Dispositif
a
raser
les
bords
-731
/01
Dispositivo
recortador
-731
/01
Dispositivo
tagliamargini
-731
/01
•
.
Taste
1
nach
unten
drücken:
Schneideinrichtung
eingeschaltet.
Taste
1
nach
oben
drücken:
Schneidein
richtung
ausgeschaltet.
Achtung:
Nicht
in
das
laufende
Messer
greifen,
Verletzungsgefahr!
Messer
auswechseln
Motor
und
Schneideinrichtung
ausschalten.
Schrauben
2
Iösen
und
Messer
auswechseln;
das
Messer
soil
rn
unteren
Umkehrpunkt
Ca.
1
mm
unter
der
Gegenschneide
stehen
(siehe
Kreis).
Push
control
1
down:
The
trimmer
is
engaged.
Push
control
1
up:
The
trimmer
is
disengaged.
Danger!
Keep
fingers
away
from
moving
knife!
•
Changing
the
knife
Switch
off
the
motor
and
the
edge
trimmer.
Loosen
screw
2
and
change
the
knife.
When
the
knife
is
at
its
lowest
point,
it
should
be
positioned
abt.
1
mm
below
the
stationary
cutting
edge
(see
encircled
view).
Abaisser
a
touche
1:
couteau
embrayé.
Pousser
Ia
touche
1
vers
le
haut:
couteau
débrayé.
Attention:
Ne
pas
mettre
Ia
main
dans
le
couteau
en
action.
Risque
d’accident!
Echange
du
couteau
Arréter
le
moteur
et
débrayer
le
couteau.
Desserrer
a
vis
2
et
sortir
le
couteau,
Le
couteau
neuf
devra,
en
position
basse,
se
trouver
a
environ
1
mm
plus
bas
que
le
contre-couteau
(voir
cercie).
-
-
Pulsando
Ia
palanca
1
hacia
abajo,
el
dispositivo
recortador
se
conecta:
pulsándola
hacia
arriba,
se
conec
ta.
Atención:
No
acerque
Ia
mano
a
Ia
cuchilla
en
marcha.
iPeligro
de
accidente!
Cambio
de
Ia
cuchilla
‘
Desconecte
el
motor
y
el
dispositivo
recortador.
Afloje
los
tornillos
2
y
cambie
Ia
cuchilla.
La
nueva
cuchilla
deberá
quedar,
en
el
punto
muerto
inferior,
a
1
mm
aprox.
por
debajo
de
Ia
contracuchilla
(v.
cIrculo).
Per
inserire
ii
dispositivo
tagliarnargini,
premere
ii
tasto
1
verso
ii
basso;
per
disinserirlo,
premerlo
verso
ii
alto.
Atenzione:
Non
toccare
ii
coltello
funzionante,
rischio
d’incidente!
Cambio
del
coltello
Disinserire
ii
motore
ed
ii
dispositivo
tagliamargini.
Allentare
le
viti
2
e
cambiare
II
coltello,
Cuando
ii
nuevo
coltello
51
trovi
nel
punto
morto
inferiore,
dovrà
restare
ca.
1
mm
sotto
ii
controcoltello
(vedi
circolo).
Kantenbeschneideinrichtung
-731/01
Edge
trimmer
-731
/01
19
F