Waeco 44000-02 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
CAB-40, CA-40, 44000-02
D2Absorber-Kühlbox
Bedienungsanleitung
GB 6 Absorber Cooler
Instruction Manual
F 10 Glacière à absorption
Notice d’emploi
E14Nevera con extractor
Instrucciones de uso
I 18 Frigorifero ad assorbimento
Istruzioni per l’uso
NL 22 Absorptie-koelbox
Gebruiksaanwijzingen
DK 26 Absorptionskøleboks
Betjeningsanvisning
N 30 Absorbasjons-kjøleboks
Bruksanvisning
S 34 Kylbox med absorptionssystem
Bruksanvisning
FIN 38 Absorbtio-kylmälaatikko
Käyttöohjeet
titelseite_reihenfolge_nicht_standard_a5.fm Seite 1 Dienstag, 9. November 2004 4:05 16
10
F
Directives de sécurité
• Vérifiez avant chaque mise en service que l’appareil est en bon état.
• Lisez attentivement cette notice d’utilisation avant de mettre l’appareil en service !
• Lors de la première mise en marche de l’appareil, il est possible que des odeurs se
dégagent un court instant.
• Faites toujours fonctionner l’appareil avec une seule source d’énergie !
• Le système de refroidissement ne doit pas être endommagé !
• Aucun appareil électrique ne doit être utilisé à l’intérieur de la glacière !
• Si la ligne de raccordement de l’appareil est endommagée, elle doit être remplacée
par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire,
afin d’éviter tout danger.
Informations générales
IInnssttaallllaattiioonn
L’appareil est conçu pour être utilisé en camping.
La glacière doit être utilisée uniquement dans des endroits bien aérés. Elle doit être
protégée contre la pluie et les éclaboussures. L’appareil doit être installé à une distan-
ce suffisante des sources de chaleur. Afin d’assurer une meilleure efficacité, la glacière
doit être posée sur une surface plane. Le cas échéant, contrôlez la position horizonta-
le (±2°) avec un niveau.
Ne posez rien sur les grilles d’aération situées sur le dessus, le dessous et l’arrière de
l’appareil. Veuillez respecter les écarts d’au moins 10 cm par rapport à la limite arrière
et d’au moins 5 cm par rapport à la limite latérale.
PPaannnneeaauu ddee ccoommmmaannddee
Il se trouve sur la partie arrière droite de l’appareil et est protégé par un couvercle. On
y trouve :
• Un thermostat pour l’alimentation par tension alternative 230 V
• Le bouton de réglage pour l’arrivée de gaz avec les positions : max., min., fermé
• Le bouton poussoir de l’allumage du brûleur
FFoonnccttiioonnnneemmeenntt aauu ggaazz
Ne faites pas fonctionner l’appareil au gaz dans les véhicules automobiles, les
bateaux ou les locaux fermés. En cas d’utilisation dans des tentes (auvents) et sur les
terrasses de plain-pied, veillez à ce que l’arrivée d’air soit suffisante.
Ne placez pas l’appareil à proximité de matériaux inflammables (papier, feuilles
mortes, textiles).
RRaaccccoorrddeemmeenntt àà uunnee ssoouurrccee ddee ggaazz
Faites fonctionner l’appareil uniquement avec une pression correspondant à celle indi-
quée sur la plaque signalétique (arrière de l’appareil) !
• Utilisez uniquement des bouteilles de gaz propane ou butane dont la vanne de
réduction de pression a été contrôlée et un embout correspondant.
• Vérifiez que la vanne de la bouteille de gaz est fermée.
• Utilisez un flexible ayant fait l’objet d’un contrôle (DIN 4815 Partie 2) de longueur
maximale 1,5 m.
manual 4445100023_a.qxd 09.11.2004 15:59 Seite 10
11
• Reliez le flexible à l’embout de la vanne de réduction de pression et de la glacière.
Pour cela, utilisez une clé plate de dimensions correspondantes.
• Ouvrez la vanne de la bouteille et vérifiez l’étanchéité de tous les branchements à
l’aide d’un spray détecteur de fuites. L’étanchéité est assurée uniquement
lorsqu’il n’y a pas de formation de bulles. Ne contrôlez jamais l’étanchéité lorsque la
flamme est nue ou à proximité de sources d’étincelles !
