sauter AKF 112, 113 Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

Ce manuel convient également à

P100002659 C
1/8
de Stellantrieb mit Federrückzug
fr Servo-moteur avec ressort de rappel
en Spring return actuator
it Servocomando con emergenza in chiusura
es Actuador de acción con muelle de retorno
sv Spjällställdon med fjäderåtergång
nl Luchtklepservomotor voor veertuggang
de Montagevorschrift
fr Instructions de montage
en Mounting instructions
it Istruzioni di montaggio
es Instrucciones de montaje
sv Monteringsinstruktion
nl Montage-handleiding
AKF112
AKF113
AKF113S
ASF112
ASF113
ASF113S
74 319 0666 0 b
de Installationsanweisung für die Fachkraft
fr Notice d’installation pour l’électricien
en Guidelines for the electrician
it Informazioni per l’installatore elettrico
es Instrucciones de instalación para el electricista
sv Installationsinstruktion för behörig elektriker
nl Instalatie aanwijzing voor de elektromonteur
de Verschmutzungsgrad II, Überspannungskategorie III, nach EN 60730
fr Degré de pollution II, catégorie surtension III, selon, EN 60730
en Pollution degree II, over voltage category III, as per, EN 60730
it Grado di insudiciamento II, categoria di sovratensione III, a norme EN 60730
es Grado de suciedad II, Categoria de altatensión III, según EN 60730
sv Grad av nedsmutsningsgrad II, Överspänningskategori III, enligt EN 60730
nl Vervuilingsgraad II, Overspanningskategorie III, volgens EN 60730
de Elektrisches Anschliessen von Antrieben für AC 230 V ist nur
durch autorisiertes Personal gestattet.
fr Le raccordement électrique de servo-moteur pour le AC 230 V
ne peut être effectué que par du personnel autorisé.
en Only authorized personnel may perform electrical connections
for AC 230 V.
it I collegamenti a 230V c.a. devono essere eseguiti da personale
autorizzato.
es La conexión eléctrica del actuador a 230 V CA debe
hacerse solamente por personal autorizado.
sv Elektrisk installationen av ställdon med 230 V AC får endast utföras
av behörig servicetekniker.
nl De elektrisch aansluitning van servomotoren voor 230 VAC mag
alleen door geautoriseerd personeel worden uitgevoerd.
WARNUNG
Der Stellantrieb darf nicht geöffnet werden.
AVERTISSEMENT
Le servo-moteur ne doit pas être ouvert.
WARNING
Do not open the actuator.
AVVERTENZA
Il servocomando non deve essere aperto.
ADVERTENCIA
El actuador no debe ser abierto.
VARNING
Ställdonet får inte öppnas.
WAARSCHUWING
De servomotor mag niet worden geopend.
1a
AKF
1b
ASF
P100002659 C
3/8
4
de Adapter-Montage
fr Montage de l’adapteur
en Adapter mounting
it Montaggio dell’adattatore
es Montaje del adaptador
sv Montering av adapter
nl Apadper-montage
-
5
°
90°
4
5
°
-
5
°
90°
4
5
°
5
click !
d
a
b
c
d
b
e
a
c
de Montagemarkierung
fr Marquage de
positionnement
en Mounting mark
it Marcatura
montaggio
es Marcación
de posicionamiento
sv Montering märkning
nl Markering positie
P100002659 C
5/8
7
de Montage auf Klappenachse
fr Montage sur l’axe des volets
en Shaft Mounting
it Montaggio all’asse della serranda
es Montaje sobre el eje de las comp.
sv Montering spjällaxel
nl Montage op de luchtklepas
3'
4'
5
6
10 mm
7'
6/8 P100002659 C
8
de Manuelle Verstellung
fr Positionnement manuel
en Manual Override
it Posizionamento manuale
es Posicionamiento manual
sv Manuell justering
nl Handmatige verstelling
h
x 7¾ = 90°
90°
click !
Release
Hold
de verstell en de sperren de entriegeln
fr positionner fr verrouiller fr débloquer
en ad
j
ustment en lockin g en releasing
it posizione it bloccare it sbloccare
es psicionar es bloquear es dsb loquear
sv
j
ustera sv blockera sv återställa
nl verstell en nl blokkeren nl ontgrendelen
8/8 P100002659 C
10
S1 S2
….
24V 24 V~/= 24 V~/=
230 V~ L1…3 (phase) L1…3 (phase)
230 V~ Lx (phase) Lx (phase)
mixed 24 V~/= Lx (phase)
de Mischspannung
fr Mélange de la tension
en Mixed tension
it Tensione misto
es Mezcla de la tensión
sv Blandad spänning
nl Gemengd spanning
mixed Lx (phase) 24 V~/=
de Dokumenat aufbewahren
fr Ce document est à conserver
en Retain this document
it Conservare il documento
es Guardar el documento
sv Spara dokumentationen
nl Document bewaren
© Fr. Sauter AG
Im Surinam 55
CH-4016 Basel
Tel. +41 61 – 695 55 55
Fax +41 61 – 695 55 10
www.sauter-controls.com
11
de www.sauter-controls.com
Produkte Material und Umweltdeklaration
fr www.sauter-controls.com
Produits Déclaration matériaux et environnement
en www.sauter-controls.com
Products Materialdeclaration
it www.sauter-controls.com
Products Materialdeclaration
es www.sauter-controls.com
Products Materialdeclaration
sv www.sauter-controls.com
Products Materialdeclaration
nl www.sauter-controls.com
Products Materialdeclaration
Printed in Switzerland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

sauter AKF 112, 113 Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues