Whirlpool EUR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

- 3 -
ENGLISH Instructions for use Page 4
DEUTSCH Bedienungsanleitung Seite 12
FRANÇAIS Consignes d’utilisation Page 20
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 28
ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 36
PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 44
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 52
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίεςχρήσης Σελίδα60
SVENSKA Bruksanvisning Sidan 68
NORSK Brukerveiledning Side 76
DANSK Brugsanvisninger Side 84
SUOMI Käyttöohje Sivu 92
POLSKI Instrukcjaużytkownika Strona100
ČESKY Návod k obsluze Strana 108
SLOVENSKÝ Návodnapoužívanie Strana116
MAGYAR Használati útmutató 124. oldal
РУССКИЙ Инструкцияпоэксплуатации Стр.132
БЪЛГАРСКИ Инструкциизаизползване Страница140
ROMÂNĂ Instrucţiunideutilizare Pagina148
УКРАЇНСЬКА Інструкціїзвикористання стор.156
PACW9COL
PACB9CO
PACW9HP
PACW12CO
PACB12HP
PACW12HP
- 20 -
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
Téléchargez le manuel d'instruction complet sur docs.whirlpool.eu ou appelez au numéro
de téléphone indiqué sur le livret de garantie.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à
portée pour consultation ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité
importantes qui doivent être lues et observées en tout temps. Le Fabricant décline toute
responsabilité si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise
utilisation de l’appareil, ou d'un mauvais réglage des commandes.
L'appareil a été testé à des pressions statiques externes de 0,95 MPa - 1,05 MPa.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes
enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils se trouvent sous
surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant
ni l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils
sont supervisés, ou si une personne responsable leur a expliqué l'utilisation sécuritaire et
les dangers potentiels de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les
enfants ne doivent pas nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil sans surveillance.
UTILISATION AUTORISÉE
ATTENTION : Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé avec un dispositif de mise en
marche externe comme une minuterie ou un système de contrôle à distance.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et peut aussi être utilisé dans les
endroits suivants : hôtels et bureaux.
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation professionnelle.
Coupez toujours le climatiseur par le biais de la télécommande en premier lieu.
N'utilisez pas le disjoncteur d'alimentation ou ne tirez pas sur la prise pour le couper.
Débranchez le climatiseur de l'alimentation électrique s'il reste inutilisé pendant un long
laps de temps ou pendant un orage avec du tonnerre/de la foudre.
N'insérez jamais d'obstacle dans la sortie d'air - risque de lésion. Maintenez les
ouvertures de ventilation dénuées de toute obstruction.
INSTALLATION
L'appareil doit être manipulé et installé par au moins deux personnes - vous pourriez
vous blesser. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation - vous
pourriez vous couper.
L'installation, y compris les branchements électriques, et les réparations doivent être
eectuées par un technicien qualié conformément aux règles de câblage nationales. Ne
procédez à aucune réparation ni à aucun remplacement de pièce sur l'appareil autre que
ceux spéciquement indiqués dans le guide d'utilisation. Gardez les enfants à l'écart du
site d'installation. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé
pendant le transport. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-
Vente le plus proche. Une fois installé, gardez le matériel d'emballage (sacs en plastique,
parties en polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants - ils pourraient s'étouer.
L'appareil doit être débranché de toute alimentation électrique distante avant toute
opération d'installation - risque de choc électrique. Au moment de l'installation, assurez-
vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé par l'appareil - risque d'incendie
ou de choc électrique. Branchez l'appareil uniquement lorsque l'installation est terminée.
Le tuyau d'échappement exible permet de placer le climatiseur entre 23” et 67” (60 cm
et 170 cm) d'une fenêtre ou d'une porte. L'appareil équipé d'un chauage supplémentaire
doit être maintenu à une distance minimum de 100 cm de la surface combustible.
L'appareil ne doit pas être installé dans la buanderie.
Lors du déplacement ou du replacement du climatiseur, consultez des techniciens de
maintenance expérimentés pour le débranchement et la réinstallation de l'unité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- 21 -
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
L'alimentation électrique doit être de tension nominale avec un circuit spécial pour
l'appareil. Le diamètre du câble électrique doit être conforme aux conditions requises.
Il doit être possible de débrancher l’appareil de l’alimentation électrique en retirant la
che de la prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide d’un interrupteur multipolaire
en amont de la prise de courant, conformément aux règles de câblage et l'appareil doit
être mis à la terre conformément aux normes de sécurité électrique nationales.
L'utilisation d'un fusible temporisé ou d'un disjoncteur temporisé est recommandée.
Tout le câblage doit être conforme aux réglementations locales et nationales en matière
d'électricité et il doit être installé par un électricien qualié.
N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d'adaptateurs. Une fois l'installation
terminée, l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composantes électriques.
N'utilisez pas l'appareil si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N'utilisez pas cet
appareil si le câble d'alimentation ou la prise de courant sont endommagés, si l'appareil ne
fonctionne pas correctement, ou s'il a été endommagé ou échappé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble identique
par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes ayant la même qualication
an d'éviter tout danger - risque de choc électrique.
Assurez-vous que la mise à la terre est sûre et qu'un câble de mise à la terre est branché
au système de mise à la terre spécique du bâtiment, installé par des professionnels.
L'appareil doit être équipé d'un commutateur de protection contre les fuites électriques et
d'un commutateur auxiliaire ayant une capacité susante. L'interrupteur doit également
avoir une fonction de déclenchement magnétique et thermique pour assurer la protection
en cas de court-circuit et de surcharge.
Configuration 9K & 12K 18K 24K
Capacité requise du disjoncteur 16A 20A 25A
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez- vous que l'appareil est éteint et débranché du réseau
électrique avant d'eectuer l'entretien - vous pourriez vous électrocuter ; n'utilisez jamais
un appareil de nettoyage à vapeur - risque de choc électrique.
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage . Les diérentes parties
de l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec la réglementation des autorités
locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou réutilisables. Mettez-le au rebut en vous conformant aux
règlements locaux en matière d'élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire sur le traitement et le
recyclage des appareils électroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté l'appareil. Cet appareil est certié conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En s'assurant que ce produit est correctement mis au rebut, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé.
Le symbole
sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet
domestique, mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Ce produit contient des gaz à eet de serre uorés couverts par le Protocole de Kyoto, le gaz réfrigérant étant dans un système
hermétiquement scellé (R410a, GWP 2088). La quantité de charge maximale de réfrigérant est de 2,5 kg. Veuillez vous référer à
l'étiquette nominative pour des informations détaillées.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- 22 -
Interface utilisateur
Commencer à utiliser de votre climatiseur
1. Appuyez sur la touche d'alimentation pour
démarrer ou arrêter le fonctionnement de
votre appareil.
2. Appuyez sur la touche mode pour
sélectionner le mode de fonctionnement
en séquence de Cool dry, Fan ou Heat.
3. Appuyez sur la touche de réglage de
température pour régler la température
souhaitée.
4. Appuyez sur la touche FAN (ventilateur)
pour choisir la vitesse de ventilateur
souhaitée en séquence High, Mid ou Low.
Réinitialisation du ltre
1. Lorsque le voyant de Réinitialisation du ltre
est allumé, enlevez, nettoyez et remplacez
le ltre à air. Voir « Nettoyage du ltre à air ».
2. Appuyez sur la touche FILTER (Filtre) et
relâchez-la après avoir remplacé le ltre à
air.
REMARQUE: Après 360 heures de
fonctionnement du ventilateur, le voyant
Filtre s'allumera. Il restera allumé pendant 180
heures ou jusqu'à ce que vous appuyez sur la
touche FILTER (Filtre).
Après 180 heures, il se coupe
automatiquement.
REMARQUE IMPORTANTE :
* Lorsque le climatiseur est allumé pour la première fois
après avoir été branché, il fonctionnera en Mode 6th
Sense.
* L'écran du climatiseur montre la température de
réglage.
Uniquement en mode standby, l'écran ache la
température ambiante.
* Lors du changement de modes pendant que le
climatiseur fonctionne, le compresseur s'arrêtera
pendant 3 à 5 minutes avant de redémarrer.
Si on appuie sur une touche pendant ce temps, le
compresseur ne redémarrera pas pendant 3 à 5 autres
minutes.
* En mode Refroidissement ou Sec, le compresseur et
le ventilateur de condensateur s'arrêteront quand la
température ambiante atteint la température établie.
* En Mode Ventilateur uniquement, la température ne
peut PAS être réglée.
* Le chauage n'est PAS disponible pour le climatiseur
en fonctionnement Refroidissement uniquement.
* Les modes de fonctionnement ci-dessous ne peuvent
être réglés que par la télécommande.
* En cas de panne de courant, votre climatiseur
fonctionnera aux réglages précédents lorsque le
courant sera rétabli.
* Si l'unité fonctionne dans un environnement à
HUMIDITÉ TRÈS IMPROBABLE, de l'eau sera collectée
dans le réservoir à l'intérieur de l'unité. Le climatiseur
s'arrêtera une fois que le réservoir d'eau est plein et
l'écran achera « E5 » pour vous informer de vider
le récipient intérieur. Il y a un tube en plastique à
l'arrière de l'appareil, déplacez l'appareil jusqu'à
un endroit sûr, disposez le tube en plastique pour
vidanger l'eau.
Pour les climatiseurs sans commande Wi-Fi, nous recommandons le Wpro SmartClim : un dispositif intelligent pour
contrôler par Wi-Fi les principaux réglages de votre appareil à partir de votre smartphone.
Cet accessoire n'est pas inclus à l'intérieur de l'emballage du produit. Merci de contacter notre service après-vente
pour plus de détails et pour tout achat.
- 23 -
Télécommande
Insérez les batteries dans la télécommande
1. Insérez une che et appuyez lentement vers le bas sur le
couvercle des piles et poussez dans le sens de la èche,
comme indiqué.
2. Insérez 2 piles AAA (1,5V) dans le compartiment.
Assurez-vous que la polarité « + » et « - » est
correctement positionnée.
3. Fermez le couvercle des piles sur la télécommande.
Préréglage de la télécommande
À chaque fois que les piles de la télécommande sont
remplacées, la télécommande est préréglée en mode
Pompe à chaleur.
La télécommande de climatiseur - pompe à chaleur peut
être utilisée pour commander les modèles de climatiseur à
refroidissement uniquement.
La télécommande fera fonctionner le climatiseur à une
distance pouvant atteindre 7 m.
Utilisation de la télécommande pour
commander l'appareil
Pour faire fonctionner l'appareil par le biais de la
télécommande, pointez la télécommande vers le
dispositif récepteur sur l'unité intérieure, pour assurer la
sensibilité de réception.
Pour envoyer un message depuis la télécommande,
le symbole clignotera pendant 1 seconde. Dès
réception du message, l'appareil émettra un bip.
Récepteur de
signal
Remarque: merci de suivre les instructions qui correspondent à la télécommande que vous avez reçue pour le
fonctionnement du Climatiseur.
Description fonctionnelle des touches
1. TOUCHE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
La pression sur cette touche permet d'allumer ou
d'éteindre l'appareil.
2. TOUCHE MODE
Utilisée pour sélectionner le mode de
fonctionnement.
3. TOUCHE FAN (VENTILATEUR)
Il est utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur
en séquence auto, élevée, moyenne ou basse.
4-5. TOUCHE TEMPERATURE (TEMPÉRATURE)
Utilisée pour sélectionner la température ambiante.
Utilisée pour régler l'heure en mode minuterie et
l'horloge en temps réel.
6. TOUCHE 6th SENSE
Elle permet de régler ou d'annuler le fonctionnement
de la fonction 6th sense.
7. TOUCHE SWING
Permet d'arrêter ou de démarrer l'oscillation du volet
de réglage horizontal et règle la direction du ux d'air
vers le haut/vers le bas.
8. TOUCHE SLEEP
Règle ou annule le fonctionnement en Mode Sleep.
9. TOUCHE AROUND U
Utilisée pour régler ou annuler la fonction Around U.
10. TOUCHE JET
Utilisée pour démarrer ou arrêter le refroidissement
ou le chauage rapide.
11. TOUCHE TIMER (MINUTERIE)
Utilisée pour régler ou annuler la mise en route de la
minuterie.
Utilisée pour régler ou annuler l'arrêt de la minuterie.
12. TOUCHE DIM
Utilisée pour allumer ou éteindre l'éclairage de
l'achage sur l'unité intérieure.
Symboles sur l'achage de la télécommande
Voyant de refroidissement Vitesse de ventilateur automatique
indicateur 6th Sense Transmission de signal
Voyant Dry Vitesse de ventilateur élevée Voyant Sleep Affichage minuterie
Voyant de ventilateur seul Vitesse de ventilateur moyenne Voyant Around U Affichage température établie
Voyant de chauffage Vitesse de ventilateur basse Voyant Jet
- 24 -
Entretien
Vidange du climatiseur
(conformément aux indications du chapitre « Eau
remplie » dans la section « Démarrage de votre
climatiseur local »).
1. Appuyez sur ON/OFF pour couper le climatiseur.
2. Débranchez le climatiseur ou coupez le courant.
3. Déplacez l'appareil doucement et de manière stable
vers un emplacement de vidange ou à l'extérieur
pour vidanger l'eau. Ne déplacez pas l'unité avant que
l'eau ne soit totalement vidangée.
4. Enlevez le bouchon de vidange secondaire et
vidangez totalement l'eau.
5. Retirez le exible de vidange primaire du clip de
tuyau. Retirez le bouchon du exible de vidange
de l'extrémité du exible de vidange primaire et
vidangez l'eau totalement.
REMARQUE: Si le climatiseur est stocké après
utilisation, consultez la section « Stockage après
utilisation ».
6. Réinstallez le bouchon du exible de vidange et le
bouchon de vidange secondaire.
7. Rexez le exible de vidange primaire au clip de
exible de vidange.
8. Repositionnez le climatiseur.
9. Branchez le climatiseur ou remettez le courant.
10. Appuyez sur ON/OFF pour démarrer le climatiseur.
Nettoyage du ltre à air
1. Appuyez sur ON/OFF pour couper le climatiseur.
2. Ouvrez la porte du panneau de ltre à l'arrière du
climatiseur et enlevez-la.
3. Enlevez le ltre à air de la porte du panneau de ltre.
4. Utilisez un aspirateur pour nettoyer le ltre. Si le ltre
est très sale, lavez-le dans de l'eau tiède avec un
détergent doux.
REMARQUE: Ne lavez pas le ltre dans le lave-vaisselle
ou n'utilisez aucun détergent chimique.
5. Séchez totalement le ltre à l'air avant de le remettre
en place pour assurer une ecacité maximale.
6. Rexez le ltre à air à la porte du panneau de ltre.
7. Réinstallez la prote du panneau de ltre.
8. Appuyez sur ON/OFF pour démarrer le climatiseur.
Nettoyage de l'extérieur
1. Débranchez le climatiseur ou coupez le courant.
2. Enlevez le ltre à air et nettoyez-le séparément. Voir «
Nettoyage du ltre à air ».
3. Essuyez l'extérieur du climatiseur avec un chion doux
imbibé d'eau.
4. Branchez le climatiseur ou remettez le courant.
5. Appuyez sur ON/OFF pour démarrer le climatiseur.
A. Bouchon de vidange secondaire
B. Bouchon de exible de vidange
A. Porte de panneau de ltre
B. Filtre à air
Stockage après l'utilisation
1. Vidangez l'eau (voir la section « Vidange du climatiseur
»)
2. Faites fonctionner le climatiseur réglé sur Fan Only
(Ventilateur uniquement) pendant environ 12 heures
pour sécher le climatiseur.
3. Débranchez le climatiseur.
4. Enlevez le exible d'échappement et stockez-le avec le
climatiseur dans une zone propre et sèche. Voir les «
Instructions d'installation ».
5. Enlevez le kit de fenêtre et stockez-le avec le
climatiseur dans une zone propre et sèche. Voir les «
Instructions d'installation ».
6. Enlevez le ltre et nettoyez-le. Voir « Nettoyage du
ltre à air ».
7. Nettoyez l'extérieur du climatiseur. Voir « Nettoyage de
l'extérieur ».
8. Réinstallez le ltre.
9. Enlevez les piles et stockez la télécommande avec le
climatiseur dans une zone propre et sèche.
Mise au rebut des piles
Pour protéger les ressources naturelles et promouvoir la réutilisation du matériel, veuillez séparer les piles des autres
types de déchets et les recycler par le biais de votre système de retour de piles gratuit local.
- 25 -
Instructions d'installation
Outils et pièces
Regroupez les outils et pièces nécessaires avant de
commencer l'installation. Il convient de lire et de suivre
les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
1. Outils requis
Tournevis Phillips
Scie
Perceuse sans l et foret de 1/8”
Ciseaux
Crayon à papier
2. Pièces fournies
La société ne fournit qu'un plan pour installer le
climatiseur local. Voir « Installation du climatiseur local ».
Conditions requises relatives à l'emplacement
REMARQUE :
Le tuyau d'échappement exible permet de placer
le climatiseur entre 23 1/2” et 67” (60 cm et 170 cm)
d'une fenêtre ou d'une porte.
L'appareil équipé d'un chauage supplémentaire doit
être maintenu à une distance minimum de 100 cm
des surfaces combustibles.
Les climatiseurs locaux sont conçus comme un
système de refroidissement supplémentaire dans des
zones locales au sein d'une pièce.
Pour assurer une ventilation correcte, maintenez la
distance requise entre la sortie d'air de retour et le
mur ou d'autres obstacles à au moins 23 1/2” (60 cm).
Ne bloquez pas la sortie d'air.
Prévoyez un accès facile à la prise de terre.
Conditions requises électriques
Le climatiseur local doit être branché à une prise de
220-240V / 50Hz, avec terre et fusible de 20 ampères.
L'utilisation d'un fusible temporisé ou d'un disjoncteur
temporisé est recommandée.
Tout le câblage doit être conforme aux
réglementations locales et nationales en matière
d'électricité et il doit être installé par un électricien
qualié. En cas de questions, contactez un électricien
qualié.
Utilisation de votre cordon d'alimentation électrique
:
Branchez le cordon d'alimentation électrique dans une
prise avec terre.
REMARQUE :
Un cordon d'alimentation endommagé doit être
remplacé par un cordon d'alimentation neuf obtenu
auprès du fabricant de produit et il ne doit pas être
réparé.
Pour des informations détaillées sur l'installation, téléchargez-les sur le site : docs.whirlpool.eu
A. Tuyau d'échappement exible
B. Adaptateur d'échappement de fenêtre
C. Section de coulisse extérieure
D. Couverture anti-pluie
E. Section de coulisse intérieure
Fenêtre
coulissante
verticale
surfaces
combustibles
surfaces
combustibles
Fenêtre
coulissante
horizontale
- 26 -
Dépannage
Les problèmes de fonctionnement sont souvent dus à des causes mineures, merci de vérier et de vous
référer au graphique suivant avant de contacter le service après-vente. Cela permettra d'économiser du
temps et des dépenses inutiles.
Problème Analyse
Le climatiseur ne
fonctionne pas
Le cordon d'alimentation est débranché. Branchez dans une prise avec terre. Voir «
Conditions requises électriques ».
Un fusible a grillé ou un disjoncteur s'est déclenché. Remplacez le fusible, ou réinitialisez le
disjoncteur. Voir « Conditions requises électriques ».
La touche On/O n'a pas été enfoncée. Appuyez sur ON/OFF.
Le courant local est en panne. Attendez que le courant soit rétabli.
Un fusible ou disjoncteur temporisé de capacité erronée est utilisé. Remplacez par un
fusible ou disjoncteur temporisé de la capacité correcte. Voir « Conditions requises
électriques ».
Le climatiseur grille les
fusibles ou enclenche les
disjoncteurs
Trop d'appareils sont utilisés sur le même circuit. Débranchez ou replacez des appareils qui
partagent le même circuit.
Vous essayez de redémarrer le climatiseur trop tôt après l'avoir coupé. Attendez au moins 3
minutes après avoir coupé le climatiseur avant d'essayer de le redémarrer.
Vous avez changé de modes. Attendez au moins 3 minutes après avoir coupé le climatiseur
avant d'essayer de redémarrer l'appareil.
Le climatiseur semble
trop fonctionner
Y-a-t-il une porte ou une fenêtre ouverte ? Maintenez les portes et fenêtres fermées.
En mode refroidissement : le climatiseur est dans une pièce fortement occupée, ou des
appareils produisant de la chaleur sont utilisés dans la pièce. Utilisez des ventilateurs
d'échappement pendant la cuisson ou le bain ou essayez de ne pas utiliser d'appareils
produisant de la chaleur pendant la partie la plus chaude du jour. Les climatiseurs locaux
sont conçus comme un système de refroidissement supplémentaire dans des zones locales
au sein d'une pièce. Un climatiseur de capacité supérieure peut s'avérer nécessaire, en
fonction de la taille de la pièce refroidie.
En mode chauage : le climatiseur est dans une pièce très froide. Les climatiseurs locaux
sont conçus comme un système de chauage supplémentaire dans des zones locales
au sein d'une pièce. Un climatiseur de capacité supérieure peut s'avérer nécessaire, en
fonction de la taille de la pièce chauée.
Le climatiseur
fonctionne uniquement
sur un court laps de
temps mais la pièce n'est
pas froide ou chaude
La température réglée est proche de la température ambiante. Température réglée
inférieure ou supérieure. Voir « Description du mode de fonctionnement ».
Achage code d'erreur
Si le code d'erreur E5 apparaît sur l'écran de l'unité, l'unité est pleine d'eau, vous devez
vidanger l'eau, voir « Vidange du climatiseur ». Après la vidange, vous pouvez utiliser l'unité.
En cas de code d'erreur EI/E2/E3/E6/E7/EA, contactez le service client.
Le climatiseur
fonctionne mais ne
refroidit/ne chaue pas
Le ltre est sale ou obstrué par des débris. Nettoyez le ltre.
La sortie d'air est bloquée. Nettoyez la sortie d'air.
La température de réglage n'est pas compatible. En mode refroidissement : la température
réglée est trop élevée. Réglez une température inférieure. En mode chauage : la
température réglée est trop basse. Réglez une température supérieure
Les cycles de marche/
arrêt du climatiseur sont
trop nombreux
Le climatiseur n'est pas convenablement dimensionné pour votre pièce. Vériez les
capacités de refroidissement/chauage de votre climatiseur local. Les climatiseurs locaux
sont conçus comme un système de refroidissement/chauage supplémentaire dans des
zones locales au sein d'une pièce.
Le ltre est sale ou obstrué par des débris. Nettoyez le ltre.
En mode refroidissement, il y a trop de chaleur ou d'humidité (cuisson avec récipient ouvert,
douches, etc) dans la pièce. Utilisez un ventilateur pour évacuer la chaleur ou l'humidité de
la pièce. Essayez de ne pas utiliser d'appareils produisant de la chaleur pendant la partie la
plus chaude de la journée. En mode chauage, la température ambiante est trop élevée.
N'utilisez pas le climatiseur quand la température ambiante est trop élevée.
Les volets sont bloqués. Installez le climatiseur dans un endroit où les volets ne sont pas
gênés par des rideaux, panneaux occultants, meubles, etc.
La température extérieure est inférieure à 18°C. N'essayez pas de faire fonctionner votre
climatiseur en mode refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à
18°C.
Remarque: Si les problèmes persistent, coupez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique, puis
contactez le Service après-vente agréé Whirlpool le plus proche. N'essayez pas de déplacer, réparer, démonter
ou modier l'appareil par vous-même.
- 27 -
SERVICE APRÈSVENTE
Avant de contacter le Service Après-vente :
1. Essayez de remédier par vous-même au problème en
consultant les descriptions indiquées dans le chapitre
« Diagnostic rapide ».
2. Éteignez l'appareil puis rallumez-le pour vérier si
l'anomalie a été éliminée.
Si le problème persiste après avoir eectué les
contrôles ci-dessus, contactez le Service Après-vente.
Veuillez fournir:
une brève description du défaut ;
le modèle exact du climatiseur ;
le numéro de service (c'est le numéro que l'on trouve
sous le mot Service sur l'autocollant de service situé
sur le côté ou dans le bas de l'unité intérieure).
ce code d'identication est également indiqué dans le
livret de garantie ;
votre adresse complète;
votre numéro de téléphone.
Si des travaux de réparation doivent être réalisés,
contactez le Service Après-vente (l'utilisation de pièces
de rechange d'origine et une réparation correcte sont
garanties).
Vous aurez besoin de présenter la facture originale.
Le non-respect des présentes instructions pourrait
compromettre la sécurité et la qualité du produit.
Remarque: si vous voulez le manuel complet pour votre appareil, téléchargez-le sur le site internet à travers
le lien ci-dessous : docs.whirlpool.eu en utilisant le code QR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Whirlpool EUR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à