• Placez la bouteille de gaz à la verticale et à une distance d’au moins un mètre du
brûleur. Vérifiez que le flexible n’est pas compressé ou plié.
CChhaannggeemmeenntt ddeess bboouutteeiilllleess ddee ggaazz
• Procédez au changement des bouteilles de gaz uniquement lorsqu’une bonne aéra-
tion est garantie. Veillez à ce qu’aucune source d’étincelles ne soit à proximité. Fer-
mez complètement la vanne de la bouteille de gaz.
• Dévissez la vanne de réduction de pression de la bouteille.
• Contrôlez l’état du flexible de gaz. Changez le flexible si le matériel est cassant ou
poreux.
• Vissez la vanne de réduction de pression sur la nouvelle bouteille.
AAlllluummaaggee dduu bbrrûûlleeuurr
• Ouvrez la vanne de la bouteille de gaz. Assurez-vous que le thermostat pour le
fonctionnement sur 230 V se trouve sur la position « 0 » et que la prise de la
batterie n’est pas branchée. Placez le levier du gaz sur la position maximum (grande
flamme) et tenez-le enfoncé pendant environ 10 secondes, afin de faire partir l’air se
trouvant dans le flexible.
• Tout en maintenant le levier de gaz enfoncé, appuyez brièvement et plusieurs fois de
suite sur la touche d’allumage. Contrôlez que la flamme est allumée, attendez 15
secondes et relâchez le levier. Si la flamme ne s’est pas allumée, répétez le proces-
sus d’allumage. L’appareil est équipé d’une protection de la flamme. L’arrivée de
gaz est coupée si la flamme s’éteint.
Si l’allumage avec l’allumeur piézo-électrique n’est pas possible en
raison d’une humidité de l’air trop élevée, vous pouvez allumer le brûleur
à gaz avec une allumette, par l’ouverture dans la paroi arrière,
tout en appuyant sur le levier du gaz. Pour éteindre l’appareil, quand il
fonctionne au gaz, fermez toujours d’abord la vanne de la bouteille avant
de placer le levier du gaz sur la position « 0 ».
IImmppoorrttaanntt
Quand la glacière fonctionne au gaz, assurez-vous que les câbles de rac-
cordement se trouvent à une distance suffisante du brûleur. Vérifiez à
intervalles réguliers que le flexible et tous les branchements sont en bon
état.
FFoonnccttiioonnnneemmeenntt ssuurr sseecctteeuurr 223300 vvoollttss
• Enfichez la prise mâle de sécurité dans une prise femelle de sécurité, installée selon
les prescriptions.
• Placez le bouton du thermostat sur la position « max » et attendez que la tempéra-
ture dans la glacière ait diminué. Puis réglez le levier du thermostat sur la plage de
température souhaitée.
• Pour éteindre la glacière, placez le bouton du thermostat sur « 0 » et débranchez la
prise du secteur.
F
manual 4445100023_a.qxd 09.11.2004 15:59 Seite 11
12
FFoonnccttiioonnnneemmeenntt ssuurr bbaatttteerriiee
La ligne entre la batterie et la glacière doit être protégée
par un fusible : Pour 12 V max. 15 A.
DDiiaammèèttrreess ddee ccââbbllee ::
2,5 mm
2
pour longueur de câble de batterie jusqu’à 2,5 m
4,0 mm
2
pour longueur de câble de batterie jusqu’à 4,0 m
• Assurez-vous que le bouton de thermostat pour le fonctionnement sur 230 V se
trouve sur la position « 0 ».
• Enfichez le connecteur dans la douille de l’allume-cigares, la polarité n’a pas d’im-
portance.
• Pour éteindre, retirez le connecteur de la douille.
En cas d’arrêt du moteur, débranchez la glacière de la batterie, car celle-ci se déchar-
gerait. Il n’est pas possible de régler le thermostat lorsque l’appareil fonctionne sur
batterie.
RReemmaarrqquueess ccoonncceerrnnaanntt lluuttiilliissaattiioonn
• Avant d’utiliser la glacière, nettoyez-la avec de l’eau tiède et un peu de détergent.
• La température intérieure de la glacière peut varier en fonction de la température
ambiante, de la fréquence de l’ouverture du couvercle et de la quantité des aliments
entreposés.
• N’entreposez pas d’aliments chauds dans la glacière.
• Rangez les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler dans la glacière.
PPrréérreeffrrooiiddiisssseemmeenntt
Refroidissez la glacière environ 24 heures avant votre départ, en la branchant sur le
secteur ou en utilisant du gaz.
NNeettttooyyaaggee
Nettoyez l’intérieur de la glacière avec de l’eau tiède et un peu de détergent,
rincez-la soigneusement et séchez-la. N’utilisez pas d’alcool à brûler, de dissolvants
ou de pâtes à récurer.
DDééggiivvrraaggee
Si la glacière est utilisée en permanence, elle doit être dégivrée régulièrement, afin que
la puissance frigorifique ne diminue pas. Pour cela, éteignez l’appareil, retirez le conte-
nu et laissez la glacière dégivrer. Epongez l’eau de dégivrage avec une éponge et net-
toyez l’appareil.
NNee rreettiirreezz jjaammaaiiss llaa ggllaaccee eenn ggrraattttaanntt aavveecc ddeess oobbjjeettss ccoouuppaannttss !!
SSii llaa ggllaacciièèrree nneesstt ppaass uuttiilliissééee ppeennddaanntt uunnee lloonngguuee ppéérriiooddee
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez la prise
du secteur, videz la glacière et nettoyez-la. Afin d’éviter la formation d’odeurs désa-
gréables, il est recommandé de laisser le couvercle légèrement ouvert.
Si après une période prolongée où elle n’a pas été utilisée, la glacière ne se met pas
en marche, placez-la la tête en bas après l’avoir débranchée de toutes les sources
d’énergie. Remettez la glacière à l’endroit au bout de quelques minutes et répétez la
procédure de démarrage.
F
manual 4445100023_a.qxd 09.11.2004 15:59 Seite 12
SSeerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
Si l’appareil présente des pannes, vérifiez les points suivants :
• L’appareil est-il en position horizontale ?
• L’aération est-elle suffisante ?
• L’alimentation en tension ou en gaz fonctionne-t-elle parfaitement ?
• Les contacts électriques sont-ils corrects ?
• La tension actuelle correspond-elle à la valeur indiquée sur la plaque
signalétique ?
• En cas de fonctionnement sur secteur, le thermostat est-il en marche ?
• La vanne de la bouteille de gaz est-elle ouverte ?
• Le régulateur de gaz a-t-il été maintenu enfoncé suffisamment longtemps pour l’allu-
mage de la flamme ?
• Y a-t-il encore du gaz dans la bouteille ?
• Plusieurs sources d’énergie sont-elles branchées simultanément ?
• Des aliments chauds ont-ils été entreposés ?
• Le compartiment de réfrigération n’est-il pas trop plein ?
Si les pannes persistent malgré la vérification, veuillez vous adresser au service après-
vente du fabricant, en indiquant le type et le numéro de série de l’appareil (plaque
signalétique).
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur cet appareil.
13
F
RRéégglleemmeennttaattiioonnss,, nnoorrmmeess,, ddiirreeccttiivveess
Ces appareils sont conformes aux directives suivantes :
– 73/23/CEE – Directive basse tension
– 89/336/CEE – Directive CEM
– 90/396/CEE – Directive relative aux appareils à gaz
– 95/54/CEE
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess tteecchhnniiqquueess CCAABB--4400,, CCAA--4400
4444000000--0022
Contenu brut : 40 L
Consommation de gaz : 13 g/h
Pression d’alimentation selon le pays de Catégorie I
3
, gaz liquide
destination
D, AU, LU, CH, CZ, HU, 50 mbars
SE, NO, NL, FI, DK, 30 mbars
GB, E, FR, BE, IE, IT, PT : 28-30 / 37 mbars
Catégorie de température : N
Puissance absorbée pour 230 V CA 75 W (I = 0,33 A) 100 W (I = 0,43 A)
Puissance absorbée pour 12 V CC 75 W (I = 6,25 A) 100 W (I = 8,33 A)
L’étanchéité du circuit de refroidissement a été contrôlée.
e
1
manual 4445100023_a.qxd 09.11.2004 15:59 Seite 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Waeco 44000-02 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi