JBL SCS 200.5 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
SCS200.5/230 et
SCS200.6/230
SURROUND CINEMA
SPEAKERS
GUIDE DE
L’UTILISATEUR
®
Les enceintes du Système SCS200.6.
Français
19307_SCS200 FRAnsk 10/02/04 8:56 Side 1
2
A LIRE! Précautions de sécurité importantes!
1. A la réception du produit. Vérifier
l'état du produit. Tout endommage-
ment occasionné par le transport doit
immédiatement être signalé au reven-
deur et/ou à la société en charge de
la livraison.
2. Raccordements électriques. Tout
branchement, débranchement ou
remplacement des câbles d'alimenta-
tion, d'acheminement des signaux, ou
autre, doit être précédé d'une mise
hors tension des équipements
concernés, afin de prévenir les
décharges électriques dues aux
impulsions transitoires. Les raccorde-
ments doivent être tenus hors de por-
tée des enfants. Avant de déplacer
l'appareil, vérifiez que tous les câbles
d'interconnexion avec d'autres appa-
reils ont été débranchés et que tout
appareil alimenté relié à l'équipement
est débranché du secteur.
3. Lisez les instructions. Les
consignes de sécurité et les instruc-
tions d'emploi doivent être lues atten-
tivement avant toute utilisation de
l'appareil.
4. Conservez les instructions. Conser-
vez consignes de sécurité et instruc-
tions d'emploi dans un lieu sûr pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
5. Tenez compte des mises en garde.
Observez les mises en garde que vous
trouverez sur l’appareil ou dans le
mode d'emploi.
6. Suivez les instructions. Suivez
toutes les instructions relatives au
fonctionnement et à l’utilisation de
l’appareil.
7. Eau et humidité. Éloignez l’appareil
des sources d’eau, ne le placez pas
près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, d’un bac à linge, dans un
sous-sol humide, près d’une piscine,
etc.
8. Accessoires. Ne placez pas
l’appareil sur un chariot, une console,
un trépied, un support ou une table
instable. En tombant, il risquerait de
blesser gravement un
enfant ou un adulte et
de subir de sérieux
dommages. N’utilisez
ce genre de support
que s’ils sont recom-
mandés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. Tout montage de l’ap-
pareil doit suivre les instructions du
fabricant et utiliser les accessoires
qu’il recommande.
9. Montage mural ou au plafond. Ne
fixez l'appareil sur le mur ou au pla-
fond que lorsque ce mode d'installa-
tion est explicitement recommandé et
spécifié par le fabricant.
10. Nettoyage. Débranchez l'appareil
de la prise murale avant de le net-
toyer. N'utilisez pas de détergents ni
d'aérosol. Nettoyer avec un chiffon
sec.
11. Extensions. N'utilisez pas d'exten-
sions non recommandées par le fabri-
cant, sous peine de danger.
12. Pièces de rechange. Lorsque le
remplacement d'une pièce est néces-
saire, assurez-vous que le technicien
qui effectue la réparation utilise les
pièces spécifiées par le fabricant ou
des pièces aux caractéristiques simi-
laires aux pièces d'origine. Les rem-
placements non autorisés peuvent
être à l'origine d'incendies, de chocs
électriques ou d'autres dangers pour
l'utilisateur.
13. Contrôle de sécurité. Suite à une
intervention de maintenance ou à une
réparation effectuée sur cet appareil,
demandez à un technicien de procé-
der à des contrôles de sécurité pour
vérifier son bon état de fonctionne-
ment.
14. Pieds/Pointes. Au moment de
poser ou de déplacer cet appareil, ne
le traînez pas mais soulevez-le, pour
éviter d’endommager le sol ou le plan-
cher. Pensez également au fait que le
caoutchouc/ plastique peut produire
une réaction chimique ou tacher les
surfaces en bois en l'absence de pro-
tection.
15. Garantie. La garantie qui couvre
cet appareil devient caduque dans les
cas suivants :
a. Disparition ou modification du
numéro de série apposé par le
fabricant.
b. Réparation et/ou modifications
et/ou autres interventions/réglages
effectués par une personne non
qualifiée, de même que l'ajout d'ex-
tensions/accessoires non agréés
par le fabricant/l'importateur.
16. Garantie. Les dommages suivants
ne sont pas couverts par la garantie :
a. Détérioration causée par une mani-
pulation non conforme aux instruc-
tions du manuel de l'utilisateur.
b. Détérioration des éléments méca-
niques (têtes d'enregistrement/lec-
ture, pièces en caoutchouc ou
plastique, fusibles) ou détérioration
imputable à une usure normale.
c. Détérioration causée par une
influence ou un agent extérieur.
d. Détérioration causée par une utili-
sation dépassant les limites spéci-
fiées pour l'appareil.
e. Détérioration causée par une sur-
tension ou les intempéries (foudre).
f. Détérioration causée par le feu, la
fumée ou un liquide.
g. Défaut connu de l'acheteur avant
l'acte d'achat.
h. Détérioration, due à un usage de
type professionnel, d'équipements
prévus pour une utilisation pure-
ment domestique (location, restau-
rants, spectacles, annonces répéti-
tives en boucle, etc.)
17. Si vous connectez le produit à un
système de câble ou d'antenne exté-
rieure, vérifiez que ces systèmes sont
reliés à la terre pour une protection
contre les surtensions et les charges
électrostatiques.
Antenna Lead-In Wire
Ground Clamp
Antenna Discharge Unit (NEC Section 810-20)
Grounding Conductors (NEC Section 810-21)
Electric Service Equipment
Ground Clamps
Power Service Grounding Electrode System
(NEC Art. 250, Part H)
Voir Figure A.
Exemple d'installation d'une antenne
extérieure mise à la terre selon les
normes N.E.C .(National Electrical
Code) ANSI/NFPA 70
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT
DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR.
REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle
équilatéral prévient l'utilisateur de la
présence de courants élevés dans l'appareil,
pouvant constituer un risque d'électrocution
en cas de mise en contact avec les
composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un
triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes dans le
mode d'emploi concernant la mise en
œuvre et l'entretien de l'appareil.
Français
19307_SCS200 FRAnsk 10/02/04 8:56 Side 2
3
18. Ne placez pas d'antenne exté-
rieure à proximité de lignes de ten-
sion ou autres circuits alimentation.
Si vous installez une antenne exté-
rieure, prenez garde à ne pas toucher
aux fils existants, sous peine d'une
issue fatale.
19. Spécifications. Toutes les carac-
téristiques et spécifications des équi-
pements sont modifiables sans pré-
avis.
20. Amplificateurs. L'amplificateur
utilisé est prévu pour délivrer une
puissance de sortie suffisante.
21. Sources d'alimentation. Cet équi-
pement ne doit être alimenté que par
une source de courant du type indi-
qué sur l'étiquette. Si vous ne
connaissez pas le type d'alimentation
électrique de votre habitation,
contactez votre revendeur ou la com-
pagnie d'électricité de votre région.
Dans le cas d'équipements alimentés
par piles ou par d'autres sources,
lisez attentivement les instructions
d'emploi.
22. Protection des cordons d'alimen-
tation. Veillez à ce que l'on ne puisse
pas marcher sur les cordons d'ali-
mentation ou qu'ils ne puissent pas
être coincés sous des meubles ou
objets ou derrière ceux-ci. Faites par-
ticulièrement attention au niveau des
fiches, des prises multiples et des
sorties d'appareil. Pour prévenir tout
risque de danger, n'utilisez que les
cordons livrés avec les appareils. Si
vous utilisez un cordon de rechange,
véririfez qu'il a les mêmes spécifica-
tions. Les cordons prolongateurs ne
sont pas conseillés avec cet appareil.
Comme c'est le cas pour tous les
appareils électriques, ne faites pas
passer ces cordons sous des
moquettes ou des tapis, et ne placez
pas desus d'objets lourds ni de
meubles. Un cordon d'alimentation
détérioré doit être immédiatement
remplacé, par un technicien qualifié,
avec un cordon de mêmes spécifica-
tions. Au moment de le débrancher
d'une prise murale, ne tirez jamais le
cordon par le fil, mais par sa prise.
23. Périodes de non-utilisation.
Débranchez le cordon d'alimentation
de l'appareil si vous ne devez pas
l'utiliser pendant un temps assez
long.
24. Protection contre la foudre. Pour
un surcroît de protection de cet appa-
reil contre la foudre, ou lorsqu'il est
laissé non utilisé pendant de longues
périodes, débranchez-le de la prise
murale et déconnectez l'antenne ou
le câblage, afin de prévenir tout dom-
mage imputable à la foudre ou aux
surtensions.
25. Surcharge. Evitez de surcharger
les prises murales, les rallonges ou
les prises multiples, sous peine de
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
26. Dysfonctionnement nécessitant
une réparation. Débranchez l'appa-
reil de la prise murale et confiez la
réparation à un technicien qualifié
dans les cas suivants :
a. Le cordon d'alimentation ou la
prise est endommagé(e)
b. Des objets ou du liquide ont péné-
tré dans l'appareil
c. L'appareil a été soumis à la pluie
ou à des aspersions d'eau
d. L'appareil ne fonctionne pas cor-
rectement en dépit du respect des
instructions de manipulation.
N'essayez de régler que les fonc-
tions décrites par le mode d'em-
ploi, car la manipulation intempes-
tive d'autres commandes peut
générer des pannes souvent plus
graves et plus longues à réparer
pour le technicien qualifié
e. L'appareil est tombé, ou son cabi-
net est endommagé
f. L'appareil ne semble pas fonction-
ner de manière optimale et montre
des signes de faiblesse au niveau
des performances.
27. Réparation. N'essayez pas de
réparer l'appareil vous-même. En
ouvrant ou en retirant les capots de
protection, vous vous exposeriez à
des tensions dangereuses ou à
d'autres risques pour votre santé.
Débranchez l'appareil de la source
d'alimentation et contactez un pro-
fessionnel qualifié.
28. Pénétration d'objet ou de liquide.
N'introduisez jamais d'objets dans les
interstices et les orifices de cet appa-
reil. Ils risqueraient d'entrer en
contact avec des points de tension
dangereux ou de provoquer un court-
circuit qui pourrait être à l'origine
d'un incendie ou d'une décharge
électrique. Ne renversez jamais de
liquide sur l'appareil.
Ne l'exposez pas à des aspersions ou
des écoulements de liquide, et ne
posez jamais dessus des vases ou
autres objets remplis de liquide.
29. Chaleur. Eloignez l'appareil des
sources de chaleur telles que radia-
teurs, bouches d'air chaud, cuisi-
nières, et autres appareils (amplis
inclus) générateurs de chaleur. Evitez
les installations dans les endroits
exposés à des températures
extrêmes ou aux rayons du soleil. Au
moment de trouver un emplacement
définitif, vérifiez que les conditions de
ventilation appropriées sont respec-
tées au voisinage de l'appareil (sur
les côtés, dessus, dessous).
Français
19307_SCS200 FRAnsk 10/02/04 8:56 Side 3
4
L’EMBALLAGE CONTIENT:
MERCI D’AVOIR CHOISI JBL
Depuis plus de 55 ans, JBL
est impliquée dans chaque
aspect de l’enregistrement et
de la reproduction de musi-
ques et de films, des spec-
tacles en direct aux enregis-
trements qui passent chez
vous, dans votre voiture ou à
votre bureau.
Prenez le temps d'enregis-
trer votre équipement sur
notre site Web à l'adresse
www.jbl.com.
Vous serez ainsi tenu(e) au
courant de nos dernières
nouveautés et avancées
technologiques, et cela nous
aidera à mieux répondre à
l'attente de notre clientèle
pour élaborer des produits
correspondant à vos besoins
et à vos souhaits.
Nous sommes convaincus
que le système JBL que vous
venez de choisir vous appor-
tera tout le plaisir que vous
en attendez – et que lorsque
vous envisagerez d’acheter
d’autres appareils audio pour
chez vous, votre voiture ou
votre bureau, votre choix se
portera à nouveau sur JBL.
Cinq enceintes satellites (quatre
avec le Système SCS200.5)pour
les canaux droite, gauche et sur-
rounds. Consoles pour montage
mural. Socles pour pose sur
étagère.
Une enceinte voie centrale avec socle
étagère.
Un subwoofer amplifié (actif).
Trois cordons de 6m pour le raccorde-
ment des enceintes frontales gauche,
centrale et droite, ou vers le subwoofer
si des connexions niveau haut-parleur
sont utilisées (voir page 10).
Deux cordons de 4,6m pour le raccorde-
ment du subwoofer aux enceintes
frontales si des connexions niveau haut-
parleur sont utilisées (voir page 10).
Trois cordons (deux avec le Système
SCS200.5) de 12m pour le raccordement
de l'ampli-tuner vers les satellites
arrière.
Un cordon d'interconnexion RCA de 4,6m
pour le raccordement de l'ampli-tuner
vers l'entrée LFE du subwoofer.
Français
19307_SCS200 FRAnsk 10/02/04 8:56 Side 4
5
PLACEMENT DES ENCEINTES
SUBWOOFER
ENCEINTES "SURROUND"
1.51.8m
5
6 ft
ENCEINTES
AVANT
0-0.6m
0-2 ft
La distance qui sépare l'au-
diteur des deux enceintes
doit être équivalente à celle
qui sépare ces deux derniè-
res. Elles doivent être pla-
cées à peu près la même
hauteur du sol que les
oreilles des auditeurs ou
peuvent être inclinées vers
les auditeurs.
L’enceinte "voie centrale"
doit être placée légèrement
derrière et à peu près au
même niveau que les
enceintes droite et gauche.
Il est souvent pratique de
placer la voie centrale sur le
dessus de la télévision
comme indiqué dans la
figure.
Les deux enceintes "sur-
round" doivent être placées
face à face légèrement
derrière la zone d'écoute. Si
ce n’est pas possible, elles
peuvent être placées sur un
mur derrière la zone
d’écoute, tournées vers
l’avant.
Les enceintes d’ambiance
acoustique ne doivent pas
attirer l’attention: cherchez
leur place jusqu’à ce que
vous entendiez un bruit
ambiant diffus qui accom-
pagne le programme princi-
pal diffusé par les enceintes
avant. L'enceinte surround
arrière centre (Système
SCS200.6 uniquement)
devrait être placé derrière la
position d’écoute, en face de
l'enceinte centrale.
Il n'est ni nécessaire ni sou-
haitable d'incliner vers le
bas les enceintes surrond
pour les orienter vers la posi-
tion d'écoute principale. Le
meilleur effet est produit
lorsque ces enceintes sont
positionnées selon un axe
vertical.
Le son basse fréquence
reproduit par le subwoofer
est principalement omnidi-
rectionnel et cette enceinte
peut être placée à un endroit
commode dans la pièce.
Cependant, la meilleure
reproduction des graves est
obtenue lorsque le subwoo-
fer est placé dans un coin le
long du même mur que les
enceintes avant.
Recherchez l’emplacement
du subwoofer en le plaçant
temporairement dans la zone
d’écoute et en le déplaçant
dans la pièce jusqu’à ce que
la reproduction des graves
soit optimale. Installez alors
le subwoofer à cet endroit.
ENCEINTE
CENTRALE
Solution alternative pour l'emplacement des enceintes sur-
round du système SCS200.5 (uniquement).
L'enceinte surround arrière
n'est utilisable qu'avec le
Système SCS200.6.
Français
19307_SCS200 FRAnsk 10/02/04 8:56 Side 5
6
OPTIONS DE MONTAGE
Sur des étagères. Au mur. Des patères de
fixation sont prévus sur les
satellites.
Sur des pieds en option.
ENCEINTES SATELLITES ET ENCEINTES "SURROUND"
Préparer le cordon de l'en-
ceinte comme décrit en page
page 8. Faire passer les deux
fils à travers les deux trous
percés dans le socle. Vérifier
que les polarités (+ et –) sont
respectées en enfilant le fil
positif dans le passage de
gauche, et le fil négatif dans
le passage de droite (en
regardant face au socle).
Pousser sur la tête de la
borne rouge et insérer l'ex-
trémité dénudée du fil positif
dans le trou. Relâcher la tête
de la borne et tirer légère-
ment sur le fil pour vérifier
que la connexion est assu-
rée. Procéder pareillement
pour relier le fil négatif à
l'autre borne.
MONTAGE DU SOCLE SUR L'ENCEINTE
+
Tirer légèrement sur le cor-
don pour le tendre et visser
le socle sur l'arrière de l'en-
ceinte (à deux endroits,
comme illustré).
Français
19307_SCS200 FRAnsk 10/02/04 8:56 Side 6
7
Remarque importante : La
responsabilité du choix du
matériel de montage non
inclus avec les enceintes, de
l'assemblage correct et de
l'installation des consoles
murales, y compris le choix
de supports muraux appro-
priés et l'utilisation correcte
de la console incombe
exclusivement à l'utilisateur.
JBL décline toute responsa-
bilité quant au choix des
matériels et/ou aux modali-
tés d'installation des con-
soles. Les instructions de
montage et d'installation de
ces consoles doivent être
suivies à la lettre. En cas de
doute sur ses compétences
regardant la correction d'un
montage mural des encein-
tes, l'utilisateur devra de-
mander conseil à son reven-
deur autorisé JBL ou à un
installateur professionnel.
Etape 1 : Dévisser et déposer
la grosse bague moletée
.
Au besoin, se servir de la
tige métallique
comme
levier, après l'avoir insérée
dans un des trous de la
bague moletée
.
Etape 2 : Saisir fermement la
tige filetée terminée par une
boule
£
et tirer dessus pour
la dégager et la sortir de l'ar-
mature de fixation
¢
. Eviter
de tirer latéralement pour ne
pas risquer d'endommager le
réceptacle.
Etape 3 : Enfiler la bague
moletée
sur la tige filetée
£
, l'ouverture chamfreinée
regardant la boule. Visser
l'écrou
¡
à fond sur la
tige filetée
£
, la surface
rugueuse de la bague mole-
tée
regardant vers l'exté-
rieur. Se reporter à la vue
éclatée pour vérifier l'orien-
tation correcte de ces trois
éléments.
Etape 4 : Visser à fond la tige
filetée terminée par la boule
£
dans l'orifice taraudé
§
pratiqué sur le panneau
arrière de l'enceinte satel-
lite
.
Etape 5 : Serrer l'écrou
¡
au moyen d'une clef jusqu'à
ce que la tige filetée termi-
née par la boule
£
soit
fermement asujettie sur le
panneau arrière de l'en-
ceinte. Noter que le serrage
de l'écrou
¡
peut laisser
des marques sur l'arrière de
l'enceinte. Mais celles-ci
seront cachées par l'écrou
¡
.
Etape 6 : Fixer l'armature de
fixation
¢
sur un tasseau
solidaire de la paroi au
moyen de quatre vis à bois
de 10 d'au moins 2,5 cm de
long (non fournies)
.
Si la console doit être fixée
sur un mur en maçonnerie,
l'utilisateur est responsable
du choix et de l'utilisation
des chevilles et des vis
appropriées à ce type de
support.
Etape 7 : Tout en tenant l'en-
ceinte satellite
des deux
mains, réinsérer la boule de
la tige filetée
£
dans le
réceptacle de l'armature de
fixation
¢
.
Etape 8 : Serrer à la main la
bague moletée
après
avoir donné à l'enceinte
l'orientation souhaitée.
La boule pivot permet
FIXATION MURALE
1
2
3
4
8
5
1
2
3
4
5
6
7
8
Français
19307_SCS200 FRAnsk 10/02/04 8:56 Side 7
RACCORDEMENTS
CONNEXIONS DES ENCEINTES
Séparer et dénuder les
extrémités du câble de l’en-
ceinte comme illustré.
Les cordons fournis en
accessoires peuvent déjà
être dénudés et étamés pour
faciliter leur insertion dans
les bornes de l'enceinte.
Séparer au besoin les deux
fils pour les faire passer à
travers le socle (étagère) ou
le pied (colonne).
Les enceintes et terminaux
électroniques ont des bornes
correspondantes (+) et (-). La
plupart des fabricants d’en-
ceintes et d’équipements
électroniques, dont JBL, utili-
sent la couleur rouge pour
désigner la borne (+) et la
couleur noire pour désigner
la borne (-).
Le fil (+) du câble d’enceinte
porte une rayure. Il est
important de raccorder les
deux enceintes de la même
manière: (+) sur l’enceinte au
(+) sur l’amplificateur et (-)
sur l’enceinte au (-) sur
l’amplificateur.
Le branchement ”déphasé”
entraîne un son médiocre, de
faibles graves et une mau-
vaise qualité stéréo.
Avec l’arrivée des systèmes
d’ambiance acoustique à
canaux multiples, le raccor-
dement de toutes les
enceintes dans le système
avec la polarité correcte
reste tout aussi important
afin de préserver l’ambiance
acoustique et d’assurer la
directivité du programme.
Pour raccorder aux borniers
des enceintes satellites et
centrale les cordons fournis
en accessoires, appuyer sur
les têtes en plastique rouge
ou noir des bornes et insérer
les extrémités dénudées des
fils dans les trous pratiqués
dans ces bornes, avant de
relâcher pour maintenir les
fils coincés.
Tirer ensuite légèrement sur
les fils pour vérifier qu'ils
sont bien insérés.
Sur le subwoofer, dévisser
les bagues colorées placées
sur chaque borne jusqu'à ce
que le trou qui la traverse
soit visible, puis y introduire
l'extrémité dénudée du fil ;
revisser ensuite la bague
jusqu'à ce que la connexion
soit sécurisée. Le trou placé
au centre de chaque bague
est destiné à recevoir une
fiche banane. Pour confor-
mité avec la réglementation
européenne, ce trou est
obturé par un insert en plas-
tique. Si l'équipement doit
être utilisé dans un pays où
s'applique cette règlementa-
tion, cet insert ne doit pas
être retiré.
d'orienter l'enceinte dans les
plans horizontal et vertical.
Si l'image stéréo peut être
optimisée, notamment en ce
qui concerne les enregistre-
ments musicaux, en orien-
tant les enceintes frontales
pour qu'elles soient dirigées
vers la position d'écoute, le
rôle d'une enceinte surround
est de diffuser dans la pièce
un son ambiant qui s'obtient
en plaçant celle-ci perpendi-
culairement par rapport au
mur. Diriger les enceintes
surround vers la position
d'écoute peut annihiler l'ef-
fet recherché en attirant trop
l'attention sur ces canaux.
Etape 9 : Lorsque l'orienta-
tion de l'enceinte est jugée
idéale, insérer la tige métal-
lique
dans un des trous
de la bague moletée
pour
serrer celle-ci. Garder la tige
métallique
dans un
endroit sûr au cas où l'orien-
tation de l'enceinte devrait
être modifiée ultérieurement.
8
Français
19307_SCS200 FRAnsk 10/02/04 8:56 Side 8
9
DOLBY PRO LOGIC - NIVEAU LIGNE
Utiliser cette méthode de
raccordement pour les appli-
cations Dolby Pro Logic (non
Dolby Digital, DTS
®
) lorsque
l'ampli audio vidéo est
équipé d’une sortie subwoo-
fer ou d’une sortie préampli
contrôlée par le volume.Utili-
sez les fiches de connexion
type RCA pour raccorder la
sortie subwoofer du récep-
teur ou de l'amplificateur sur
les entrées correspondantes
du caisson.
IMPORTANT: Ne pas utiliser
l’entrée LFE sur le subwoofer
avec les processeurs Dolby
Pro Logic.
Remarque: Si le récepteur
(où l'amplificateur) ne dis-
pose que d'une seule sortie
subwoofer, un connecteur en
Y (option) peut être utilisé
pour le raccordement sur les
deux entrées correspon-
dantes du caisson subwoo-
fer. La fiche RCA unique du
connecteur en Y doit être
raccordée sur la sortie sub-
woofer du récepteur (ou de
l'amplificateur), les deux
autres fiches RCA sont alors
raccordées sur les entrées
du caisson subwoofer.
Raccorder chaque enceinte
aux bornes correspondantes
des enceintes sur le récep-
teur ou l’amplificateur.
Vérifier que l'ampli-tuner ou
processeur est correctement
configuré pour indiquer que
le subwoofer est actif
(« On »).
Nota : Si l'ampli-tuner/pro-
cesseur est doté d'un filtre
passe-bas intégré pour la
sortie subwoofer, l'utilisation
de l'entrée LFE permet de
contourner le filtre de cou-
pure interne au subwoofer.
Utiliser cette méthode de
raccordement pour les
modes "surround" Dolby Digi-
tal, DTS
®
ou autres formats
numériques.
Utiliser l'entrée ligne RCA
marquée "LFE" pour le
raccordement du canal sub-
woofer sur la sortie corres-
pondante du récepteur ou de
l'amplificateur. Raccorder
chaque enceinte aux bornes
correspondantes des en-
ceintes sur le récepteur ou
l’amplificateur. S’assurer que
le processeur "surround" est
configuré sur ”subwoofer
on”. Dans le cas du Système
SCS200.6, l'ampli-tuner doit
être réglé pour une configu-
ration 6.1 canaux (6
enceintes + 1 subwoofer).
Quel que soit le Système
(SCS200.5 ou SCS200.6), les
enceintes frontales gauche,
droite et centrale et les
enceintes arrière doivent
toutes être définies « Small ».
Si l'ampli-tuner permet de
régler le filtre répartiteur
entre le subwoofer et les
enceintes principales, sélec-
tionner une fréquence de
coupure de 120Hz ou la fré-
quence inférieure la plus
proche de cette valeur.
RACCORDEMENT DOLBY DIGITAL
OU DTS
®
LINE
LEVEL
IN
LFE L R
LFE OUT
SUBWOOFER
RECEIVER
– +
– +
– +
– +
– +
– +
– +
– +– +
Receiver
Subwoofer
Out
Left
Front
Left
Surround
– +
Right
Front
Right
Surround
Subwoofer
R L
Center
Surround Back
Line-
Level In
Right Surround
Right Front
Left Surround
Left Front
Center
R
L
– +
Surround Back
– +
Français
Frontale gauche
Surround gauche
Surround droite
Enceinte centrale
Frontale droite
AMPLI AV
19307_SCS200 FRAnsk 10/02/04 8:56 Side 9
10
DOLBY ”PRO-LOGIC” - RACCORDEMENT NIVEAU
HAUT-PARLEUR
Utiliser cette méthode de
raccordement pour les appli-
cations Dolby Pro Logic
(et non Dolby Digital, DTS
®
)
lorsque l'ampli audio vidéo
ne possède pas de sortie
subwoofer ou préampli
contrôlée par le volume.
Raccorder les bornes des
enceintes avant gauche et
droite de l'ampli AV ou de
l’amplificateur aux bornes
gauche et droite sur le sub-
woofer qui portent la men-
tion ”Speaker Level In”. Rac-
corder les bornes gauche et
droite sur le subwoofer qui
portent la mention ”Speaker
Level Out” aux bornes cor-
respondantes à l’arrière des
enceintes avant gauche et
droite.
Relier l'enceinte centrale et
les enceintes surround et
surround arrière aux prises
de sortie correspondantes
sur l'ampli-tuner/processeur.
Right Front
Right Surround
Left Front
Left Surround
Center
– + – +
– +
– + – +
– +
– +
– + – +
– +
Left Front Center
Left Surround
Right Front
Right Surround
Surround Back
Surround Back
Subwoofer
Receiver
S
P
E
A
K
E
R
L
E
V
E
L
R
L
R
L
OUT IN
+
+
+
+
– + – +
L'enceinte surround arrière (Surr. Back) n'est utilisable
qu'avec le Système SCS200.6.
Français
Surround droite
Surround gauche
Surround gauche
Surround droite
Frontale gauche
Frontale gauche
Ampli AV
Enceinte centrale
Frontale droite
Frontale droite
19307_SCS200 FRAnsk 10/02/04 8:56 Side 10
11
FONCTIONNEMENT
MIN MAX
Subwoofer
Level
MIN MAX
Subwoofer
Level
Positionner le commutateur
d'alimentation principal
(« Power »
å
) sur « On »
pour utiliser le subwoofer
SUB200.
En prévision d'une période
de non-utilisation prolongée
du subwoofer, remettez
l'interrupteur principal
(Power
å
) en position OFF.
VOLUME
å
Réglez le volume au moyen
du bouton de commande de
réglage de volume du Sub-
woofer
, comme indiqué.
Français
19307_SCS200 FRAnsk 10/02/04 8:56 Side 11
12
Si aucun son ne sort des
enceintes:
• Vérifier si le récepteur/
l’amplificateur est en posi-
tion marche et qu’un signal
est diffusé.
• Vérifier que le subwoofer
est branché, et que le com-
mutateur Power
å
est en
position ON.
• Vérifier tous les câbles et
connexions entre le récep-
teur. S’assurer que tous les
câbles sont branchés.
S’assurer qu’aucun des
câbles des enceintes n’est
dénudé, coupé ou claqué,
ni ne sont en mutuellement
en contact.
• Vérifier le fonctionnement
correct du récepteur/ampli-
ficateur.
Si aucun son ne sort d’une
des enceintes:
• Vérifier le bouton ”Balan-
ce” du récepteur/amplifica-
teur.
• Vérifier tous les câbles et
connexions entre le récep-
teur/amplificateur et les
enceintes. S’assurer que
tous les câbles sont bran-
chés. S’assurer qu’aucun
des câbles de l'enceinte
n’est dénudé, coupé ou cla-
qué, coupé ou claqué, ni ne
sont en mutuellement en
contact.
• En modes Dolby Digital ou
DTS
®
, s’assurer que le
récepteur/processeur est
configuré de telle sorte que
l’enceinte en question soit
activée.
• Mettre tous les équipe-
ments hors tension et rem-
placer l'enceinte concer-
née par une des enceintes
qui fonctionnent correcte-
ment. Remettre les équipe-
ments sous-tension et noter
si le problème s'est
déplacé avec l'enceinte, ou
s'il concerne toujours le
même canal. Dans ce der-
nier cas de figure, l'origine
de la panne est à recher-
cher au niveau de l'ampli-
tuner/processeur, et il faut
alors consulter le manuel
de cet appareil pour
essayer de repérer la
cause de l'anomalie. Si le
problème s'est déplacé
avec l'enceinte, demander
conseil et assistance
auprès du revendeur, ou se
connecter sur le site
www.jbl.com
pour plus d'information.
Si aucun son ne sort de l’en-
ceinte centrale:
• Vérifier tous les câbles et
connexions entre le récep-
teur/amplificateur et l’en-
ceinte. S’assurer que tous
les câbles sont branchés.
S’assurer qu’aucun des
câbles des enceintes n’est
dénudé, coupé ou claqué,
ni ne sont en mutuellement
en contact.
• Si le récepteur/processeur
est réglé en mode Dolby
Pro Logic, s’assurer que
l’enceinte centrale n’est
pas en mode phantom.
• Si le récepteur/processeur
est en mode Dolby Digital
ou DTS
®
, s’assurer que le
récepteur/processeur est
configuré de manière à
activer l’enceinte centrale.
Si le système émet à faible
volume mais s’arrête dès que
le volume est poussé:
• Vérifier tous les câbles et
connexions entre le récep-
teur/amplificateur et l’en-
ceinte. S’assurer que tous
les câbles sont branchés.
S’assurer qu’aucun des
câbles des enceintes n’est
dénudé, coupé ou claqué,
ni ne sont en mutuellement
en contact.
• Si plus d’une paire d’en-
ceintes principales est utili-
sée, vérifier les conditions
d’impédance minimale du
récepteur/amplificateur.
S’il n’y a qu’une faible sortie
(voir aucune)
• S’assurer que les connexi-
ons aux ”entrée des ence-
intes” gauche et droite ont
la polarité correcte (+ et -).
• Vérifier que le subwoofer
est branché sur une prise
secteur alimentée et qu'il
est sous-tension (commu-
tateur « Power »
å
en
position « On »).
• En mode Dolby Digital ou
DTS
®
, s’assurer que le
récepteur/processeur est
configuré de manière à
activer le subwoofer et la
sortie LFE.
DEPANNAGE
Français
19307_SCS200 FRAnsk 10/02/04 8:56 Side 12
13
Si aucun son ne sort des
enceintes "surround" :
• Vérifier tous les câbles et
connexions entre le récep-
teur/amplificateur et les
enceintes. S’assurer que
tous les câbles sont bran-
chés. S’assurer qu’aucun
des câbles des enceintes
n’est dénudé, coupé ou cla-
qué, ni ne sont en mutuelle-
ment en contact.
• S’assurer du fonctionne-
ment correct du récepteur/
amplificateur et de ses
fonctions d’ambiance
acoustique.
• S’assurer que le film ou le
programme télévisé
regardé est enregistré en
mode d’ambiance acous-
tique. Sinon, vérifier si le
récepteur/amplificateur
possède d’autres modes
d’ambiance acoustique que
vous pourriez utiliser.
• En modes Dolby Digital ou
DTS
®
, s’assurer que le
récepteur/processeur est
configuré de manière à
activer les enceintes "sur-
round".
Quand les cinq enceintes
satellites sont utilisées,
l'ampli-tuner/processeur du
système doit être configuré
pour un fonctionnement 6.1
canaux.
• Revoir le fonctionnement
du lecteur DVD et de la
prise du DVD pour s’assu-
rer que le DVD présente le
mode Dolby Digital ou DTS
®
souhaité et que ce mode a
été correctement sélec-
tionné en utilisant le menu
du lecteur de DVD et le
menu du disque DVD.
Français
19307_SCS200 FRAnsk 10/02/04 8:56 Side 13
SYSTÈMES SCS200.5/230
ET SCS200.6/230
Réponse en fréquence 35Hz – 20kHz (–6dB)
SATELLITES
Puissance amplificateur maximale
recommandée 100 Watts
Tenue en puissance (Continue/Crête)
50W/160W
Impédance nominale 8 Ohms
Sensibilité 86dB pour 1 Watt/1 mètre
Réponse en fréquence 110Hz – 20kHz (–6dB)
Tweeter
13mm à dôme en titane-laminé, blindage vidéo
Médium
Haut-parleur 75mm, blindage vidéo
Dimensions (H x L x P) (sans le socle étagère)
184mm x 102mm x 89mm
Poids 0,8kg
VOIE CENTRALE
Puissance amplificateur maximale
recommandée 100 Watts
Tenue en puissance (Continue/Crête)
50W/200W
Impédance nominale 8 Ohms
Sensibilité 88dB pour 1 Watt/1 mètre
Réponse en fréquence 100Hz – 20kHz (–6dB)
Tweeter
13mm à dôme en titane-laminé, blindage vidéo
Médium
Double haut-parleur 75mm, blindage vidéo
Dimensions (H x L x P) (sans le socle étagère)
102mm x 292mm x 89mm
Poids 1,4kg
SUBWOOFER
Amplificateur 100 Watts RMS
Réponse en fréquence 35Hz – 160Hz (–6dB)
Woofer 200mm
Caisson Bass reflex
Dimensions (H x L x P) (pieds inclus)
413mm x 279mm x 349mm
Poids 12,7kg
Caractéristiques et spécifications sujettes à modification sans
préavis.
*Marques commerciales de Dolby Laboratories.
DTS est une marque déposée Digital Theater Systems, Inc.
SPECIFICATIONS
CONCEPT :
Recréer l'émotion des spectacles "live" et du cinéma dans votre
environnement domestique grâce à l'expérience professionnelle de JBL.
SATELLITE :
Tweeter à dome laminé en titane, volume clos
SUBWOOFER :
Caisson bass-reflex
EVENT :
type FreeFlow permettant de limiter la distorsion
GAMME :
Série Home Cinéma
GUIDE DE L’UTILISATEUR
GAMME DE PRODUIT:
REFERENCE :
SCS200.5/230 et SCS200.6/230
ENCEINTES SURROUND
HOME CINEMA
© 2004 Harman International Industries, Incorporated
JBL est une marque déposée
Harman International Industries, Incorporated.
Part No.
406-000-00955
PRO SOUND
COMES HOME
JBL Consumer Products
250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797
Europe: 2. Route de Tours, 72500 Château du Loir, France
www.jbl.com
Déclaration de Conformité
Je soussigné, représentant Harman Consumer International
2, route de Tours
72500 Chateau-du-Loir
France
déclare sur l'honneur que les produits décrits dans la présente
notice d'utilisation sont conformes aux normes suivantes :
EN 61000-6-3:2001
EN 61000-6-1:2001
EN 55013:2001
EN 55020:2002
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 60065:2002
Français
Gary Mardell
Harman Consumer International
Château-du-Loir, France 1/04
19307_SCS200 FRAnsk 10/02/04 8:56 Side 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

JBL SCS 200.5 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire