Pioneer HTP-074 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
Mode d’emploi
Ensemble Home-Cinéma
HTP-074
S-12A
Enceintes acoustiques
Amplificateur AV
VSX-325
Enregistrez votre produit sur :
http://www.pioneerelectronics.com (États-Unis)
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu). (Europe)
2
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode
d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner
l’appareil correctement.
Préparatifs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vérification des accessoires livrés avec l’appareil
. . . . 3
Installation du récepteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Organigramme des réglages sur le
récepteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Commandes et écrans
Panneau avant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Afficheur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Télécommande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en place des piles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Portée de la télécommande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Raccordement de votre équipement
Installation des enceintes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fixation des coussinets antidérapants
. . . . . . . . . . . . 8
Conseils d’installation des enceintes
. . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement des enceintes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordements des câbles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Câbles HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
À propos de HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Câbles audio analogiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Câbles audio numériques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Câbles vidéo RCA standard
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
À propos du raccordement des sorties vidéo
. . . . . . . 11
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques
de lecture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion au moyen de l’interface HDMI
. . . . . . . . 12
Raccordement d’un équipement dépourvu de
borne HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement des antennes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation des antennes externes
. . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement d’un appareil USB
. . . . . . . . . . . . . . . 15
Branchement du récepteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Lecture de base
Lecture d’une source
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélection du signal d’entrée audio
. . . . . . . . . . . . . . 16
Lecture à partir d’un périphérique USB
. . . . . . . . . . . 18
Commandes de lecture de base
. . . . . . . . . . . . . . . 18
Compatibilité des fichiers audio compressés
. . . . . . 18
Lecture de musique par la technologie sans fil
BLUETOOTH
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Association avec l’appareil
(enregistrement initial)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Écouter de la musique sur l’appareil à partir d’un
périphérique sans fil BLUETOOTH
. . . . . . . . . . . . . 19
Précaution concernant les ondes radio
. . . . . . . . . . 19
Pour écouter la radio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Amélioration du son FM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mémorisation des stations
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pour écouter les stations préréglées
. . . . . . . . . . . . 21
Attribution de noms aux stations préréglées
. . . . . . . 21
Introduction au RDS (Pour l’Europe)
. . . . . . . . . . . . . 21
Recherche de programmes RDS
. . . . . . . . . . . . . . . 21
Affichage d’informations RDS
. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 Écoute de votre système
Choix du mode d’écoute
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture en mode Auto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Écoute de sonorités d’ambiance
. . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation des effets surround avancés
. . . . . . . . . . 24
Utilisation des modes Stream Direct
. . . . . . . . . . . . 24
Utilisation de la fonction Sound Retriever
. . . . . . . . . 25
Un meilleur son grâce à la fonction
Phase Control
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage des options audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Affichage du menu de configuration
Fixed PCM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modification du réglage du format TV de l’interface
graphique utilisateur (Sauf pour les modèles des
É.U., du Canada et d'Amérique latine)
. . . . . . . . . . . . 27
Modification de l’échelon de fréquence de la
radio AM (Sauf pour les modèles des É.U., du
Canada et d'Amérique latine)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5 Menu d’accueil (Home Menu)
Utilisation du menu d’accueil (Home Menu)
. . . . . . . . 29
Configuration manuelle des enceintes
. . . . . . . . . . . . 29
Réglage des enceintes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
X.Over
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Niveau de canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Distance des enceintes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menu d’affectation d’entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Le menu Auto Power Down
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Le menu HDMI Setup
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6 Informations complémentaires
Guide de dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Généralités
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Informations importantes concernant la liaison
HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Messages USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
À propos du système d'enceinte
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
Précautions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Combinaison efficace du caisson de basse et des
enceintes Avant/Centrale/Surround
. . . . . . . . . . . . . 36
Fonctionnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pour effectuer les réglages de l'amplificateur
. . . . . . 36
Montage mural du système d'enceintes avant et
surround
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réinitialisation de l’unité principale
. . . . . . . . . . . . . . . 37
Nettoyage de l’appareil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Spécifications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avis relatif à la licence du logiciel
. . . . . . . . . . . . . . . . 40
Table des matières
3
Préparatifs
Vérification des accessoires livrés avec
l’appareil
Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec
l’appareil :
Télécommande
Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon
fonctionnement du système) x 2
Antenne cadre AM
Antenne FM à fil
Câbles d'enceinte (3 m/10 pi) x4
Câbles d'enceinte (8 m/26 pi) x2
Supports pour montage mural x4
Vis x4
Coussinets antidérapants x20
Guide rapide
Instructions de sécurité
Installation du récepteur
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que ce
dernier est posé sur une surface plane et stable.
N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants :
– sur un téléviseur couleur (les images à l’écran pourraient
être déformées)
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un appareil qui
produit un champ magnétique). Le son pourrait s’en trouver
affecté.
– à la lumière directe du soleil
– à l’humidité
– à des températures extrêmes
– en présence de vibrations ou autres mouvements
– à la poussière
– à la fumée ou aux émanations graisseuses (cuisine par
ex.)
Organigramme des réglages sur le récepteur
Cet appareil est un récepteur AV à part entière présentant un
grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être utilisé
facilement lorsque les raccordements et les réglages
mentionnés ci-dessous ont été effectués.
Les couleurs des étapes ont la signification suivante :
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Réglage nécessaire
Réglage à effectuer si nécessaire
1
Raccordement des enceintes
L’emplacement des enceintes aura un effet
déterminant sur la qualité du son.
Installation des enceintes (page 8)
Raccordement des enceintes (page 9)
Ð
2
Raccordement des composants
Pour bénéficier du son surround, vous devez
raccorder le lecteur Blu-ray Disc/DVD au récepteur à
l’aide d’une connexion numérique.
À propos du raccordement des sorties vidéo
(page 11
)
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques
de lecture (page 12
)
Raccordement des antennes (page 14)
Branchement du récepteur (page 15)
Ð
3
Mise sous tension
Assurez-vous d’avoir bien raccordé la sortie vidéo du
téléviseur au récepteur. Veuillez consulter le mode
d’emploi du téléviseur en cas de doute.
Ð
4
Pour faire les réglages de base en fonction de la
région et de l'environnement dans lesquels vous
vivez
Modification du réglage du format TV de l’interface
graphique utilisateur (Sauf pour les modèles des
É.U., du Canada et d'Amérique latine) (page 27
)
Modification de l’échelon de fréquence de la radio
AM (Sauf pour les modèles des É.U., du Canada et
d'Amérique latine) (page 28
)
Ð
5
Pour préciser la taille et le nombre d'enceintes que
vous avez raccordés
Réglage des enceintes (page 29)
Ð
6
Menu d’affectation d’entrée (page 31)
(Si vous voulez effectuer d’autres liaisons que celles
recommandées.)
Le menu HDMI Setup (page 32
)
(Lorsque le téléviseur connecté prend en charge la
fonction HDMI Audio Return Channel.)
Ð
7
Lecture de base (page 16)
Sélection du signal d’entrée audio (page 16)
Lecture à partir d’un périphérique USB (page 18)
Choix du mode d’écoute (page 23)
Ð
8
Réglage des préférences de son
Utilisation de la fonction Sound Retriever (page 25)
Un meilleur son grâce à la fonction Phase Control
(page 25
)
Réglage des options audio (page 25)
Configuration manuelle des enceintes (page 29)
2
1
1
4
34
4
Commandes et écrans
Panneau avant
1
Cadran
INPUT SELECTOR
Permet de sélectionner une source d’entrée (page 16).
2
Touches de commande du récepteur
SPEAKERS
Utilisez cette touche pour utiliser ou non le
système d’enceintes. Lorsque
SP OFF
est sélectionné, aucun
son n’est émis par les enceintes connectées à cet appareil.
DIMMER
– Obscurcit ou éclaircit l’affichage. Quatre étapes sont
nécessaires pour commander la luminosité.
STATUS
Permet de sélectionner l’écran de cet appareil.
Vous pouvez vérifier le mode d’écoute, le volume sonore et le
nom de l’entrée en sélectionnant une source dentrée.
3
Afficheur alphanumérique
Voir la section Afficheur à la page 5.
