant le fonctionnement.
Arrêter le moteur et retirer l’embout de la bougie
avant toute opération d’entretien, de remise en
état ou de nettoyage.
Retirer immédiatement la fiche du secteur
lorsque le câble de connexion est endommagé.
Porter un casque ainsi qu'une protection des
yeux et des oreilles.
Porter des gants de protection.
Ne pas laisser la machine sous la pluie.
Protéger la machine de l'humidité.
Longueur de coupe maximum
400 mm
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
s
s
f
f
i
i
g
g
u
u
r
r
a
a
n
n
t
t
s
s
u
u
r
r
l
l
a
a
n
n
o
o
t
t
i
i
c
c
e
e
d
d
'
'
i
i
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
Danger imminent ou situation dangereuse.
L’inobservation de ces indications génère des
risques de blessures ou d’endommagements
matériels.
L
Indications importantes pour un emploi
conforme de la tronçonneuse à l’usage prévu.
L’inobservation de ces indications peut provoquer
des défauts de fonctionnement de la tronçonneuse.
Indications pour l’usager. Ces indications sont
d’une aide précieuse pour un emploi optimal des
différentes fonctions.
Montage, exploitation et maintenance. Ce
symbole attire votre attention sur ce que vous
devez faire.
E
E
m
m
p
p
l
l
o
o
i
i
c
c
o
o
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
e
e
à
à
l
l
u
u
s
s
a
a
g
g
e
e
p
p
r
r
é
é
v
v
u
u
La tronçonneuse convient aux travaux suivants:
coupe de troncs, de branches, de poutres en bois,
planches etc.; il est possible d'effectuer des coupes
longitudinales et transversales.
Abattage d'arbres.
Ne pas utiliser la tronçonneuse pour couper des
matériaux de construction ou des matières plastiques.
La tronçonneuse ne convient qu'à l'utilisation non-
professionnelle à la maison et au jardin.
La tronçonneuse ne convient pas aux travaux forestiers
(abattage et ébranchage en forêt). La connexion par
câble ne garantit pas la sécurité de l'opérateur
nécessaire dans ces cas.
Un emploi conforme à l’usage prévu implique
notamment aussi l’observation des instructions de
service, de maintenance et de réparation du fabricant
et le respect des consignes de sécurité contenues
dans ces instructions.
Toute utilisation divergente de la machine est considérée
comme emploi non conforme à l’usage prévu. Le
fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages en résultant : le risque incombe
exclusivement à l’usager.
R
R
i
i
s
s
q
q
u
u
e
e
s
s
r
r
é
é
s
s
i
i
d
d
u
u
e
e
l
l
s
s
Même un emploi conforme à l’usage prévu et le respect des
consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient
exclure tous les risques résiduels générés par la
construction et l’emploi de la machine, notamment.
Les risques résiduels sont minimisés en respectant les
« consignes de sécurité » et un « emploi conforme à l’usage
prévu » comme toutes les indications des présentes
instructions de service.
La prise de conscience et la prudence réduisent les risques
de blessures et d’endommagements.
Risque de rebondissement de la tronçonneuse en cas
de contact de la pointe de la lame avec un objet solide.
Risque de blessures des doigts et des mains par l'outil
(chaîne).
Risque de blessures par des morceaux de bois projetés.
Electrocution.
Dangers d’électrocution en cas d’utilisation de câbles de
raccordement non conformes.
Contact avec des pièces sous tension de composants
électriques ouverts.
Endommagement de l’ouïe en cas de travaux d’une
certaine durée sur la machine sans protection
acoustique.
Risque d'incendie.
Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents
persistent bien que toutes les mesures de protection aient
été prises.
I
I
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
d
d
e
e
s
s
é
é
c
c
u
u
r
r
i
i
t
t
é
é
Respectez les instructions suivantes afin de
protéger vous et autrui de possibles
blessures.
L
Toujours préserver ces instructions de sécurité
(notice d'instructions) avec la tronçonneuse.
La tronçonneuse ne doit être manipulée que par des
29
L
personnes disposant d'une expérience suffisante.
L
Confier ou prêter la tronçonneuse uniquement à des
personnes familiarisées avec la machine et sa
manipulation. Toujours passer la notice avec la
tronçonneuse.
Les réparations de l'appareil doivent être
effectuées par le constructeur ou par des
entreprises désignées par celui-ci.
Première utilisation
Toute personne travaillant la première fois avec la
tronçonneuse doit être formée en matière d'utilisation de
la tronçonneuse et de l'équipement de protection par
une personne expérimentée. Les personnes utilisant la
tronçonneuse pour la première fois doivent d'abord
s'entraîner en coupant des rondins sur un chevalet ou
sur un tréteau.
Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de
façon raisonnable. N'utilisez pas l'équipement si vous
êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de
médicaments. La moindre inattention pendant l'utilisation
de l'équipement peut provoquer de graves blessures.
Avant l‘utilisation, familiarisez-vous avec l‘appareil à
l‘aide des instructions de service.
Ne pas utiliser l’appareil à des fins non appropriées (voir
«Emploi conforme à l’usage prévu»).
Évitez tout maintien anormal du corps. Prenez
correctement appui sur vos jambes et veillez à votre
équilibre à tout moment.
Portez des vêtements de protection appropriés!
Pas d’habits larges ou de bijoux que la machine
pourrait entraîner.
Chaussures avec des semelles antidérapantes.
(Chaussures de protection)
Filet pour les cheveux s’ils sont longs.
Portez des vêtements de protection personnels :
Protection acoustique
Lunettes de protection ou visière
Gants
Casque de protection agréé dans les situations où
il existe un risque de blessures de la tête (par ex. en
abattant et en ébranchant des arbres).
Nous recommandons le port d'une protection des
jambes.
Veillez à maintenir la zone de travail en ordre ! Le
désordre peut être la cause d’accidents.
Prenez les conditions environnantes en considération.
Ne pas exposer la tronçonneuse à la pluie.
Ne pas utiliser la tronçonneuse dans un
environnement humide ou mouillé.
En cas de temps défavorable (pluie, neige, glace,
vent), repousser les travaux – risque d'accidents
accru !
Procurez-vous un éclairage correct.
Ne pas utiliser la tronçonneuse en proximité de
liquides ou de gaz inflammables.
Ne laissez jamais la scie sans surveillance.
Pendant les pauses de travail, poser la tronçonneuse de
façon à éviter toute blessure. Protéger la
tronçonneuse contre tout accès de personnes non-
autorisées.
L’utilisation de la tronçonneuse est interdite pour des
personnes de moins de 18 ans.
Tenir à l’écart toute personne étrangère.
L'utilisateur est responsable pour tout accident ou risque
provoqué à des personnes ou du matériel.
L'opérateur est responsable envers des tiers dans la
zone de travail.
Eloigner les enfants.
Ne pas laisser toute personne étrangère,
particulièrement les enfants toucher le câble ou
l’appareil .
Tenir à l’écart de votre plan de travail toute personne
étrangère.
Protégez-vous de l'électrocution. Evitez le contact
corporel avec des éléments connectés à la terre (par ex.
tuyaux, radiateurs, fours, réfrigérateurs.)
Ne pas utiliser des chaînes fissurées ou déformées.
Utiliser exclusivement des chaînes bien affûtées ; les
chaînes émoussées augmentent le risque de
rebondissement et surchargent le moteur.
Ne commencer la coupe qu'une fois la vitesse
maximum atteinte.
Pour la mise en service, appuyer et retenir fermement
la tronçonneuse. La chaîne et la lame ne doivent pas
être obstruées.
Ne surchargez pas la machine ! Elle travaille mieux et
avec une sécurité accrue dans la plage indiquée.
Veillez au montage complet et correct des équipements
de sécurité pendant l’exploitation et ne modifiez rien sur
la machine qui risquerait d’influencer sa sécurité.
Ne pas modifier la machine ou les composants de
celle-ci.
Ne pas arroser la machine d'eau. (source de risques :
courant électrique).
Préserver la machine en toute sécurité. Les machines
non utilisées doivent être stockés dans un local sec
fermé à clé et inaccessible aux enfants.
Arrêter la machine et retirer la fiche de la prise de
courant en cas de:
contact de la chaîne avec de la terre, des cailloux,
des clous ou d'autres corps étrangers
B contrôler immédiatement la chaîne et la lame
travaux de réparation
travaux de maintenance et de nettoyage
l’élimination de perturbations
coupure du câble électrique
vérifier la torsion et l'endommagement
des fils
transport
tension de la chaîne
remplacement de la chaîne
abandonnement de la machine (même en cas d'une
interruption brève)
Entretenir votre tronçonneuse avec soin
Garder les outils affûtés et propres afin de pouvoir
travailler mieux et en sécurité.
30
Respecter les instructions d'entretien, de lubrification
et de changement d'outil.
Garder les poignées sèches et exemptes de résines,
d'huiles te de graisses.
Vérifiez la machine afin de découvrir tout
endommagement éventuel.
Avant de continuer l'utilisation de la tronçonneuse,
examiner avec précaution le fonctionnement correct
et conforme des dispositifs de protection et des
composants légèrement endommagés.
Vérifiez le fonctionnement correct des pièces
mobiles et assurez-vous qu’elles ne sont ni coincées
ni partiellement endommagées. Toutes les pièces
sont à monter correctement et toutes les conditions
requises sont à remplir afin de garantir une
exploitation impeccable de la tronçonneuse.
Les dispositifs de sécurité et les pièces
endommagés doivent être réparés ou remplacés
convenablement dans un atelier spécialisé reconnu,
à moins que d’autres informations ne soient
mentionnées dans le mode d’emploi.
Remplacer les étiquettes de sécurité endommagées
ou illisibles.
Sécurité électrique
Exécution de la ligne de raccordement cf. IEC 60 245
(H 07 RN-F) avec une section d’au moins
1,5 mm² pour les câbles d’une longueur de jusqu’à 25
m
2,5 mm² pour les câbles de plus de 25 m
Les câbles longs et minces provoquent une chute de
tension. Le moteur n'atteint plus sa puissance maximum,
dégradant ainsi le fonctionnement de l'équipement.
Les fiches et prises des rallonges doivent être en
caoutchouc, PVC souple ou autre matière
thermoplastique d'une résistance mécanique identique,
ou revêtues de ce matériau.
Les contacts enfichables de la rallonge doivent être
protégés contre les projections d'eau.
Pour la pose du câble de connexion, veiller à ce qu'il
ne gêne pas, qu'il ne soit pas écrasé ni plie, et que le
connecteur ne se mouille pas.
N’employez pas le câble à des fins pour lesquelles il
n’est pas prévu. Protégez le câble contre la chaleur,
l’huile et les arêtes vives. Ne tirez pas sur le câble
pour retirer la fiche de la prise au secteur.
En cas d'utilisation d'un tambour, dérouler le câble
complètement.
Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et
remplacez-le dès que vous constatez un
endommagement.
Ne vous servez jamais de lignes de raccordement
défectueuses.
Servez-vous exclusivement de câbles de rallonge
spéciaux et homologués pour l’extérieur le cas échéant.
Ne vous servez jamais de raccordements électriques
provisoires.
Ne pontez jamais les équipements de sécurité et ne les
mettez jamais hors service.
Brancher la machine à L’aide d’un disjoncteur à
protection différentielle (30 mA).
Tout raccordement électrique, voire des réparations
sur des parties électriques de la machine doivent être
effectuées par des personnes compétentes ou remises
à l’un de nos services après-vente. Les règlements
locaux, particulièrement en ce qui concerne les
mesures de protection sont à respecter.
Toutes réparations des différentes pièces de la
machine sont à effectuer par le fabricant, ou l’un de
ses services après-vente.
N’utiliser que des pièces détachées d’origine.
L’utilisation d’autres pièces détachées et d’autres
accessoires pourraient entraîner un risque d’accident
pour l’utilisateur, le fabricant dégageant toute
responsabilité pour tout dommage encouru.
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
e
e
Ne connecter la tronçonneuse au secteur avant le
montage complet de celle-ci.
Risque de blessures !
Porter des gants pour effectuer le montage.
B
Poser la tronçonneuse sur une surface plate, le moteur
étant dirigé vers le bas. 1
B
Enlever le couvercle (10) en desserrant la vis de fixation
(11). 1
B Insérer la chaîne dans la rainure de guidage de la lame.
Veiller au sens de marche correct des maillons de la
chaîne. 2
B Poser la lame. 3
B Pendant le montage, veiller à ce que les maillons de la
chaîne soient engagés correctement dans la rainure de
guidage et sur le pignon (13). 4
Difficultés de poser la chaîne autour du pignon?
Tourner le tendeur de chaîne (22) dans le sens
antihoraire jusqu'à ce que la chaîne se pose facilement
autour du pignon. Tourner ensuite le tendeur de chaîne
(22) dans le sens horaire jusqu'à ce que la chaîne soit
tendue correctement.
B Remettre le couvercle (10).
B Tendre la chaîne selon les instructions du chapitre
"Tendre la chaîne".
31
A
A
v
v
a
a
n
n
t
t
l
l
a
a
p
p
r
r
e
e
m
m
i
i
è
è
r
r
e
e
m
m
i
i
s
s
e
e
e
e
n
n
s
s
e
e
r
r
v
v
i
i
c
c
e
e
Lubrification de la chaîne
La tronçonneuse n'est pas remplie d'huile de chaîne à
la livraison.
Toute utilisation sans huile de chaîne entraîne
l'endommagement de la tronçonneuse.
La durée de vie et le rendement de coupe de la chaîne
dépendent d'une lubrification optimale. Pendant le service,
la chaîne est lubrifiée automatiquement par l'huile passant
dans le canal d'huile.
Remplissage du réservoir d'huile: 5
B Poser la tronçonneuse sur un support approprié
B Dévisser le couvercle du réservoir d'huile (9).
B Remplir le réservoir d'huile de chaîne biodégradable
(env. 100 ml). Le niveau de
remplissage est visible au
voyant (17). Utiliser un entonnoir afin de faciliter le
remplissage.
Veiller à ne pas faire entrer des souillures pendant le
remplissage.
B Revisser le couvercle du réservoir d'huile.
Après le premier remplissage ou le remplissage
d'un réservoir complètement vidé, appuyer env. 10x sur
le "Primer" (amorceur) afin de pomper l'huile dans le
circuit
Ne jamais utiliser de l'huile recyclée ou usée. En cas
d'utilisation d'une huile non agréée pour tronçonneuses, la
garantie du constructeur devient nulle.
M
M
i
i
s
s
e
e
e
e
n
n
s
s
e
e
r
r
v
v
i
i
c
c
e
e
L Connexion électrique
Comparez la tension de votre secteur, p. ex. 230 V, avec
la tension indiquée sur la plaque signalétique de la
machine et raccordez la tronçonneuse à une prise mise
à la terre appropriée et conforme aux prescriptions.
L prise à contact de protection, tension du secteur de
230 V avec interrupteur de protection contre les courants
de court-circuit (Disjoncteur ID 30 mA).
Utilisez un câble de rallonge de section suffisante.
L Protection du secteur
16 A retardée
Mise en marche/arrêt
Ne jamais utiliser une machine dont
l'interrupteur ne peut pas être ouvert et fermé
correctement.
les freins de chaîne et de moteur ne fonctionnent
pas correctement
Les interrupteurs endommagés doivent être
immédiatement réparés ou remplacés par le S.A.V.
Pour la mise en service, appuyer et retenir la tronçonneuse
fermement. La chaîne et la lame ne doivent pas être
obstruées.
Mise en marche 6
Appuyer sur le blocage de mise en marche (5) et le retenir.
Actionner ensuite l'interrupteur (6). Relâcher le blocage de
mise en marche.
Arrêt
Relâcher l'interrupteur.
Frein de chaîne
Le frein de chaîne est un mécanisme de protection qui se
déclenche en cas de rebondissement de la tronçonneuse
par la protection de la main avant ou par le relâchement de
l'interrupteur. La chaîne s'arrête immédiatement (< 0,1 sec.).
Contrôle du frein de chaîne
Vérifier de temps en temps le fonctionnement correct du
frein de chaîne.
B Mettre le déclencheur du frein de chaîne (3) en pos. 2 et
mettre la tronçonneuse en marche. 7
Pos. 2 = Frein de chaîne activé
La chaîne ne démarre pas
B Mettre le déclencheur du frein de chaîne (3) en pos. 1 et
mettre la tronçonneuse en marche. 8
Pos. 1 = Frein de chaîne désactivé
La chaîne démarre
Tension la chaîne
Avant le contrôle ou le réglage de la tension de chaîne,
retirer la fiche de la prise de courant.
Porter des gants de protection afin d'éviter toute
blessure.
Vérifier la tension de la chaîne
B avant le début du travail
B après les premières coupes
B pendant le travail régulièrement toutes les 10 minutes
La tension et la lubrification correcte de la chaîne sont
des facteurs d'influence sur la longueur de vie du matériel.
32
L Veuillez tenir compte des faits suivants :
B une nouvelle chaîne doit être tendue souvent jusqu'à ce
qu'elle se soit allongée.
B l'échauffement à la température de service de la chaîne
l'allonge, et elle doit être tendue de nouveau.
après la fin des travaux, détendre la chaîne, le
refroidissement produisant des tensions trop élevées de
la chaîne.
B en cas de battement de la chaîne, ou lorsqu'elle sort de
son guide, la retendre immédiatement.
Tendre la chaîne :
1. Poser la tronçonneuse sur une surface plate, le moteur
étant dirigé vers le bas.
2. Desserrer la vis de fixation (11) 1 – 2 tours dans le sens
antihoraire. 9
3. Tourner la bague de tension de la chaîne (12) pas-à-pas
dans le sens horaire jusqu'à ce que la chaîne soit tendue
correctement. L'effet d'encliquetage empêche la chaîne
de se détendre. 9
L La vis de fixation (11) tourne également, elle doit
être éventuellement desserrée pendant le processus de
tension de la chaîne.
4. La chaîne est tendue correctement lorsqu'elle peut être
relevée de. 3 – 4 mm au milieu de la lame. 10
5. Tourner la bague de tension (12) dans le sens
antihoraire lorsque la chaîne est trop tendue.
6. Resserrer la vis de fixation à la main.
7. Vérifier que les maillons sont positionnés correctement
dans le guide.
T
T
r
r
a
a
v
v
a
a
i
i
l
l
a
a
v
v
e
e
c
c
l
l
a
a
t
t
r
r
o
o
n
n
ç
ç
o
o
n
n
n
n
e
e
u
u
s
s
e
e
Avant le sciage
Avant la mise en service et régulièrement pendant la coupe,
effectuer les contrôles suivants:
B La tronçonneuse est -elle montée complètement et
correctement ?
B La tronçonneuse est-elle dans un état correct
garantissant la sécurité du travail ?
B Le réservoir d'huile est-il rempli ?
Contrôler régulièrement le niveau d'huile dans le voyant
(17). Compléter le niveau d'huile immédiatement lorsqu'il
est sur "MIN“ afin de ne pas faire tourner la chaîne à
sec.
B La chaîne est-elle tendue correctement ?
Suivre les démarches indiquées dans le chapitre
"Tendre la chaîne“.
B La chaîne est-elle affûtée correctement ?
Seul avec une chaîne affûtée correctement, vous
travaillez bien et en sécurité.
B Le frein de chaîne est-il desserré et fonctionne-t-il
correctement ?
Le déclencheur du frein de chaîne (3) doit être sur la
pos. 1. Suivre les démarches indiquées dans le chapitre
"Contrôle du frein de chaîne“.
B La poignée est-elle sèche et propre et exempte
d'huile et de résine ?
B Le lieu de travail est il exempt de risques de
trébuchement ?
B Portez-vous l'équipement de protection correct ?
B Avez-vous lu et compris l'ensemble des
instructions?
B Le connecteur au réseau et le câble de rallonge
sont-ils en état de fonctionnement correct ?
Ne pas utiliser des câbles défectueux.
B Le câble de rallonge est-il posé correctement ? 11
Connecter la fiche de l'appareil au câble de
rallongement. Constituer une boucle avec le câble de
rallonge et la faire passer par la baguette de sécurité.
Suspendre ensuite la boucle dans le crochet. La
connexion est maintenant protégée contre toute
ouverture involontaire.
Pendant le travail, veiller systématiquement à ce que le
câble de rallonge soit toujours dirigé vers l'arrière, en
dehors de la zone de la chaîne et du bois à couper
Rebondissement de la
tronçonneuse
Que comprend-on par un rebondissement de la
tronçonneuse ? Le rebondissement de la tronçonneuse est
un saut, ou rebond, soudain de la tronçonneuse en marche
en direction de l'opérateur.
Il se produit lorsque
la pointe de la lame touche le bois à scier ou d'autres
objets solides.
lorsque la chaîne est coincée.
La tronçonneuse réagit de façon incontrôlée et provoque
souvent de graves blessures de l'opérateur.
Effectuer les coupes latérales, obliques et
longitudinales avec une précaution particulière, la butée à
griffes(16) n'étant pas engagée.
Comment éviter le rebondissement
de la tronçonneuse ?
Ne jamais attaquer la coupe avec la pointe de la lame.
12
Ne jamais couper avec le bord supérieur de la pointe de
la lame. 13
Positionner la tronçonneuse toujours aussi plat que
possible. 15
Commencer la coupe seulement lorsque la chaîne
tourne.
Ne jamais mettre la machine en marche lorsque la
chaîne est posée sur le bois.
Travailler uniquement avec une chaîne affûtée
correctement.
Ne jamais travailler avec une chaîne détendue ou
allongée.
Travailler uniquement avec une chaîne tendue
correctement.
33
Toujours tenir la tronçonneuse fermement dans les deux
mains.
Utiliser la butée à griffes comme levier. 16
Ne jamais travailler au dessus de la hauteur des
épaules.
Ne jamais couper plus qu'une branche à la fois. En
ébranchant, veiller à ne pas toucher une autre branche.
Pour les coupes en longueur, utiliser un chevalet si
possible.
Les coupes plongeantes ne doivent être effectuées que
par un personnel spécialement formé.
Comportement général pendant la
coupe
+ Ne pas travailler sur la neige, la glace ou le bois
fraîchement coupé - risque de glissement.
+ Ne jamais travailler avec un éclairage insuffisant (par ex.
sous le brouillard, la pluie, les bourrasques de neige ou
le crépuscule). Vous ne pouvez plus distinguer les
détails dans la zone de travail - risque d'accidents.
+ S'assurer que le lieu de travail est bien rangé et sûr.
+ Eviter les positions anormales du corps. Toujours garder
l'équilibre. Ne pas travailler le torse penché en avant.
+ Manipuler la tronçonneuse uniquement en position sure.
Tenir la tronçonneuse légèrement à droite de votre
corps.
+ Ne jamais utiliser la tronçonneuse pour soulever ou
déplacer le bois.
+ Veiller à ce que le bois soit exempt de corps étrangers
(cailloux, clous etc.).
+ Toujours tenir la tronçonneuse dans les deux mains, la
main gauche sur la poignée avant, (4) la main droite sur
la poignée arrière (17). Ne jamais couper avec une seule
main. 14
+ Veiller à ce que le bois ne se tourne pas pendant la
coupe.
+ Couper le bois éclaté avec précaution. Risque de
blessures par des morceaux de bois entraînés.
+ Laisser tourner la chaîne avant qu'elle n'entre en contact
avec le bois.
+ Ne couper le bois qu'avec le bord inférieur. Couper avec
le bord supérieur provoque le rebondissement de la
tronçonneuse.
+ Positionner la tronçonneuse de façon aussi plate que
possible.
+ Utiliser la butée à griffes (16) pour fixer la tronçonneuse
sur le bois. Utiliser la butée à griffes comme levier
pendant la coupe. 16
+ Pour couper des branches fortes ou des troncs,
repositionner la butée à griffes (16) à un point inférieur.
Pour repositionner la butée à griffes, la retirer du bois et
la positionner de nouveau à un point inférieur. En ce
faisant, ne pas enlever la tronçonneuse de la coupe.
+ Faire marcher la tronçonneuse en exerçant une légère
pression de levier sur la butée à griffes. Ne pas utiliser
de la force pour couper.
+ Ne jamais travailler
les bras tendus
aux endroits d'accès difficile
étant positionné sur une échelle, un pont de travail
ou un arbre.
+ Ne jamais couper avec la tronçonneuse au dessus de la
hauteur des épaules.
+ Ne pas surcharger la tronçonneuse. Vous obtenez les
meilleurs résultats de coupe lorsque la vitesse de la
chaîne ne diminue pas.
+ Soyez prudent à la fin d'une coupe. Dès que la lame sort
du bois, la force du poids change. Risque d'accidents
pour les jambes et les pieds.
+ Retirer la lame de la coupe uniquement lorsque la
chaîne tourne.
+ Ne jamais toucher des grillages en fil de fer ou le sol
avec la chaîne en marche.
+ Arrêter la tronçonneuse entre les coupes lorsque
plusieurs coupes doivent être effectuées.
+ Lorsque la chaîne se coince dans le bois,
immédiatement arrêter la machine et retirer la fiche du
secteur. Utiliser un coin pour libérer la lame.
+ Faites des pauses pendant le travail afin de laisser
refroidir le moteur électrique.
Instructions supplémentaires pour
la coupe de troncs
+ Ne jamais poser le tronc directement sur le sol pour
couper. Appuyer le tronc de façon à éviter la fermeture
de la coupe et ainsi le coincement de la lame. Utiliser un
support sûr (par ex. un chevalet). Eviter de toucher le sol
avec la pointe de la lame ou la chaîne.
+ Avant de couper, ajuster et coincer les troncs plus
courts.
+ Eviter de couper des arbustes ou du bois mince. La
tronçonneuse ne convient pas à ces travaux.
+ Effectuer les coupes longitudinales avec une précaution
particulière, la butée à griffes n'étant pas utilisée. Vous
évitez le rebondissement de la tronçonneuse en
positionnant la tronçonneuse dans un angle plat.
+ En cas de travail en pente, se positionner toujours au
dessus ou à côté du tronc ou du bois couché par terre.
Veiller aux troncs roulants.
Instructions supplémentaires pour la
coupe de bois sous tension/ détendre
Lorsque des branches, arbres ou d'autres bois tendus sont
libérés de leur tension par la coupe, procéder avec une
extrême précaution. Le bois peut réagir de façon
complètement incontrôlée et provoquer de graves
blessures, voire la mort.
Ces travaux ne doivent être effectuées que par un
personnel spécialement formé.
Pour tout travail de bois sous tension, effecteur d'abord
le coupe de décharge du côté pression
n puis la coupe de
séparation
o - afin d'éviter le coincement de la lame ou le
rebondissement de la tronçonneuse.
34
Bois sous tension du côté supérieur 17
n Effectuer une coupe de bas en haut (un tiers du
diamètre du tronc).
o Effectuer ensuite une deuxième coupe à partir du haut
pour sectionner le tronc.
Bois sous tension du côté inférieur 18
n Effectuer une coupe de haut en bas (un tiers du
diamètre du tronc).
o Effectuer ensuite une coupe à partir du bas pour
sectionner le tronc.
Troncs forts et tension forte 19
n Effectuer une coupe de bas en haut (un tiers du
diamètre du tronc).
o Effectuer ensuite une deuxième coupe à une certaine
distance de la première pour sectionner le tronc.
Ebranchage 20
n Effectuer une coupe à 15 cm du tronc à partir du bas
(un tiers du diamètre du tronc).
o Effectuer ensuite à env. 8 cm vers l'extérieur une
deuxième coupe pour sectionner la branche.
p Pour enlever le morceau restant, couper un tiers près
du tronc à partir du bas.
q Effectuer la deuxième coupe à partir du haut pour
enlever le morceau restant.
Instructions supplémentaires pour
l'abattage d'arbres
Toujours porter un casque afin de se protéger des
branches en chute.
+ Veiller à la longueur de la lame. Seul les arbres dont le
diamètre est inférieur à la longueur de la lame peuvent
être abattus.
+ Sécuriser la zone de travail avant l'abattage. Veiller à ce
qu'aucune personne et aucun animal ne restent dans la
zone de l'abattage (distance minimum 2 longueurs
d'arbre).
+ S'assurer que la zone de travail autour de l'arbre est
exempte de risques de trébuchement et qu'une voie de
fuite soit libre. 21
+ Prenez une position sure.
+ Conseil :
Avant d'abattre l'arbre, déterminer la direction de chute
de l'abattage. Prenez en considération le centre de
gravité de la cime de l'arbre, les arbres voisins, la
direction de la pente, l'état de santé de l'arbre et la
direction du vent. Couper l'entaille de ce côté.
+ Abattre un arbre: 22
B Nettoyer la zone de travail autour du tronc de
branches, de broussailles et d'obstacles.
B Nettoyer le tronc soigneusement - le sable, les
cailloux et les corps étrangers émoussent la chaîne.
B Veillez à l'état de santé de l'arbre - soyez prudent
avec les troncs présentant des dommages (bois sec,
pourri ou mort).
B Couper une entaille d'une profondeur d'env. 1/3 du
diamètre de l'arbre dans le tronc. Effectuer d'abord la
coupe horizontale, et ensuite, une deuxième coupe
dans une angle de 45° à partir du haut.
B Couper maintenant le trait d'abattage horizontal de
l'autre côté du tronc. Cette coupe doit être
positionnée un peu plus haut (env. 4 cm) par rapport
à la coupe horizontale de l'entaille.
B En aucun cas, ne couper le tronc entièrement. Env.
1/10 du diamètre du tronc doivent rester. Lorsque
l'arbre commence à tomber trop tôt, immédiatement
retirer la lame de la coupe et se retirer en arrière ou
à côté.
B Chasser un coin dans la coupe d'abattage
horizontale afin de faire tomber l'arbre.
B Lorsque l'arbre commence à tomber, veiller aux
branches ou brins qui tombent.
E
E
n
n
t
t
r
r
e
e
t
t
i
i
e
e
n
n
e
e
t
t
n
n
e
e
t
t
t
t
o
o
y
y
a
a
g
g
e
e
Avant de toute intervention d'entretien
et de nettoyage
arrêter l'équipement
attendre l'arrêt de la tronçonneuse
retirer la fiche du secteur
D'autres interventions d'entretien et de nettoyage que celles
décrites dans ce chapitre ne doivent être effectuées que par
le constructeur ou par des entreprises désignées par celui-
ci.
Les dispositifs enlevés pour effectuer les interventions
d'entretien et de nettoyage doivent impérativement être
remontés et contrôlés.
N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. L'utilisation
de toute autre pièce risque de provoquer des dommages et
blessures imprévisibles.
Entretien
Porter des gants afin d'éviter les blessures possibles.
Afin de garantir une utilisation de la tronçonneuse longue et
fiable, effectuer régulièrement les travaux d'entretien
suivants.
Vérifier les défauts évidents de la tronçonneuse tels que
chaîne détendue, décrochée ou endommagée
fixation détendue
composants usés ou endommagés
Contrôler la tronçonneuse après chaque utilisation pour
détecter
l'usure, notamment de la chaîne, de la lame et du
pignon.
35
les défauts de montage ou d'état des couvercles et
dispositifs de protection.
Effectuer les réparations et interventions d'entretien avant
d'utiliser la tronçonneuse.
Affûtage de la chaîne
Pour affûter une chaîne, un savoir-faire spécial est
nécessaire. Faire affûter la chaîne dans un atelier
spécialisé.
Toutefois, vous pouvez affûter votre chaîne de
tronçonneuse à l’aide de notre équipement d’affûtage de
chaînes KSG 220 (référence : 302360).
Seul avec une chaîne affûtée correctement et propre,
vous travaillez bien et en sécurité.
Remplacement de la chaîne et de la
lame
La chaîne et la lame sont exposées à une usure importante.
Remplacer immédiatement la lame et la chaîne lorsque le
fonctionnement correct n'est plus garanti.
B Poser la tronçonneuse sur une surface plate, le moteur
étant dirigé vers le bas.
B Enlever le couvercle (10) en desserrant la vis de fixation
(11). 1
B Tourner le tendeur de chaîne (22) dans le sens
antihoraire afin de détendre la chaîne un peu. 3
B Enlever la lame avec la chaîne.
B Nettoyer soigneusement la rainure de guidage en cas de
remplacement de la chaîne seule.
B Pendant le montage, veiller à ce que les maillons de la
chaîne soient engagés correctement dans la rainure de
guidage et sur le pignon (13). 4
B Tourner le tendeur de chaîne (22) dans le sens horaire
jusqu'à ce que la chaîne soit tendue correctement.
B Remettre le couvercle (10).
B Tendre la chaîne selon les instructions du chapitre
"Tendre la chaîne".
Pignon
Le pignon (13) est soumis à une charge importante. Vérifier
régulièrement l'usure et les endommagements de
l'engrenage du pignon.
Un pignon usée ou endommagée raccourcit la durée de vie
de la chaîne et doit être immédiatement remplacé par le
service après-vente.
Contrôle de la lubrification
automatique
Vérifier le fonctionnement de la lubrification automatique en
mettant la tronçonneuse en marche et en tendant la pointe
de le lame vers le sol.
Ne pas toucher le sol avec la chaîne. Garder une
distance de sécurité de 20 cm.
Lorsqu'une trace d'huile se produit pendant le contrôle, la
lubrification automatique de la chaîne fonctionne
correctement.
Lorsque aucune trace d'huile ne se produit malgré un
réservoir d'huile plein
B nettoyer le canal d'huile (14) et la perforation de tension
de chaîne supérieure (15). 23
B Lorsque ces mesures restent sans effet, veuillez-vous
adresser au service après-vente.
Nettoyage
Nettoyer la tronçonneuse avec soin après chaque usage
afin de préserver le fonctionnement correct.
B Nettoyer le carter à l'aide d'une brosse souple ou d'un
chiffon sec.
Ne pas utiliser de l'eau, des solvants ou des produits
de polissage.
B Veiller à garder les fentes d'aération du refroidissement
du moteur exempt d'obstructions (risque de surchauffe).
B Après une utilisation prolongée (1 – 3 heures), démonter
le couvercle, la lame et la chaîne et nettoyer ces
composants à l'aide d'une brosse. 24
B En cas de forte souillure ou contamination à la résine,
tremper la chaîne pendant quelques heures dans un
produit de nettoyage de chaînes. Rincer ensuite la
chaîne à l'eau claire.
B Enlever tous les dépôts du pignon et de la fixation de la
lame à l'aide d'une brosse.
B Nettoyer le canal d'huile à l'aide d'un chiffon.
T
T
r
r
a
a
n
n
s
s
p
p
o
o
r
r
t
t
Retirez la fiche de la prise avant tout
transport.
Mettre la protection de la chaîne avant tout transport de
la tronçonneuse.
36
S
S
t
t
o
o
c
c
k
k
a
a
g
g
e
e
Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants.
Afin d’augmenter la durée de vie utile de la tronçonneuse et de lui conserver son bon fonctionnement, il est recommandé
avant tout stockage prolongé:
B d’effectuer un nettoyage en profondeur.
B vidanger l'huile du réservoir.
Conseil :
Certaines huiles à chaîne ont tendance à former des croûtes avec le temps. Par conséquent, avant tout stockage
prolongé, rincer le système de lubrification avec un produit de nettoyage de chaîne. Remplir le réservoir d'huile à moitié
(env. 50 ml) du produit de nettoyage. Fermer le réservoir. Mettre la tronçonneuse en marche, la lame et la chaîne étant
démontées, jusqu'à ce que la totalité du produit de nettoyage soit sorti de la perforation de lubrification.
B Tremper la chaîne brièvement dans un bain d'huile et l'envelopper ensuite dans du papier huilé.
P
P
a
a
n
n
n
n
e
e
s
s
Avant de procéder à l'élimination des défauts
arrêter l'équipement
attendre l'arrêt de la tronçonneuse
retirer la fiche du secteur
Après chaque dépannage, remettre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité.
Perturbation Cause possible Que faire
La tronçonneuse ne démarre pas après
la mise en marche
 frein de chaîne
 absence de courant
 endommagement du câble de
rallonge
 La fiche de secteur, le moteur ou
l'interrupteur sont défectueux.
 desserrer le frein de chaîne
 vérifier l'alimentation électrique, le
fusible, la prise de courant
 contrôler le câble de rallonge, le
remplacer immédiatement en cas
d'endommagement
 Demandez à un électricien
concessionnaire de vérifier le moteur
ou le commutateur ou de le réparer,
respectivement de remplacer ces
pièces par des pièces d’origine
La tronçonneuse fonctionne de façon
intermittente
 faux contact externe
 faux contact interne
 interrupteur défectueux
 Veuillez-vous adresser au service
après-vente.
La tronçonneuse arrache, vibre ou ne
coupe pas correctement
 chaîne émoussée
 chaîne usée
 tension de la chaîne
 la chaîne n'est pas montée
correctement (les dents sont
orientées en contresens)
 faire affûter ou remplacer la chaîne
 remplacer la chaîne
 contrôler et ajuster la tension de la
chaîne
 monter de nouveau la chaîne
La tronçonneuse ne fonctionne pas en
pleine puissance
 câble de rallonge trop long ou section
trop faible
 la prise de courant est trop éloignée
de la connexion principale
 utiliser un câble de rallonge de
section suffisante
 utiliser une prise de courant située
plus près de la zone de travail
La chaîne s'échauffe  manque d'huile dans le réservoir
 canal de lubrification bouché
 tension de chaîne trop élevée
 chaîne émoussée
 remplir de l'huile
 nettoyer le canal de lubrification
 régler la tension de la chaîne
 faire affûter ou remplacer la chaîne
Absence de lubrification de la chaîne  manque d'huile dans le réservoir
 canal de lubrification bouché
 remplir de l'huile
 nettoyer le canal de lubrification
37
C
C
a
a
r
r
a
a
c
c
t
t
é
é
r
r
i
i
s
s
t
t
i
i
q
q
u
u
e
e
s
s
t
t
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
q
q
u
u
e
e
s
s
Typ KS 2001/40 KS 2201/40
Puissance du moteur P
1
2000 W 2200 W
Tension d’alimentation 230 V~
Fréquence du réseau 50 Hz
Fréquence du réseau n
0
7600 min
–1
Fusible de secteur 16 A retardé
Longueur de lame 400 mm
Vitesse de la chaîne 13,5 m/s
Volume du réservoir d'huile max. 150 ml
Classe de protection
ΙΙ /
Délai de freinage du frein de chaîne 0,1 sek.
Poids ca. 5,9 kg
Niveau de puissance sonore mesuré L
WA
Niveau de puissance sonore garanti L
WA
104 dB (A) (mesuré selon la directive 2000/14/EG)
105 dB (A) (mesuré selon la directive 2000/14/EG)
Niveau de pression acoustique L
PA
(selon la directive 2000/14/CE) 94,3 dB (A)
Vibration main-bras avant selon EN 1033/DIN 45675
Vibration main-bras arrière selon EN 1033/DIN 45675
a
vhw
= < 3,39 m/s²
a
vhw
= < 3,69 m/s²
G
G
a
a
r
r
a
a
n
n
t
t
i
i
e
e
Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe.
D
D
e
e
s
s
c
c
r
r
i
i
p
p
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
e
e
l
l
'
'
é
é
q
q
u
u
i
i
p
p
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
/
/
P
P
i
i
è
è
c
c
e
e
s
s
d
d
e
e
r
r
e
e
c
c
h
h
a
a
n
n
g
g
e
e
Poste Référence de
commande
Désignation Poste Référence de
commande
Désignation
1
362645 Lame
13
362923 Pignon
2
362992 Chaîne
14
Canal de lubrification
3
362623 Déclencheur frein de chaîne
15
Trou de tension de chaîne
supérieur
4
362624 Poignée avant
16
362626 Butée à griffes
5
Blocage de mise en marche
17
Poignée arrière
6
Interrupteur
18
362921 Protection de chaîne
7
Fentes d'aération moteur
19
362622 Etiquette de sécurité
8
Câble de la machine avec fiche
20
362627 Jeu de charbons (sans figure)
9
362610 Couvercle du réservoir d'huile
21
362928 Huile de chaîne 100 ml
10
362625 Couvercle
22
Tendeur de chaîne (sans figure)
11
Vis de fixation
400144 Huile de chaîne 1 l (sans figure)
12
Bague de tension de chaîne
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179

ATIKA KS 2201 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire