Pop-Up Drain Installation/Installation de la vidange mécanique/Instalación del Desagüe Levadizo
Place the spout in the center hole
of sink. Secure faucet as showed
above.
Placez le tuyau dans le trou
central de l'évier. Secure robinet
comme montré ci-dessus.
Coloque la boquilla en el centro
del agujero del fregadero. Segure
grifo como se muestra arriba.
5.
6. Tighten end of shank with wrench
and slip coupling nut onto inlet port.
Serrez l'extrémité de la tige à l'aide
de la clé et glissez l'écrou-raccord
sur l'orifice d'entrée.
Apriete el final de la rosca con la
llave y deslice la tuerca de conexión
en la parte de entrada.
7. After installing faucet, remove aerator and
turn on water to remove any left of debris.
Re-assemble aerator.
Après avoir terminé l’installation du robinet,
enlevez le brise-jet, puis ouvrez le robinet
pour que l’eau évacue les débris pouvant se
trouver à l’intérieur. Réassemblez le brise-jet.
Después de instalar el grifo, remueva el aireador
y abra el paso del agua para remover
cualquier residuo. Vuelva a armar el aireador.
Connect handle assembly to the faucet
body with water supply hose. Push supply
hose adapter with hose coupling until you
hear a "click"
Conecte la manija y el grifo al tubo de
suministro de agua. Empuje el adaptador
en el tubo desuministro con la conexiòn
de manguera hasta que escuche el "click".
Raccorder le corps de manette et le crops
de robinetau tuyau d'alimentation d'eau.
Pousser l'adaptateur à l'aide du raccord
de boyau jusqu à ce qu'un clic se fasse
entendre.
Lift rod
Tige de levage
Varilla levadiza
Thumb screw
Vis à oreilles
Tornillo
Lift rod strap
Sangle de tige de levage
Prolongación de varilla levadiza
Ball rod
Levier à rotule
Varilla glóbulo
Main plunger
Plongeur principale
Tapón del desagüe
Spring clip
Étrier
Pinza sujetadora
Flange
Bride
Brida
Lock nut
Contre-écrou
Contratuerca
Friction ring
Anneau de friction
Arandela de cierre
1
8
9
6
10
11
7
2
3
4
5
Drain assembly
Tuyau de queue
Tubo de desagüe
Ball nut
Écrou sphérique
Tuerca asiento glóbulo
1. Remove old pop-up drain assembly.
Enlevez la vidange mécanique existante.
Remueva el ensamblaje del desagüe
levadizo viejo.
2. Place a ring of putty around drain opening
of sink.
Mettez du mastic autour de l’ouverture du
drain du lavabo.
Coloque un anillo de masilla de plomería
alrededor del orificio del desagüe del lavabo.
3. Insert threaded end of drain body (7) up through
drain hole and attach flange (9) to body.
Insérez l’extrémité filetée du corps du drain (7)
dans l’orifice de drain et fixez la bride (9) au
corps.
Introduzca el extremo roscado del tubo del
desagüe (7) por el orificio en el lavabo y fije la
brida (9) al tubo.
4. Thread lock nut (11) from underside of
sink until rubber washer sits securely
inside opening of sink. Tighten lock nut.
Vissez le contre-écrou (11) en dessous
du lavabo jusqu’à ce que la rondelle
de caoutchouc soit solidement placée
à l’intérieur de l’ouverture du lavabo.
Serrez le contre-écrou.
Enrosque la contratuerca (11) por debajo
del lavabo hasta que el empaque de
caucho se asegure dentro del orificio
del lavabo. Apriete la contratuerca.
3