4
Touches de commande du tuner
BAND
Permet de naviguer entre les bandes de signaux radio AM,
FM ST (stéréo) et FM MONO (page 20
).
TUNER EDIT
Permet, en combinaison avec les touches
TUNE
/
,
PRESET
/
et
ENTER
de mémoriser et de
nommer les stations pour pouvoir les rappeler par la suite (page 20
).
TUNE
/
– Ces touches servent à atteindre la fréquence radio
voulue (page 20
).
PRESET
/
– Ces touches permettent de sélectionner des
stations de radio préréglées (page 21
).
5
Témoin HDMI
Clignote lorsqu’un composant HDMI est raccordé ; s’allume lorsque ce
composant est connecté (page 12
).
6
Capteur de télécommande
Reçoit les signaux provenant de la télécommande (voir la section Portée
de la télécommande à la page 7).
7
Cadran
MASTER VOLUME
8
Í
STANDBY/ON
9
Prises PHONES
Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les
enceintes ne fournissent aucun son. Lorsqu’un casque est utilisé, seuls
les modes d’écoute
PHONES SURR
,
STEREO
ou
STEREO ALC
sont
disponibles.
10
Touches de mode d’écoute
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT
– Permet d’alterner
entre les modes de lecture Auto surround (page 23
) et Stream Direct
(page 24
).
ALC/STANDARD SURR
Ces touches permettent d’utiliser le
décodage standard et de permuter entre les modes Pro Logic et
NEO:6, ainsi que d’utiliser le mode de contrôle automatique du
niveau (page 23
).
ADVANCED SURROUND
Permet de naviguer entre les
divers modes surround (page 24
).
11
ECO
Pour permuter entre les modes ECO 1 et ECO 2. Lorsque le mode ECO
est activé (
ON
), l’affichage s’assombrit (page 24).
12
SOUND RETRIEVER
Pour activer/désactiver la fonction Sound Retriever.
13
Prise USB
Permet de raccorder votre périphérique de stockage de masse USB pour
l’utiliser comme source audio (page 15
).
VSX-325
34
1
5 726
8 1110 12 139
2
Commandes et écrans
1
1
5
34
4
Afficheur
14
PHASE
S’allume lorsque la touche Phase Control est sélectionnée
(page 25
).
15
AUTO
S’allume lorsque l’option Auto Surround est sélectionnée
(page 23
).
16
Voyants du syntoniseur
RDSS’allume lors de la réception d’une émission RDS
(page 21
). (Pour l’Europe)
ST – S’allume lors de la réception d’une émission FM
stéréo en mode stéréo automatique (page 20
).
TUNE – S’allume lors de la réception d’une émission
radio normale.
PRESET – Indique si une station radio préréglée est
enregistrée ou appelée.
MEM – Clignote lorsqu’une station radio est enregistrée.
kHz/MHz – S’allume lorsque l’affichage alphanumérique
indique la fréquence de la station radio AM/FM en cours
de réception.
17
Indicateur d’enceinte
Indique si le système d’enceintes est utilisé ou non (page 4).
SPA signifie que les enceintes sont connectées.
SP signifie que les enceintes sont coupées.
18
Voyant du minuteur de veille
S’allume lorsque le récepteur est en mode minuterie de veille
(page 6
).
19
Voyant des informations préréglées ou du signal
d’entrée
Indique le numéro de préréglage du syntoniseur ou le type
de signal d’entrée, etc.
20
Afficheur alphanumérique
Affiche diverses informations sur le système.
21
Voyants DTS
DTS – S’allume lorsqu’une source comportant des
signaux audio DTS encodés est détectée.
HD S’allume lorsqu’une source comportant des signaux
audio DTS-EXPRESS ou DTS-HD encodés est détectée.
96/24 – S’allume lorsqu’une source comportant des
signaux audio DTS 96/24 encodés est détectée.
NEO:6 – S’allume pour indiquer un traitement NEO:6
lorsque l’un des modes NEO:6 du récepteur est activé
(page 23
).
22
Voyants Dolby Digital
D S’allume lorsqu’un signal Dolby Digital encoest
détecté.
D+ – S’allume lorsqu’une source comportant des
signaux audio Dolby Digital Plus encodés est détectée.
HD – S’allume lorsqu’une source comportant des
signaux audio Dolby TrueHD encodés est détectée.
PLII – S’allume pour indiquer le décodage d’un signal
Pro Logic II (voir à la section Écoute de sonorités
d’ambiance à la page 23 pour plus d’informations).
23
ADV.S.
S’allume lorsque l’un des modes Advanced Surround a été
sélectionné (pour plus d’informations, voir la section
Utilisation des effets surround avancés
à la page 24).
24
Indicateurs de SIGNAL SELECT
DIGITAL – S’allume lorsqu’un signal audio numérique
est sélectionné. Clignote lorsqu’un signal audio
numérique est sélectionné et que l’entrée audio
sélectionnée n’existe pas.
HDMI – S’allume lorsqu’un signal HDMI est sélectionné.
Clignote lorsqu’un signal HDMI est sélectionné et que
l’entrée HDMI sélectionnée n’existe pas.
25
DIR.
S’allume lorsque le mode DIRECT ou PURE DIRECT est
sélectionné (page 24
).
14 15 16 17 18 16
21 22 23 24 24 25
19
20
2
Commandes et écrans
1
1
6
34
4
Télécommande
Les codes de la télécommande sont préréglés pour les
produits Pioneer si vous souhaitez commander d’autres
appareils. Les réglages ne peuvent pas être modifiés.
1
Í
RECEIVER
Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille.
2
Touches de fonction d’entrée
Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur
(page 16
). Ceci permet de commander d’autres
équipements Pioneer avec la télécommande.
AUX
– Elle n'est pas utilisée avec cet ampli-tuner.
3
Touches de contrôle du son
PHASE
– Permet d’activer/de désactiver la correction de
phase (page 25
).
S.RETRIEVER
– Appuyez sur cette touche pour
restaurer un son de qualité CD vers des sources audio
compressées (page 25
).
4
Touches de mode d’écoute et de commande des composants
AUTO/DIRECT
– Permet d’alterner entre les modes de
lecture Auto surround (page 23
) et Stream Direct
(page 24
).
STEREO
– Appuyez pour sélectionner la lecture stéréo
(page 23
).
ALC/STANDARD SURR
– Ces touches permettent
d’utiliser le décodage standard et de permuter entre les
modes Pro Logic ll et NEO:6, ainsi que d’utiliser le
mode de contrôle automatique du niveau (page 23
).
ADV SURR
– Permet de naviguer entre les divers
modes surround (page 24
).
ECO
Pour permuter entre les modes ECO 1 et ECO 2.
Lorsque le mode ECO est activé (ON), l’affichage
s’assombrit (page 24
).
5
Touches de commande du récepteur
AV ADJUST
– Permet d’accéder aux options Audio
(page 25
).
HOME MENU
– Appuyez pour accéder au menu
d’accueil (Home Menu) (page 29
).
RETURN
Utiliser pour revenir sur l'affichage précédent
en effectuant les réglages
6
/
/
/
,
ENTER
Utilisez les touches fléchées pour régler votre système de
son surround (page 29
).
7
Commandes
USB
Utiliser pour actionner la source
USB
. Les actions autres
que sur l'USB ne sont pas possibles.
8
Touches de commande
TUNER
Voir la section Pour écouter la radio à la page 20.
9
AUDIO SEL
Appuyez pour sélectionner le signal audio d’entrée de
l’équipement à partir duquel vous souhaitez effectuer la
lecture (page 16
).
10
BASS +/–
,
TRE +/–
Pour ajuster les fréquences graves et les fréquences aiguës.
Ces commandes sont désactivées lorsque le mode
d'écoute est sur DIRECT ou PURE DIRECT.
Lorsque l'enceinte avant est paramétrée sur SMALL dans
la configuration d'enceinte et que X.Over est réglé sur une
valeur au-dessus de 150 Hz, le niveau du canal de
caisson de grave se règle en appuyant sur
BASS +/–
(page 30
).
11
MUTE
Permet de couper/restaurer le son.
12
VOLUME +/–
Pour ajuster le volume d’écoute.
13
SLEEP
Appuyez sur cette touche pour modifier le délai qui s’écoule
avant que le récepteur ne passe en mode veille (30 min –
60 min – 90 min – Off). Vous pouvez vérifier le temps
restant avant le passage en mode veille en appuyant une fois
sur la touche
SLEEP
.
14
DIMMER
Obscurcit ou éclaircit l’affichage. Quatre étapes sont
nécessaires pour commander la luminosité.
15
STATUS
Permet de sélectionner l’écran de cet appareil. Vous pouvez
vérifier le mode d’écoute, le volume sonore ou le nom de
l’entrée en sélectionnant une source d’entrée.
RECEIVERRECEIVER AUDIO SELAUDIO SEL
DISPDISP
TUNERTUNER
EDITEDIT SLEEPSLEEP
TUNETUNE
+
TUNETUNE
-
STATUSSTATUS
PRESETPRESET
-
PRESET
PRESET
+
PHASEPHASE
S.RETRIEVERS.RETRIEVER
BANDBAND
USBUSB
AVAV
ADJUSTADJUST
MUTEMUTE
HOMEHOME
MENUMENU
RETURNRETURN
SATSAT
STREAM BOXSTREAM BOX
BT AUDIOBT AUDIO
DVDDVD
TOPTOP
MENU MENU
TRETRE
BASSBASS
VOLUMEVOLUME
1
2
11
12
13
14
15
4
3
5
7
6
8
9
10
CBLCBLBDBD
S.BOXS.BOX
CDCD
GAMEGAME
TVTV
USBUSBTUNTUN
AUXAUX
BTBT
2
Commandes et écrans
1
1
7
34
4
Mise en place des piles
Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil
permettent d’effectuer les premières opérations ; il est
possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous
recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de
vie est supérieure.
AVERTISSEMENT
N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du
soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur,
comme une voiture ou à proximité d’un appareil de
chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer,
exploser ou s’enflammer. La durée de vie et la
performance des piles peuvent également être réduites.
ATTENTION
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des
accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer
les recommandations suivantes :
-
N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le
même appareil.
-
Insérez les piles en respectant les indications de polarité
situées à l’intérieur du boîtier.
-
Des piles de même forme peuvent avoir des voltages
différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent
dans le même appareil.
-
Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées,
veuillez vous conformer aux normes gouvernementales
ou aux règles des institutions publiques
environnementales en vigueur dans votre pays ou
région.
-
Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas
endommager les ressorts des bornes (–) des piles. Les
piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
Portée de la télécommande
La télécommande ne fonctionnera pas correctement :
Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le
capteur de télécommande du récepteur.
Si le capteur de télécommande est exposé à la lumière
directe du soleil ou à un éclairage fluorescent.
Si le récepteur se trouve à proximité d’un appareil qui
émet des rayons infrarouges.
Si le récepteur reçoit simultanément des signaux en
provenance d’une autre télécommande à infrarouges.
30°
7 m (23 pi)
30°
4
2
2
8
34
4
Raccordement de votre équipement
Installation des enceintes
Un système surround de type 5.1 peut être obtenu en connectant les enceintes avant gauche
et droite (L/R), l’enceinte centrale (C), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR) et le
subwoofer (SW).
Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformément à
l’illustration ci-dessous.
Caisson de basse
En déplaçant le caisson de basse, évitez de toucher le bas de celui-ci car le haut-parleur
est situé à cet endroit.
Le caisson de basse lit les basses en monophonique, utilisant le fait que l'oreille humaine
n'est pas très sensible à la direction du son grave. Grâce à cela, le caisson de basse peut
être installé à peu près n'importe où. S'il est installé trop loin, cependant, le son provenant
des autres enceintes pourrait sembler moins naturel.
Le niveau de l'effet de basse peut être réglé en éloignant ou en rapprochant l'appareil du
mur.
Enceintes Avant/Centrale/Surround
L'étiquette située à l'arrière de chaque enceinte indique si elle est conçue pour un usage à
l'avant ou surround.
Des pieds pour enceinte peuvent être éventuellement achetés pour faciliter l'installation
des enceintes surround à niveau ou légèrement au-dessus de la hauteur d'oreille.
L'effet surround sera amoindri si les enceintes surround sont installées à une distance trop
élevée de la position d'écoute.
Fixation des coussinets antidérapants
Conseils d’installation des enceintes
L’emplacement des enceintes dans la pièce d’écoute a une grande influence sur la qualité du son obtenu. Les
conseils suivants vous permettront d’obtenir le meilleur son avec votre système.
Le caisson de basses peut être placé sur le sol. L’idéal est de placer les autres enceintes au niveau de vos
oreilles en position d’écoute. Il est déconseillé de poser les enceintes sur le sol (à l’exception du caisson de
graves) ou de les installer très haut en position murale.
Pour obtenir un effet stéréo optimal, écartez les enceintes avant de 2 mètres à 3 mètres (6 pi à 9 pi) en les
plaçant à égale distance du téléviseur.
Si vous devez placer les enceintes autour de votre décodeur TV, positionnez-les assez loin de ce dernier. Tout
autre appareil potentiellement influençable par le magnétisme (lecteur de disquette, enregistreur de cassette
audio, magnétoscope, etc.) devra également être tenu à distance du caisson de basse et des autres enceintes.
Si vous utilisez une enceinte centrale, placez les enceintes avant à un angle plus grand. Sinon, placez-les à un
angle plus étroit.
Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en dessous du téléviseur de sorte que le son du canal central semble
provenir de l’écran du téléviseur. Assurez-vous également que l’enceinte centrale ne traverse pas la ligne
formée par le bord d’attaque des enceintes avant gauche et droite.
Il vaut mieux placer les enceintes de manière à aliser un angle ouvert vers la position d’écoute. L’angle
dépend de la taille de la pièce. Utilisez un angle inférieur pour les pièces plus grandes.
La position optimale des enceintes surround se situe juste au-dessus de la hauteur d'oreilles. Assurez-vous
que les enceintes ne sont pas face à face. Pour les signaux DVD-Audio, les enceintes doivent être plus
rapprochées de l’auditeur que lors de la lecture sur un appareil de cinéma à domicile.
Essayez de placer les enceintes surround à la même distance de la position d’écoute que les enceintes avant
et centrale. Sinon, l’effet de son surround sera affaibli.
ATTENTION
Assurez-vous que toutes les enceintes sont correctement installées. Ceci permet non seulement d’améliorer la
qualité du son, mais aussi de réduire les risques de dommages ou de blessures, en empêchant les enceintes
d’être renversées ou de tomber en cas de choc externe ou de secousse telle qu’un tremblement de terre.
Installez l'enceinte centrale sous leléviseur pour que le son du canal central soit situé sous l'écran du
téléviseur.
Ne placez pas l'enceinte centrale au-dessus du téléviseur, elle pourrait tomber du téléviseur à cause de chocs
provenant de l'extérieur comme lors d'un tremblement de terre, mettant en danger les personnes à proximité
ou endommageant l'enceinte.
120
SL
L
SW
C
R
SR
120
Système surround à 5.1 canaux :
Appliquez les coussinets antidérapants sous les enceintes
avant/centrale/surround
2
Raccordement de votre équipement
2
2
9
34
4
Raccordement des enceintes
Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le
schéma), mais il est recommandé d’en utiliser au moins trois ; une configuration complète de
huit enceintes est cependant idéale pour la production du son surround.
Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée à la borne droite (R) et que l’enceinte gauche est
raccordée à la borne gauche (L). Assurez-vous également que les bornes positive et négative
(+/) du récepteur sont reliées aux bornes positive et négative des enceintes.
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 6
Ω
et 16
Ω
.
Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués correctement avant de raccorder
cet appareil au secteur.
Branchement des fils nus
ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension
ACTIVE DANGEREUSE
. Pour éviter
tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de
haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.
Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble d’enceinte sont torsadés ensemble et
insérés complètement dans la borne de l’enceinte. Si une partie du fil d’enceinte exposé entre
en contact avec le panneau arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure de sécurité.
Après avoir branché les fiches, tirez légèrement sur les câbles pour vous assurer qu'ils sont
solidement raccordés aux bornes. Des mauvais branchements peuvent créer des
parasites et des coupures du son.
Si les fils des câbles ressortent des bornes, leur permettant ainsi d'entrer en contact les
uns avec les autres, cela donne une charge excessive supplémentaire à l'ampli-tuner.
L'ampli peut arrêter de fonctionner et cela peut même endommager l'ampli-tuner.
Lors de l'utilisation d'une paire d'enceintes raccordée à un ampli-tuner, vous pouvez ne pas être en mesure
d'obtenir un effet stéréo normal si la polarité (+, –) de l'une des enceintes (gauche ou droite) est inversée.
1
Torsadez ensemble les brins de fil
dénudés.
2
Poussez sur les languettes pour les
ouvrir et insérez le fil dénudé.
3
Relâchez les languettes.
Remarque
Raccordez le fil ayant un repère de couleur à la borne rouge
(+); le fil uni à la borne noire (–).
12 3
12 mm
(
1
/2 po)
Centrale
Surround droite
Avant droite
Avant gauche
Caisson de
basses
Surround gauche
2
Raccordement de votre équipement
2
2
10
34
4
Raccordements des câbles
Veillez à ne pas plier les câbles par dessus l’appareil
(conformément à l’illustration). Dans ce cas, le champ
magnétique produit par les transformateurs de l’appareil
pourrait provoquer le ronflement des enceintes.
Important
Avant un raccordement ou une modification de
raccordement, mettez l’appareil hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Avant de débrancher le cordon d’alimentation, mettez
l’appareil en veille.
Câbles HDMI
Les signaux vidéo et audio peuvent être transmis
simultanément via un seul câble. Dans le cas où le lecteur et
le téléviseur sont connectés via cet appareil, utilisez des
câbles HDMI pour les deux connexions.
Veillez à raccorder la borne dans le sens qui convient.
Remarque
Réglez le paramètre HDMI (voir la section Réglage des
options audio à la page 25) sur THRU (THROUGH) et le
signal d’entrée (voir la section Sélection du signal d’entrée
audio à la page 16) sur HDMI si vous souhaitez entendre
la sortie audio HDMI de votre téléviseur ou téléviseur à
écran plat (aucun son ne sera transmis par ce récepteur).
Si le signal vidéo n’apparaît sur votre téléviseur, essayez
d’ajuster les réglages de la résolution de votre composant
ou écran. Notez que certains composants (par exemple
les consoles de jeux vidéo) ont des résolutions qui ne
peuvent pas être affichées. Dans ce cas, utilisez une
connexion composite (analogique).
Lorsque le signal vidéo HDMI est 480i, 480p, 576i ou
576p, il est impossible de recevoir le son Multi Ch PCM et
HD.
À propos de HDMI
La liaison HDMI transfère des signaux vidéo numériques non
compressés de même que la plupart des signaux audio
compatibles avec le composant raccordé, par exemple les
signaux des DVD-Vidéo, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (voir ci-dessous
pour les restrictions), CD-Vidéo/Super VCD et CD.
Ce récepteur intègre une Interface Multimédia Haute
Définition (HDMI
®
).
Il prend en charge les fonctions suivantes lorsque les liaisons
HDMI sont utilisées.
Transfert numérique de vidéo non compressée (contenu
protégé par le HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.))
Transmission de signal 3D
Transfert des signaux Deep Color
Transfert de signaux x.v.Color
Audio Return Channel (voir la section Le menu HDMI
Setup à la page 32)
Entrée de signaux audio numériques PCM linéaires
multicanaux (192 kHz ou inférieur) jusqu’à 8 canaux
Entrée des signaux audio numériques aux formats
suivants :
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Son à débit élevé
(Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-Audio, CD,
SACD (DSD 2 canaux uniquement), Video CD, Super
VCD
Transmission de signal 4K
– Il est possible que cette option ne fonctionne pas
correctement selon l’équipement connecté.
– Les signaux 4K 24p, 4K 25p, 4K 30p, 4K 50p et 4K 60p
sont pris en charge.
Prise compatible HDCP 2.2
Remarque
Utilisez un Câble HDMI
®/
™ haute vitesse. L’utilisation
d’un câble HDMI de type autre que Câble HDMI
®/
haute
vitesse peut causer des dysfonctionnements.
L’utilisation d’un câble HDMI équipé d’un égaliseur intégré
peut provoquer des dysfonctionnements.
Les options 3D, Deep Color, x.v.Color, 4K signal transfer
et Audio Return Channel sont uniquement disponibles
lorsqu’un composant compatible est connecté.
La transmission du signal audio numérique HDMI
nécessite plus de temps pour être reconnue. C’est
pourquoi, une coupure de son peut se produire au
moment où l’on change de format audio ou lance la
lecture.
Le fait de mettre en marche ou d’arrêter le périphérique
connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de
déconnecter/connecter le câble HDMI pendant la lecture
peut produire des bruits parasites ou même interrompre le
signal audio.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
“x.v.Color” et sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
HDM
I
®
2
Raccordement de votre équipement
2
2
11
34
4
Câbles audio analogiques
Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour raccorder les
appareils audio analogiques. Ces câbles sont le plus souvent
rouges et blancs ; les fiches rouges doivent être raccordées
aux bornes R (côté droit) et les fiches blanches aux bornes L
(côté gauche).
Câbles audio numériques
Les câbles audio numériques coaxiaux ou les câbles
optiques disponibles dans le commerce doivent être utilisés
pour raccorder les appareils numériques au récepteur.
Remarque
Lors du raccordement de câbles optiques, faites attention
à ne pas endommager le cache qui protège la prise
optique lors de l’insertion de la fiche.
Pour ranger le câble optique, l’enrouler sans le serrer.
Vous pourriez endommager le câble en l’enroulant de
façon trop serrée.
Vous pouvez également utiliser un câble vidéo RCA
standard pour les raccordements numériques coaxiaux.
Câbles vidéo RCA standard
Ces câbles sont couramment utilisés pour les
raccordements vidéo et ils sont utilisés pour le raccordement
à des bornes vidéo en composantes. Les fiches jaunes les
distinguent des câbles audio.
À propos du raccordement des sorties vidéo
Ce récepteur ne comporte pas de convertisseur vidéo. Si
vous utilisez des câbles HDMI pour raccorder un équipement
en entrée, le même type de câble doit être utilisé pour le
raccordement du téléviseur.
Les signaux des entrées vidéo analogiques (composite) de
cet appareil ne seront pas transmis par la sortie HDMI OUT.
L
R
AUDIO
Blanc
(Gauche)
Rouge (Droit)
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
Câble audio
numérique
coaxial
Câble optique
V
ID
E
O
Jaune
VIDEO
VIDEO
IN
IN
HDMI
MONITOR
OUT
HDMI
OUT
Borne pour le
raccordement d’une
source
Borne pour le
raccordement d’un
téléviseur
Périphérique de lecture
Téléviseur
L’affichage OSD
n’apparaît pas.
Signaux vidéo pouvant être transmis.
2
Raccordement de votre équipement
2
2
12
34
4
Raccordement d’un téléviseur et de
périphériques de lecture
Connexion au moyen de l’interface HDMI
Si vous avez un composant équipé d’une prise HDMI ou DVI
(avec HDCP) (Lecteur Blu-ray Disc, etc.), vous pouvez le
raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible
dans le commerce.
La connexion et/ou le réglage suivant est nécessaire pour
écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire du
récepteur.
-
Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI
Audio Return Channel, connectez le récepteur et le
téléviseur à l’aide de câbles audio (comme indiqué).
-
Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio
Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le
récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas
nécessaire de connecter un câble audio. Dans ce cas,
réglez l’option ARC sur ON dans le menu de
configuration HDMI Setup (voir la section Le menu
HDMI Setup à la page 32).
-
Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du
téléviseur pour consulter les instructions concernant les
connexions et la configuration du téléviseur.
Important
Lorsque la fonction ARC est activée (ON) et que le
récepteur est connecté via un câble HDMI à un téléviseur
compatible, lorsque vous commutez l’entrée du téléviseur
sur vidéo composite, il se peut que l’entrée du récepteur
passe automatiquement sur TV. Si cela se produit,
commutez l’entrée du récepteur sur le réglage d’origine,
ou désactivez (OFF) la fonction ARC (voir la section Le
menu HDMI Setup à la page 32).
Remarque
Pour pouvoir écouter le son du téléviseur connecté à ce
récepteur via des câbles audio analogiques, il est
nécessaire de configurer la fonction d’entrée audio
analogique (voir la section Menu d’affectation d’entrée
à la
page 31).
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
HDMI OUTHDMI OUT HDMI OUT
HDMI OUT
Sélectionnez-en une
Téléviseur compatible HDMI/DVI
Lecteur de Blu-ray
Disc/DVD
Boîtier décodeur
Console de jeu
Équipements compatibles HDMI/DVI
Si le téléviseur ne prend pas
en charge la fonction HDMI
Audio Return Channel, cette
connexion est nécessaire
pour écouter le son du
téléviseur par l’intermédiaire
du récepteur.
Le signal OSD peut être
envoyé uniquement sur la
prise HDMI.
Lecteur de contenu multimédia en flux
2
Raccordement de votre équipement
2
2
13
34
4
Raccordement d’un équipement dépourvu de
borne HDMI
Ce schéma montre les raccordements d’un téléviseur et d’un
lecteur de
Blu-ray Disc/
DVD (ou un autre lecteur) sans prise
HDMI au récepteur.
Important
Lorsque le récepteur et le téléviseur sont connectés via un
câble composite, la fonction OSD d’affichage sur l’écran
du téléviseur des réglages et des opérations concernant le
récepteur ne peut pas être utilisée. Dans ce cas, utilisez
l’affichage sur le panneau avant du récepteur lorsque vous
effectuez des réglages et des opérations.
Remarque
Un seul équipement peut être connecté à la prise d’entrée
optique. Si d’autres équipements sont connectés, veuillez
utiliser une autre pour la connexion audio.
Pour écouter le son d’un composant source connecté à ce
récepteur via un câble optique, passez d’abord sur l’entrée
BD/DVD (lecteur de Blu-ray Disc/DVD) ou CBL/SAT
(boîtier décodeur), puis utilisez la touche
AUDIO SEL
pour sélectionner le signal audio O1 (OPTICAL1) (voir la
section Sélection du signal d’entrée audio
à la page 16).
Un seul équipement peut être connecté à la prise d’entrée
coaxiale. Si d’autres équipements sont connectés,
veuillez utiliser une autre pour la connexion audio.
Pour écouter le son d’un composant source connecté à ce
récepteur via un câble coaxial, passez d’abord sur l’entrée
BD/DVD (lecteur de Blu-ray Disc/DVD) ou CBL/SAT
(boîtier décodeur), puis utilisez la touche
AUDIO SEL
pour sélectionner le signal audio C1 (COAXIAL1) (voir la
section Sélection du signal d’entrée audio
à la page 16).
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
Sélectionnez-en une
Téléviseur
Lecteur de Blu-ray
Disc/DVD
Sélectionnez-en une
Cette liaison est
nécessaire pour
pouvoir écouter le
son du téléviseur
ou du récepteur.
Sélectionnez-en une
Boîtier décodeur
Le signal OSD ne peut
pas être envoyé.
2
Raccordement de votre équipement
2
2
14
34
4
Raccordement des antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme
indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité
du son, raccordez les antennes externes (voir la section
Utilisation des antennes externes
ci-dessous).
1
Poussez sur les languettes pour les ouvrir, puis insérez
complètement un fil dans chaque borne avant de relâcher
les languettes pour mettre en place les fils de l’antenne AM.
2
Reliez l’antenne cadre AM au pied joint.
Pour relier le pied à l’antenne, courbez-le dans le sens
indiqué par la flèche (fig. a), puis attachez le cadre sur le pied
(fig. b).
3
Placez l’antenne AM sur une surface plane en l’orientant
vers une direction qui offre la meilleure réception.
4
Raccordez l’antenne filaire FM à la prise d’antenne FM.
Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne FM et fixez-la
sur un mur ou sur un encadrement de porte. Tendez-la, elle
ne doit pas être enroulée.
Utilisation des antennes externes
Pour améliorer la réception FM
(Pour les modèles des É.U., du Canada et
d'Amérique latine)
Utilisez un connecteur de type F (qui n'est pas vissant) (non
fourni) pour brancher une antenne FM externe.
(Pour les autres modèles)
Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour
brancher une antenne FM externe.
Pour améliorer la réception AM
Connectez un fil recouvert de vinyle de 5 mètres à 6 mètres
(16 pi à 20 pi) de long à la borne d’antenne AM sans
déconnecter l’antenne cadre AM fournie.
Pour obtenir la meilleure réception possible, fixez ce fil
métallique horizontalement, à l’extérieur.
2
1
3
4
fig. a
fig. b
Câble coaxial 75 Ω
Antenne
extérieure
5 m à 6 m
(16 pi à 20 pi)
Antenne intérieure
(câble avec
protection vinyle)
2
Raccordement de votre équipement
2
2
15
34
4
Raccordement d’un appareil USB
Il est possible d’obtenir un son à deux canaux en utilisant
l’interface USB située à l’avant de ce récepteur.
Mettez cecepteur en veille et raccordez votre
appareil USB à la prise USB sur le panneau avant de ce
récepteur.
Il n’est pas possible de connecter un iPod/iPhone ou un
équipement similaire à ce récepteur pour lire des fichiers
de musique.
Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs
USB.
Pour les instructions concernant la lecture sur le dispositif
USB, voir la section Lecture à partir d’un périphérique
USB à la page 18.
Branchement du récepteur
Ne raccordez le récepteur au secteur qu’après y avoir
connecté tous les composants, y compris les haut-parleurs.
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une
prise secteur pratique.
ATTENTION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher
le câble avec les mains mouillées. Cela risque de
provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas
poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer
le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher
à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être
posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé
peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique.
Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps.
Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche
ou le revendeur pour un remplacement.
Lorsque le récepteur n’est pas utilisé durant une longue
période (par ex. pendant les vacances), il est
recommandé de le débrancher, en retirant le connecteur
d’alimentation de la prise murale.
Remarque
Lorsque ce récepteur est relié à une prise secteur, un
processus d’initialisation HDMI de 2 secondes à
10 secondes commence. Durant celui-ci il n’est pas
possible d’effectuer d’autres opérations. Le témoin HDMI
clignote sur l’afficheur du panneau avant pendant
l’initialisation, et vous pouvez mettre le récepteur sous
tension lorsque le clignotement a cessé. Lorsque l’option
ARC du menu de configuration HDMI est réglée sur OFF,
vous pouvez sauter cette procédure. Pour plus de détails,
voir la section Le menu HDMI Setup
à la page 32.
Périphérique de
stockage de masse USB
Ce récepteur
2
3
3
16
34
4
Lecture de base
Lecture d’une source
Voici les instructions de base pour lire une source (telle qu’un
DVD) avec votre système home cinéma.
1
Allumez les composants de votre système et votre
récepteur.
Commencez par passer sur un appareil de lecture (par
exemple un lecteur de DVD) et votre téléviseur, puis sur
l'ampli-tuner (appuyez sur
Í
RECEIVER
).
2
Commutez l’entrée TV sur l’entrée qui est connectée à
ce récepteur.
Par exemple, si vous connectez ce récepteur aux prise
VIDEO de votre téléviseur, veillez à ce que l’entrée
sélectionnée soit VIDEO.
3
Utilisez les touches de fonctions d’entrée pour
sélectionner la fonction d’entrée souhaitée.
Si vous sélectionnez la source d’entrée correcte et
qu’aucun son n’est émis, sélectionnez le signal d’entrée
audio pour la lecture (voir la section Sélection du signal
d’entrée audio ci-dessous).
4
Appuyez sur
AUTO/DIRECT
pour sélectionner ‘AUTO
SURROUND’, puis lancez la lecture de la source.
Si vous lisez un disque DVD enregistré en Dolby Digital
ou DTS surround, l’utilisation d’une connexion
audionumérique doit vous permettre de profiter du son
surround. Si vous lisez à partir d’une source stéréo ou si
la connexion audio est une connexion analogique, le
son ne sera émis que par les enceintes avant gauche et
droite en mode d’écoute par défaut.
Il est possible de voir l’affichage sur le panneau avant,
que la lecture en mode surround s’effectue
correctement ou non.
Si l’affichage ne correspond pas aux signaux présents et
au mode d’écoute, vérifiez les liaisons et les réglages.
Remarque
Vous devrez peut-être vérifier les réglages de sortie audio
numérique de votre lecteur DVD ou de votre récepteur
satellite numérique. Celui-ci doit être réglé pour générer
du son Dolby Digital, DTS et 88,2 kHz/96 kHz PCM
(2 canaux) ; s’il existe une option pour son MPEG, activez-
la pour convertir le son MPEG en PCM.
Selon votre lecteur DVD ou vos disques, il se peut que
vous obteniez seulement un son stro (2 canaux) numrique
ou un son analogique. Dans ce cas, si vous désirez un son
surround multicanaux, l’appareil doit être placé en mode
d’écoute multicanaux.
5
Utilisez le bouton rotatif
VOLUME +/–
pour régler le
volume sonore.
Coupez le volume de votre téléviseur pour que le son
provienne intégralement des enceintes connectées à ce
récepteur.
Sélection du signal d’entrée audio
Le signal d’entrée audio peut être sélectionné pour chaque
source d’entrée. Une fois le signal d’entrée audio réglé, il
sera appliqué à chaque fois que vous sélectionnez la source
d’entrée à l’aide des touches de fonctions d’entrée.
Appuyez sur la touche
AUDIO SEL
pour sélectionner le
signal d’entrée audio correspondant au composant source.
Chaque pression sur la touche fait défiler les options suivantes:
H – Permet de sélectionner un signal HDMI. Vous
pouvez sélectionner H pour l’entrée BD/DVD, CBL/
SAT, STRM BOX ou GAME. Pour ce qui est des
autres entrées, vous ne pouvez pas sélectionner H.
-
Lorsque l’option HDMI (voir la section Réglage des
options audio à la page 25) est réglée sur THRU, le
son est transmis par le téléviseur non pas par ce
récepteur.
A – Permet de sélectionner les entrées analogiques.
C1
/
O1
– Permet de sélectionner l’entrée numérique. La
valeur
C1
permet de sélectionner l’entrée coaxiale 1 et la
valeur
O1
permet de sélectionner l’entrée audio optique 1.
Lorsque
H
(HDMI) ou
C1
/
O1
(numérique) est sélectionné
et que l’entrée audio sélectionnée n’est pas fournie,
l’option
A
(analogique) est automatiquement sélectionné.
Remarque
Les entrées
STRM BOX
et
GAME
sont associées de manière
fixe au signal
H
(HDMI). Elle ne peut pas être modifiée.
Pour l’entrée TV, seule l’option A (analogique) ou C1/O1
(numérique) peut être sélectionnée. Cependant, lorsque
l’option ARC est activée (ON) dans le menu de
configuration HDMI Setup, l’entrée est définie sur H
(HDMI) et elle ne peut pas être modifiée.
En mode H (HDMI) ou C1/O1 (numérique), s’allume
lorsqu’un signal Dolby Digital est reçu, et DTS s’allume
lorsqu’un signal DTS est reçu.
Lorsque H (HDMI) est sélectionné, les voyants A et
DIGITAL sont éteints (voir page 5
).
RECEIVER
RECEIVERRECEIVER
RECEIVER AUDIO SEL
AUDIO SELAUDIO SEL
AUDIO SEL
PHASE
PHASE
S.RETRIEVER
S.RETRIEVER
SAT
SATSAT
SAT
STREAM BOX
STREAM BOXSTREAM BOX
STREAM BOX
BT AUDIO
BT AUDIOBT AUDIO
BT AUDIO
DVD
DVDDVD
DVD
TRE
TRE
BASS
BASS
CBL
CBL
BD
BD
S.BOX
S.BOX
CD
CD
GAME
GAME
TV
TV
USB
USB
TUN
TUN
AUX
AUX
BT
BT
USBUSB
AVAV
ADJUSTADJUST
MUTEMUTE
HOMEHOME
MENUMENU
RETURNRETURN
TOPTOP
MENU MENU
VOLUMEVOLUMEVOLUMEVOLUME
RECEIVERRECEIVERRECEIVER AUDIO SELAUDIO SELAUDIO SELAUDIO SEL
SATSATSAT
STREAM BOXSTREAM BOXSTREAM BOX
DVDDVDDVD
2
Lecture de base
3
3
17
34
4
Lorsque le mode d’entrée numérique (câble optique ou
coaxial) est sélectionnée, cet appareil peut lire
uniquement les formats de signaux numériques Dolby
Digital, PCM (32 kHz à 96 kHz) et DTS (y compris le
format DTS 96 kHz/24 bits). Les signaux compatibles via
les bornes HDMI sont les suivants : Dolby Digital, DTS,
SACD (DSD 2 ch), PCM (fréquences d’échantillonnage de
32 kHz à 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio et DVD-Audio
(192 kHz compris). Avec d’autres formats de signaux
numériques, réglez sur A (analogique).
Un bruit numérique peut se produire lorsqu’un lecteur de
LD ou de CD compatible avec le format DTS lit un signal
analogique. Pour éviter le bruit, réalisez les connexions
numériques adéquates (page 11
) et réglez l’entrée de
signal sur C1/O1 (numérique).
Certains lecteurs de DVD n’émettent pas de signaux DTS.
Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez le
mode d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD.
a. Les bornes HDMI peuvent être utilisées pour l’entrée TV
en activant la fonction ARC du réglage HDMI (page 32
).
b. Pour pouvoir écouter le son du téléviseur connecté à ce
récepteur via des câbles audio analogiques, il est
nécessaire de configurer la fonction d’entrée audio
analogique (voir la section Menu d’affectation d’entrée
à
la page 31).
Fonction
d’fentrée
Prises d’entrée
HDMI COAXIAL OPTICAL ANALOG
BD/DVD
99 9 9
TV
8
a
99
8
b
CBL/SAT
99 9 9
CD
89 9 9
STRM
BOX
98 8 8
GAME
98 8 8
Astuce
Pour bénéficiez de l’image et/ou du son des équipements connectés sur les différentes prises, sélectionnez la source de
la manière indiquée ci-après.
C1
1.
O1
2.
A
A
1.
2.
CBL
CBL
BD
BD
CBL
CBL
BD
BD
S.BOX
S.BOX
GAME
GAME
AUDIO SEL
AUDIO SEL
AUDIO SEL
CBL
CBL
BD
BD
TV
TV
TV
TV
AUDIO SEL
AUDIO SEL
AUDIO SEL
AUDIO SEL
AUDIO SEL
AUDIO SEL
CD
CD
AUDIO SEL
AUDIO SEL
AUDIO SELAUDIO SEL
AUDIO SEL
AUDIO SEL
BD
BD
CD
CD
TV
TV
TUN
TUN
TUNER
TUNER
CBL
CBL
Audio
Audio
Audio
Audio
Vidéo/Audio (HDMI)
Vidéo
Autre que l’entrée TV
(Entrée TV)
La prise d’entrée audio (CD)
est associée au lecteur CD
lors de la fabrication du
récepteur. Si vous souhaitez
attribuer cette prise d’entrée
au téléviseur (TV), veuillez
effectuer les modifications
nécessaires dans le menu
Input Assign (page 31
).
2
Lecture de base
3
3
18
34
4
Lecture à partir d’un périphérique USB
Il est possible d’obtenir un son à deux canaux en utilisant
l’interface USB située à l’avant de ce récepteur.
Important
Pioneer n’est pas en mesure de garantir la compatibilité
(fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les
périphériques de stockage de masse USB existants et
n’endosse aucune responsabilité quant à la perte
éventuelle de données susceptible de se produire en cas
de raccordement de ces périphériques à ce récepteur.
Remarque
Cela inclut la lecture de fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC
(à l’exception des fichiers protégés en copie ou restreints
en lecture).
Les périphériques USB compatibles sont : disques durs
magnétiques externes, périphériques de mémoire Flash
portables (plus particulièrement des clés de mémoire) et
lecteurs audio numériques (lecteurs MP3) de format
FAT16/32. Il n’est pas possible de raccorder ce récepteur
à un ordinateur pour lancer une lecture USB.
Le récepteur a besoin de davantage de temps pour lire le
contenu d’un périphérique USB lorsque celui-ci comporte
un grand nombre de données.
S’il s’avère impossible de lire le fichier sélectionné, ce
récepteur passe automatiquement au fichier lisible
suivant.
Lorsque le fichier en cours de lecture ne comporte pas de
titre, le nom du fichier apparaît dans l’affichage à l’écran ;
lorsque le nom de l’album et le nom de l’artiste ne sont pas
mentionnés, la rangée reste vide.
Notez que les caractères non romains de la liste de lectures
sont remplacés pas des astérisques « * » à l’affichage.
Assurez-vous que le récepteur en mode veille lorsque
vous déconnectez le périphérique USB.
1
Allumez le récepteur et votre téléviseur.
Voir la section Raccordement d’un appareil USB à la
page 15.
2
Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se
connecte à l’appareil.
Commutez l’entrée du téléviseur sur l’entrée qui
connecte ce cepteur au téléviseur via le câble HDMI
correspondant.
3
Appuyez sur
USB
de la télécommande pour mettre le
récepteur en mode USB.
Loading
apparaît dans l’affichage à l’écran lorsque ce récepteur
lance la reconnaissance du périphérique USB raccordé. Lorsque
la reconnaissance est terminée, un écran de lecture apparaît
dans l’affichage à l’écran et la lecture démarre automatiquement.
Commandes de lecture de base
Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent
être utilisées pour les fonctions de lecture de base des
fichiers stockés sur un périphérique USB.
Appuyez sur
USB
pour basculer la télécommande en
mode de fonctionnement USB.
Important
Si un message USB Error s’affiche, essayez les procédures
suivantes :
Éteignez le récepteur, puis rallumez-le.
Raccordez le périphérique USB avec le récepteur éteint.
Sélectionnez une autre source d’entrée (comme BD/
DVD), puis revenez à USB.
Utilisez un adaptateur CA spécial (fourni avec le
périphérique) pour l’alimentation USB.
Pour plus d’informations sur les messages d’erreur,
consultez la section Messages USB
à la page 35.
Si cela ne résout pas le problème, il est fort probable que
votre périphérique USB soit incompatible.
Compatibilité des fichiers audio compressés
Notez que bien que la plupart des combinaisons standard de débit
binaire/taux d’échantillonnage pour les fichiers audio compressés
soient compatibles, certains fichiers encodés irrégulièrement
risquent de ne pas pouvoir être lus. La liste suivante indique les
formats de fichiers audio compressés compatibles :
MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) – Taux
d’échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz ; Débits
binaires : 32 kbps à 320 kbps (128 kbps minimum
recommandés) ; Extension de fichier : .mp3
WMA (Windows Media Audio) – Taux d’échantillonnage :
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz ; Débits binaires : 48 kbps à
192 kbps (128 kbps minimum recommandés) ; Extension
de fichier : .wma ; Encodage WMA9 Pro et encodage sans
perte WMA : Non
AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) – Taux
d’échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz ; Débits
binaires : 16 kbps à 320 kbps (128 kbps minimum
recommandés) ; Extension de fichier : .m4a ; Encodage
sans perte Apple : Non
Autres informations sur la compatibilité
Lecture de fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC VBR
(Variable Bit Rate) : Oui (Notez que dans certains cas, le
temps de lecture ne sera pas affiché correctement.)
Les fichiers audio protégés contre la copie ne peuvent pas
être lus sur ce récepteur.
Les fichiers audio protégés par le système DRM ne
peuvent pas être lus sur ce récepteur.
À propos de la norme MPEG-4 AAC
Advanced Audio Coding (AAC) est au cœur de la norme
MPEG-4 AAC, qui intègre MPEG-2 AAC, formant ainsi la
base de la technologie de compression audio MPEG-4. Le
format et l’extension de fichier utilisés dépendent de
l’application employée pour encoder le fichier AAC. Ce
récepteur lit les fichiers AAC encodés par iTunes
®
et portant
l’extension ‘.m4a’. Les fichiers bénéficiant de la protection
DRM ne sont pas lus par cet appareil et il est possible que
les fichiers encodés avec certaines versions de iTunes
®
ne
puissent pas être lus.
Apple et iTunes sont des marques commerciales d’Apple
Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
À propos de WMA
WMA est le sigle de Windows Media Audio, une technique
de compression audio mise au point par Microsoft
Corporation. Ce récepteur lit les fichiers WMA encodés par
Windows Media
®
Player et portant l’extension ‘.wma’. Notez
que les fichiers bénéficiant de la protection DRM ne sont pas
lus par cet appareil et il est possible que les fichiers encodés
avec certaines versions de Windows Media
®
Player ne
puissent pas être lus.
PHASEPHASE
S.RETRIEVERS.RETRIEVER
AVAV
ADJUSTADJUST
MUTEMUTE
BT AUDIOBT AUDIOBT AUDIOBT AUDIO
BASSBASS
VOLUMEVOLUMEVOLUMEVOLUME
CDCD
GAMEGAME
TVTV
USBUSBTUNTUN
AUXAUX
BTBT
USBUSB
DISPDISP
TUNERTUNER
EDITEDIT
SLEEPSLEEP
TUNETUNE
+
TUNETUNE
-
STATUSSTATUS
PRESETPRESET
-
PRESET
PRESET
+
BANDBAND
HOMEHOME
MENUMENU
RETURNRETURN
TOPTOP
MENU MENU
2
Lecture de base
3
3
19
34
4
Lecture de musique par la technologie sans
fil BLUETOOTH
®
Vous pouvez écouter à distance les fichiers musicaux
stockés sur un smartphone ou sur un autre dispositif
BLUETOOTH. La zone de couverture est d'environ 33 pieds
(10 mètres).
Remarque
La marque et les logos BLUETOOTH
®
sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et Onkyo &
Pioneer Corporation utilise ces marques sous licence. Les
autres marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
L’équipement sans fil BLUETOOTH doit prendre en
charge les profils A2DP.
Nous ne garantissons pas la connexion et le
fonctionnement corrects de cet appareil avec tous les
dispositifs compatibles avec la technologie sans fil
BLUETOOTH.
Association avec l’appareil (enregistrement
initial)
L’association doit être effectuée lors de la première utilisation
de l’appareil avec un périphérique sans fil BLUETOOTH, ou
lorsque les données d’association ont été effacées pour une
raison quelconque.
Après avoir appuyé sur la touche
BT
et être passé sur la
fonction BT Audio, effectuez la procédure d’association
sur le périphérique sans fil BLUETOOTH. Si cette
procédure d’association s’est déroulée correctement,
vous n’avez pas besoin d’effectuer la procédure
d’association ci-dessous sur l’appareil.
1
Appuyez sur
BT
.
2
Mettez le périphérique sans fil BLUETOOTH que vous
souhaitez associer sous tension et effectuez la
procédure d’association sur le périphérique.
Cet appareil apparaîtra sous le nom « Pioneer AV
Receiver » sur tous les périphériques sans fil
BLUETOOTH que vous possédez.
La procédure d’association commence.
Placez le périphérique sans fil BLUETOOTH près de
l’appareil.
Pour plus d’informations sur la procédure
d’association de votre périphérique sans fil
BLUETOOTH, veuillez consulter le Guide d’utilisation
de votre périphérique.
Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ».
(Cet appareil ne prend pas en charge d’autre code
PIN que « 0000 ».)
3
Vérifiez que l’association a bien été effectuée sur le
périphérique sans fil BLUETOOTH.
Si la procédure d’association avec le périphérique sans
fil BLUETOOTH s’est terminée correctement,
l’indication « CONNECT » s’affiche.
Écouter de la musique sur l’appareil à partir
d’un périphérique sans fil BLUETOOTH
1
Appuyez sur
BT
.
L’appareil passe sur l’entrée BT Audio.
2
Une connexion BLUETOOTH est créée entre le
périphérique sans fil BLUETOOTH et l’appareil.
La procédure de connexion vers l’appareil doit être
effectuée sur le périphérique sans fil BLUETOOTH.
Pour plus d’informations sur la procédure de
connexion, veuillez consulter le Guide d’utilisation de
votre périphérique sans fil BLUETOOTH.
3
Lecture de musique à partir du périphérique sans fil
BLUETOOTH.
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz,
cette bande étant également utilisée par d’autres systèmes
sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le
brouillage ou les interruptions de communication, n’utilisez
pas cet appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la
même bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque
vous utilisez l’adaptateur.
Téléphones sans fil
Télécopieurs filaires
Fours à micro-ondes
Périphériques réseau sans fil (IEEE802.11b/g)
Appareil AV sans fil
Télécommandes sans fil pour jeux vidéo
Appareils paramédicaux à micro-ondes
Certains écrans de surveillance des bébés
D’autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur
la même fréquence :
Systèmes antivol
Stations radio amateur (HAM)
Systèmes logistiques des grands magasins
Systèmes discriminatoires des véhicules ferroviaires ou
de secours
Remarque
Si des parasites apparaissent sur l’image du téléviseur, il
se peut que le périphérique sans fil BLUETOOTH ou cet
appareil (y compris des produits pris en charge par cet
appareil) crée des interférences avec le connecteur
d’antenne de votre téléviseur, ou avec votre équipement
vidéo, radio satellite, etc. Dans ce cas, éloignez le
connecteur d’entrée d’antenne par rapport au
périphérique sans fil BLUETOOTH ou à cet appareil (y
compris des éléments pris en charge par cet appareil).
Dans le cas un obstacle (tel qu’une porte métallique, un
mur en béton ou un dispositif d’isolation contenant un film
d’aluminium) se trouve entre cet appareil (et des
périphériques pris en charge par cet appareil) et le
périphérique sans fil BLUETOOTH, vous devrez peut-être
changer l’emplacement de l’appareil afin d’éviter le
brouillage du signal et les interruptions de communication.
PHASEPHASE
S.RETRIEVERS.RETRIEVER
BT AUDIOBT AUDIOBT AUDIOBT AUDIO
TRETRE
BASSBASS
CBLCBLBDBD
S.BOXS.BOX
CDCD
GAMEGAME
TVTV
USBUSBTUNTUN
AUXAUX
BTBT
2
Lecture de base
3
3
20
34
4
Limite de fonctionnement
L’utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé. (Selon
l’environnement, les distances de transmission peuvent être réduites.)
Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou arrêté pour
cause de mauvaise réception ou de non réception des ondes radio :
Dans des immeubles en béton armé ou à structuretallique.
Près d’un grand meuble métallique.
Dans la foule ou près d’un bâtiment ou d’un obstacle.
Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à de
l’électricité statique ou des parasites provenant d’équipements
de communication radio, utilisant la même bande de fréquence
(2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un périphérique LAN sans fil
de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes.
Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée
(appartement, maison en ville, etc.) et si le four à micro-
ondes de votre voisin se trouve à proximité de votre système,
des interférences peuvent se produire. Si tel est le cas,
installez votre appareil à un autre endroit. Lorsque le four à
micro-ondes n’est pas utilisé, les interférences disparaissent.
Réflexions des ondes radio
Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles qui proviennent
directement du périphérique sans fil BLUETOOTH (onde directe) et les
ondes provenant de différentes directions en raison de leur réflexion sur les
murs, le mobilier et le bâtiment (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies
(dues aux obstacles et objets réfléchissants) produisent à leur tour un
certain nombre d’ondes réfléchies et modifient les conditions de réception
selon l’endroit. Si le son ne peut pas être reçu convenablement à cause de
ce phénomène, essayez de déplacer légèrement le dispositif sans fil
BLUETOOTH. Notez également que les ondes réfléchies peuvent
interrompre la réception audio lorsqu’une personne traverse ou s’approche
de l’espace entre cet appareil et le périphérique sans fil BLUETOOTH.
Précautions relatives aux connexions à des
produits pris en compte par cet appareil
Achevez les connexions pour tous les périphériques pris en
compte par cet appareil, y compris tous les cordons audio et les
câbles d’alimentation, avant de les brancher sur cet appareil.
Après avoir achevé les connexions sur cet appareil,
vérifiez les câbles audio et d’alimentation pour vous
assurer qu’ils ne sont pas emmêlés.
Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous
disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci.
Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d’autres câble
des produits pris en charge par cet appareil, assurez-vous
que l’espace environnant est suffisant pour le faire.
Pour écouter la radio
Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes
FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions
de réglage manuel. Lorsque vous avez réglé une station, vous
pouvez en mémoriser la fréquence pour y accéder
ultérieurement—voir la section Mémorisation des stations
ci-
dessous pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.
1
Appuyez sur
TUN
pour sélectionner le syntoniseur.
2
Utilisez
BAND
pour changer la bande (FM ou AM), si
nécessaire.
Chaque pression de la touche fait commuter la bande
entre FM (stéréo ou mono) et AM.
3
Faites l’accord sur une station.
Une station peut être réglée de trois façons différentes :
Réglage automatique
Pour rechercher des stations sur la bande actuellement
sélectionnée, appuyez sur les touches
TUNE +/–
et
maintenez-les enfoncées pendant une seconde environ.
Le récepteur recherche la station suivante et s’arrête
quand il l’a trouvée. Répétez cette opération pour
trouver d’autres stations.
Réglage manuel
Pour modifier la fréquence d’un pas à la fois, appuyez
sur la touche
TUNE +/–
.
Réglage rapide
Appuyez sur la touche
TUNE +/–
et maintenez-la
enfoncée pour lancer le réglage rapide.
Amélioration du son FM
Si le voyant TUNE ou ST ne s’allume pas lors du réglage
d’une station FM à cause d’un signal faible, réglez le
récepteur sur le mode de réception mono.
Appuyez sur
BAND
pour sélectionner FM MONO.
Ceci devrait vous permettre d’obtenir une qualité sonore
acceptable.
Mémorisation des stations
Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être
pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de
pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci
vous évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque fois que
vous désirez écouter cette station. Cet appareil peut
mémoriser jusqu’à 30 stations.
1
Réglez une station que vous souhaitez mémoriser.
Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Pour
écouter la radio ci-dessus.
2
Appuyez sur la touche
EDIT
.
L’écran affiche PRESET, puis un MEM clignotant et une
station préréglée.
3
Appuyez sur la touche
PRESET +/–
pour sélectionner
la station préréglée que vous désirez.
4
Appuyez sur la touche
ENTER
.
Le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur
mémorise la station.
Remarque
Si le récepteur reste déconnecté de la prise secteur
pendant plus d’un mois, les stations de radio mémorisées
seront perdues et devront être reprogrammées.
Les stations radio sont mémorisées en mode stéréo.
Lorsqu’une station est mémorisée en mode FM MONO,
l’indication ST apparaît néanmoins lorsque la station est
rappelée.
PHASE
PHASE
S.RETRIEVER
S.RETRIEVER
BT AUDIO
BT AUDIOBT AUDIO
BT AUDIO
TRE
TRE
BASS
BASS
CBLCBLBDBD
S
.
BOXS.BOX
CD
CD
GAME
GAME
TV
TV
USB
USB
TUN
TUN
AUX
AUX
BT
BT
DISPDISP
TUNERTUNER
EDITEDIT SLEEPSLEEP
TUNETUNE
+
TUNE
+
TUNE
+
TUNETUNE
-
TUNE
-
TUNE
-
STATUSSTATUS
PRESETPRESET
-
PRESET
PRESET
+
BANDBAND
PHASE
PHASE
S.RETRIEVER
S.RETRIEVER
BT AUDIO
BT AUDIOBT AUDIO
BT AUDIO
TRE
TRE
BASS
BASS
CBLCBLBDBD
S
.
BOXS.BOX
CD
CD
GAME
GAME
TV
TV
USB
USB
TUN
TUN
AUX
AUX
BT
BT
DISPDISP
TUNERTUNER
EDITEDIT SLEEPSLEEP
TUNETUNE
+
TUNE
+
TUNETUNE
-
TUNE
-
STATUSSTATUS
PRESETPRESET
-
PRESET
-
PRESET
-
PRESET
PRESET
+
PRESET
+
PRESET
+
BANDBAND
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Pioneer HTP-074 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues