Impecca IMPCM1100ST Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi
Microwave Oven User’s Guide
Horno de Microondas — Guía de Usuario
Four Micro-ondes — Guide de l’utilisateur
Models:
CM-1100K (Black / Negro / Noir)
CM-1100W (White / Blanco / Blanc)
www.impecca.com
v .1.1
38
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Consignes De Sécurité Importantes ................................................................................................ 39
Dans La Boîte ......................................................................................................................................... 40
Faites Connaissance Avec Votre Four À Micro-Ondes ................................................................ 40
Précautions Et Avertissements ......................................................................................................... 41
Mise À La Terre Électrique ................................................................................................................... 42
Installer Votre Four À Micro-Ondes .................................................................................................. 43
Panneau De Contrôle ........................................................................................................................... 44
Utilisation De Votre Four À Micro-Ondes ........................................................................................ 45
Ustensiles Et Matériaux ....................................................................................................................... 48
Techniques De Cuisson ....................................................................................................................... 50
Nettoyage Et Entretien ........................................................................................................................ 51
Des Conseils De Dépannage .............................................................................................................. 52
Spécifications Techniques ................................................................................................................. 53
Service Technique ................................................................................................................................ 53
Garantie Limitée D’un An .................................................................................................................... 54
39
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. VOUS POURIEZ EN AVOIR BESOIN DANS LE FUTUR.
AVERTISSEMENT: ATTENTION À L'EXPOSITION EXCESSIVE À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDES
Pour réduire les risques de brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures corporelles
(à vous-même ou à autrui) ou l'exposition à une énergie hyperfréquence excessive lors de
l'utilisation de votre appareil, respectez les consignes de sécurité précautions, y compris les
suivantes:
N'essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte car cela pourrait entraîner une
exposition nocive aux micro-ondes. Ne remplacez pas et ne modifiez pas les protections de
sécurité internes.
Ne placez aucun objet entre la façade du four et la porte, ne laissez pas la saleté ou d’autres
objets les résidus s’accumulent sur les surfaces d’étanchéité.
Ne couvrez ni ne bloquez aucune ouverture du four.
Ne faites pas fonctionner le four s'il est endommagé. Il est important que la porte du four se
ferme correctement et qu'il n'y a aucun dommage à la:
PORTE (courbée)
CHARNIÈRES ET LOQUETS (cassés ou desserrés)
JOINTS ET SURFACE DE SCELLEMENT
Le four ne doit être réglé ou réparé que par du personnel technique qualifié.
Veuillez ne pas jeter cet appareil dans une poubelle domestique. Il devrait être
disposé au centre recommandé par votre municipalité.
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVEZ CES ISTRUCTIONS
40
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DANS LA BOÎTE
Vous avez reçu ce qui suit dans la boîte de votre appareil.
ACCESSOIRES FOUR À MICRO-ONDES
PIÈCE
(pour illustration seulement,
peut ne pas être identique)
DESCRIPTION DE LA PIÈCE QUANTITÉ INCLUS
Plateau à micro-ondes en
verre
1 pièce
Anneau à rouleau 1 pièce
Évitez d'endommager votre nouvel appareil!
Si les accessoires requis manquent, contactez le support client.
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
1. Système de verrouillage de sécurité de porte
2. Fenêtre du four
3. Anneau de rouleau
4. Manche
5. déverrouillage de la porte
6. Panneau de configuration
7. Duide d'ondes
(ne pas bloquer)
8. Plateau en verre
Les éléments montrés sont à titre
indicatif seulement et peuvent varier
en apparence
1 Four à micro-ondes
2 Guide de l’utilisateur
3 Accessoires de four à mi-
cro-ondes
1
2
3
41
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement toutes ces spécifications et avertissements AVANT d’utiliser votre four à micro-ondes. Ne pas le
faire peut provoquer des incendies, des dommages, des blessures ou des blessures corporelles, y compris une invalidité
permanente et / ou la mort.
N'utilisez que des récipients pour micro-ondes !
1. Installez ou placez ce four en stricte conformité avec les instructions d'installation fournies.
2. Utilisez cet appareil uniquement pour les utilisations auxquelles il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. Ne pas
utiliser de produits chimique corrosif ou vapeurs dans ou à proximité de l'appareil. Ce four est spécialement conçu
pour chauer, cuire ou sécher nourriture dans un contexte de consommation à domicile. Il n'est pas conçu pour une
utilisation industrielle ou de laboratoire.
3. Ne rangez pas et n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur. N'utilisez pas ce four près de l'eau (par exemple près d'un
évier de cuisine), dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou dans d'autres endroits humides.
4. Comme avec tout appareil de cuisson, surveillez attentivement toute utilisation afin de réduire les risques
d'incendie dans le four. Une surveillance étroite est particulièrement nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par des
enfants.
5. Retirez les attaches métalliques et les poignées métalliques des récipients et des sacs avant de les placer dans le
four.
6. Si des matériaux à l'intérieur du four s'enflamment, laissez la porte du four fermée! Éteignez le four et débranchez
l'appareil. Débranchez le cordon d'alimentation et coupez le courant au niveau du panneau de fusible ou du
disjoncteur.
7. N'utilisez pas la cavité du four pour le stockage.
8. Ce four doit être mis à la terre avec une prise correctement mise à la terre. Voir la section “ELECTRICITÉ, MISE À LA
TERRE"
9. N'immergez pas le cordon ni la fiche dans l'eau. Garder le cordon éloigné des surfaces chauées. Ne laissez pas le
cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir. Ne faites pas fonctionner ce four si le cordon ou la fiche est
endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
10. Ne pas trop cuire les aliments. Surveillez attentivement l’appareil lorsque du papier, du plastique ou d’autres
matériaux combustibles sont placés à l’intérieur du four.
11. Certains produits, tels que les œufs entiers et les contenants scellés tels que les bocaux en verre, ont tendance à
exploser et ne doivent pas être chaués au four. Percez les aliments à peau épaisse tels que les pommes de terre, les
courges entières, les pommes et les châtaignes avant la cuisson.
12. Le contenu des biberons et des pots pour bébés doit être agité ou secoué et la température doit être vérifié avant de
servir afin d'éviter les brûlures. Assurez-vous que ces articles vont au micro-ondes!
13. Les liquides tels que l'eau, le café ou le thé peuvent être surchaués au-delà du point d'ébullition sans avoir l'air
de bouillir. Bouillonner ou bouillir n'est pas toujours visible. Cela peut provoquer des ébouillantements soudains
lorsque le récipient est dérangé, à la cuillère ou si un autre ustensile est inséré dans le liquide. Remuer les liquides à
la fois avant et à mi-chemin du chauage.
14. Après le chauage, laissez les récipients dans le four à micro-ondes pendant un court instant avant de les retirer.
Faites très attention lorsque vous insérez une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient. Ne pas utiliser de
contenants droits avec un goulot étroit.
15. Les ustensiles de cuisson peuvent chauer à cause de la chaleur transférée des aliments chaués. Des maniques
peuvent être nécessaires pour manipuler l'ustensile.
16. Utilisez uniquement des thermomètres spécialement conçus pour les fours à micro-ondes.
17. Assurez-vous que le plateau en verre et les anneaux de rouleau sont en place lorsque vous utilisez le four
18. Ne faites pas fonctionner d'appareil de chauage ou de cuisson sous cet appareil.
19. Cet appareil ne doit être réparé que par des techniciens qualifiés. Contactez le support technique pour obtenir
des informations sur le centre de service agréé le plus proche de chez vous pour un examen, une réparation ou un
réglage supplémentaire de votre appareil.
42
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Toucher les composants internes de ce four peut causer des blessures graves, voire mortelles.
Ne démontez pas cet appareil.
Une mauvaise utilisation de la fiche de mise à la terre peut provoquer un choc électrique. Ne
branchez pas le four dans un prise à moins que la prise soit correctement installée et mise à la
terre.
FICHE À TROIS BRANCHES (MISE À LA TERRE)
Cet appareil doit être utilisé avec un courant alternatif de 120 V, 60 Hz, 20 A correctement instal
et mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc
électrique en fournissant un fil d'échappement pour le courant électrique. Cet appareil est
équipé d'un fil de terre avec une troisième fiche ronde de mise à la terre. Consultez un électricien
qualifié ou un réparateur si les instructions de mise à la terre ne sont pas comptement
comprises ou en cas de doute.
l'appareil est correctement mis à la terre.
Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire le risque d'enchevêtrement ou de
trébuchement. Des rallonge sont disponibles et peuvent être utilisés avec précaution.
Si une rallonge est utilisée avec cet appareil:
Les caractéristiques électriques marquées du cordon doivent être au moins aussi grandes que
celles de l'appareil.
La rallonge doit être un cordon à 3 branches du type mise à la terre.
La rallonge doit être disposée de manière à ce qu'elle ne pende pas sur le comptoir ou la table, où
elle pourrait être tirée par des enfants ou faire trébucher involontairement.
INTERFÉRENCE RADIO
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. Si l'unité n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles
avec communications radio. Le fonctionnement du four à micro-ondes peut provoquer des
interférences avec votre radio, votre téléviseur ou un équipement similaire. Toute ingérence
peut être réduite ou éliminée en prenant les mesures suivantes:
Nettoyez la porte et la surface d'étanchéité du four
Réorienter l’antenne de réception de la radio ou de la télévision.
Déplacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur.
Éloignez le four à micro-ondes du récepteur.
Branchez le four à micro-ondes dans une autre prise de manière à ce que le micro-ondes et
le récepteur se trouvent sur des circuits de dérivation diérents.
43
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
3” (7.5cm)
3” (7.5cm)
12“ (30cm)
INSTALLER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
PROCÉDURE D'INSTALLATION
1. Avant l'installation et l'utilisation:
Enlevez tout le matériel d'emballage et les accessoires. S'assurer qu'il n'y a pas de
matériaux d'emballage à l'intérieur du micro-ondes.
Examinez le four pour tout dommage tel que des bosses ou une porte cassée. Si l'unité est
endommagée, ne l'installez pas ! Contactez le support technique ou le lieu d'achat.
Enlevez tout film protecteur trouvé dans ou sur le four à micro-ondes.
Avertissement: Ne retirez pas le couvercle en mica brun clair fixé à l’intérieur du
four cavité. Cela protège le magnétron.
2. Sélectionnez une surface plane et stable orant un espace libre suisant pour les bouches
d'admission et / ou de sortie. Le blocage des ouvertures d’admission et / ou de sortie peut
endommager le four. Ne placez
pas le four dans un endroit où
la chaleur, l’humidité ou une
humidité élevée sont générées.
Un dégagement minimum de
7,5 cm (3 pouces) est requis
entre le four et les murs
adjacents. Un côté doit être
ouvert pour une ventilation et
une dissipation de la chaleur
adéquates.
Laissez un espace minimum de 30 cm au-dessus du four.
Placez le four aussi loin que possible des radios et des téléviseurs.
La surface doit être suisamment stable pour supporter le micro-ondes et tout aliment qui
y sera placé.
3. Branchez votre four dans une prise domestique standard. Assurez-vous que la tension et la
fréquence sont identique à la tension et à la fréquence indiquées sur l'étiquette.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation nest pas endommagé et ne passe pas sous le
micro-ondes au four ou sur des surfaces chaudes ou coupantes.
La prise de courant doit être facilement accessible pour pouvoir être débranchée
facilement en cas d'urgence.
INSTALLATION DE PLATEAU TOURNANT
Votre micro-ondes devrait venir avec l'anneau de rouleau déjà installé. Le plateau en verre doit
reposer parfaitement centré sur le dessus des roues de la broche pour fonctionner correctement.
Ne pas utiliser le four sans plateau en verre et anneau de rouleau dans les positions appropriées.
44
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
PANNEAU DE CONTRÔLE
ÉCRAN DE MENU
Le temps de cuisson, le niveau de puissance et l’heure
actuelle sont affiché ici
BOUTONS RAPIDES
Réglages instantanés pour cuire ou réchauffer des
aliments populaires tels que le maïs souff, la pizza et
les pommes de terre.
HORLOGE
Utilisez ce bouton pour régler l'horloge du four
TIME COOK
Utilisez pour la cuisson minutée. Cela permet
également la cuisson automatique à puissance et heure
multiples
MINUTERIE
Appuyez sur pour régler une minuterie de cuisine. Cette
minuterie ne démarre ni n'arrête le four à micro-ondes.
TIME DEFROST
Dégivrage programmé en fonction du temps entré.
WEIGHT DEFROST
Dégivrage programmé en fonction du poids des
aliments à décongeler
POWER LEVEL
Réglez le niveau de puissance de cuisson réglages
NUMÉROS (0-9)
Touchez pour régler l'heure, le poids ou la quanti.
Pour EXPRESS COOK, appuyez simplement sur les
touches de 1-6 pour commencer instantanément à
cuire à 100% pour ce nombre en minutes.
STOP / CLEAR
Arrêtez la cuisson ou effacez tous les réglages précédents avant de cuisiner à nouveau
START / +30 SEC
Appuyez pour démarrer ou pour ajouter 30 secondes au
temps de cuisson existant
REMARQUE: le produit réel peut dié-
rer légèrement en apparence
45
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
UTILISATION DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
Avant d’utiliser votre four à micro-ondes, veillez à vous familiariser avec les consignes de sécurité.
dans les sections précédentes. De plus, veuillez consulter les sections du GUIDE DES USTENSILES ET
MATÉRIAUX et des TECHNIQUES DE CUISSON, traitées plus loin dans ce manuel.
RÉGLER L'HORLOGE
Lorsque le four est branché, l’heure devra être réglée:
1. En mode veille, appuyez sur la touche CLOCK (appuyez une seconde fois pendant 24 heures).
2. Utilisez le panneau numérique pour entrer l'heure correcte.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton CLOCK.
REMARQUE: pendant la cuisson, l'heure peut être aichée en appuyant sur la touche CLOCK. C'est
une horloge de 12h
+30 Sec
3 faits importants sur la fonctionnalité +30 sec du bouton START/ +30 sec:
1. Appuyez sur cette touche pendant la cuisson normale pour ajouter 30 secondes supplémen-
taires. Vous pouvez appuyer plusieurs fois.
2. Si vous appuyez sur cette touche alors qu'aucune heure n'est entrée et que le four à mi-
cro-ondes est en veille. Le four démarrera automatiquement à 100% de puissance et com-
mencera à cuire.
3. Ce bouton ne fonctionne pas pendant la cuisson automatique ou le dégivrage.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DU FOUR
La minuterie du four est utilisée indépendamment du cycle de cuisson. Pour régler la minuterie:
1. En mode veille, appuyez sur la touche TIMER.
2. Entrez la durée à l’aide des touches numériques. Le maximum autorisé est de 99 minutes et 99
secondes.
3. Appuyez sur le bouton START / +30 Sec pour commencer.
REMARQUE: Vous pouvez vérifier le compte à rebours en appuyant sur le bouton de la minuterie.
Appuyer sur RESET pendant que l'heure est aichée annulera la minuterie.
TEMPS DE CUISSON
1. Appuyez sur TIME COOK.
2. Entrez le temps de cuisson désiré sur le pavé numérique.
Le temps maximum autorisé est de 99 min. 99 sec.
3. Appuyez sur POWER LEVEL.
4. Utilisez le pavé numérique pour entrer le niveau de puis-
sance.
5. Appuyez sur START / +30 SEC.
REMARQUE: Pendant la cuisson, vous pouvez appuyer
sur le bouton POWER LEVEL pour aicher la puissance de
cuisson actuelle.
Numéro (s)
de presse
Aicher Niveau
d'énergie
9 PL-9 90%
8 PL- 8 80%
7 PL-7 70%
6 PL- 6 60%
5 PL-5 50%
4 PL- 4 40%
3 PL-3 30%
2 PL-2 20%
1 PL-1 10%
46
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DÉCONGELER PAR TEMPS
1. Appuyez sur le bouton TIME DEFROST.
2. Entrez la durée de dégivrage souhaitée sur le pavé numérique. Le temps de cuisson maximum
que vous pouvez définir est de 99 minutes et 99 secondes).
3. Appuyez sur le bouton START / +30 SEC.
DÉCONGELER EN POIDS
1. Appuyez sur WEIGHT DEFROST.
2. Utilisez le pavé numérique pour entrer le poids de la nourriture en onces (le poids maximum
est 96)
3. Appuyez sur START / +30 SEC.
Pendant le programme WEIGHT DEFROST, le système fera une pause et émettra des bips pour
rappeler à l’utilisateur de retourner la nourriture. Après avoir retourné les aliments, appuyez sur le
bouton START / +30 SEC pour reprendre la cuisson.
CONFIGURATION DE LA SERRURE POUR ENFANTS
Le verrou de sécurité empêche les enfants de fonctionner sans surveillance. Pour activer cette
fonction, appuyez sur et maintenez le bouton STOP / CLEAR enfoncé pendant 3 secondes. "LOC"
est indiqué sur l'écran Action Menu. Pour désactiver le verrouillage, maintenez enfoncée la tou-
che STOP / CLEAR pendant 3 secondes. L'indicateur "LOCK" disparaîtra.
CUISSON MULTI-ÉTAPES
Certaines recettes nécessitent diérentes étapes de cuisson à diérentes températures.
1. Appuyez sur TIME COOK.
2. Entrez le temps de cuisson désiré sur le pavé numérique. Le temps maximum autorisé est
de 99 min. 99 sec.
3. Pour définir une puissance autre que 100%, appuyez sur POWER LEVEL.
4. Appuyez sur TIME COOK.
5. Entrez le programme de cuisson au micro-ondes de la deuxième étape (niveau de puis-
sance et durée).
6. Appuyez sur START / +30 SEC pour commencer.
47
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
MENU CUISINE RAPIDE
Les boutons QUICK COOK vous permettent de cuire ou de réchauer des aliments automatique-
ment sans entrer le niveau de puissance ou de temps. Appuyez simplement sur le bouton cor-
respondant à la nourriture pour commencer à cuire une petite portion. Pour des portions plus
grandes, appuyez sur le bouton de la nourriture deux fois ou plus:
POPCORN (sac de 3,5 oz)
Appuyez une fois sur le bouton
POPCORN pour commencer la cuisson
imdiatement.
POMMES DE TERRE (8-10 oz.)
Appuyez sur le bouton POTATO 1
à 4 fois pour commencez à cuisiner
immédiatement
PIZZA (4-5 oz chacun)
Pour réchauer une tranche de pizza,
appuyez sur PIZZA.
Appuyez deux fois dessus pour chauer
une plus grande portion.
La cuisson va commencer
immédiatement.
BOISSON (4-5 oz tasses)
Appuyez sur BEVERAGE Appuyez sur
ce bouton vers le haut à 4 fois pour les
grandes portions de boisson.
Assurez-vous que les contenants sont
sécuritaires pour le four micro onde.
REPAS CONGELÉ (7 à 9 oz chacun)
Pour réchauer un surgelé, appuyez sur
FROZEN DINNER. Appuyez deux fois
dessus pour chauer une plus grande
portion.
RÉCHAUFFER EN GÉNÉRAL
Si vous avez juste besoin de réchauer
de la nourriture déjà cuite, appuyez sur la
touche REHEAT.
48
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
USTENSILES ET MARIAUX
Les micro-ondes générées par ce four sont attirées et absorbées par les graisses, le sucre et
l'eau molécules dans les aliments, les faisant bouger, produisant des frictions et de la chaleur qui
cuisent les aliments.
1. Ne chauez pas l'huile ou la graisse pour la friture. Il est diicile de contrôler la température
de l'huile dans un four micro-onde.
2. Percez des aliments tels que des pommes de terre, des hot dogs, des courges entières, des
pommes, des châtaignes et dautres choses avec une peau lourde avant la cuisson.
3. Le contenu des biberons et des pots pour bébés doit être agité ou secoué et la température
doit être vérifiée avant de servir afin d'éviter de graves brûlures.
La quantité, la taille et la forme, la température de départ, la composition et la densité de
l'aliment aectent tous les résultats de cuisson. Les ustensiles de cuisine et la vaisselle doivent
tenir sur le plateau tournant. Utilisez toujours des gants isolants ou des maniques lors de la
manipulation, car tout plat peut devenir très chaud. N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine ou de
vaisselle à garniture dorée ou argentée.
VÉRIFICATION DE LA CUISSON, DES USTENSILES ET DES ARTICLES DE CUISINE À MICRO-ONDES
Tous les ustensiles de cuisine et les ustensiles doivent être qualifiés de micro-ondes. Nous savons
que le métal ne va pas au micro-ondes, mais il peut y avoir certains ustensiles non métalliques,
ustensiles de cuisine et vaisselle qui ne sont pas sûrs à utiliser pour micro-ondes. En cas de
doute, vous pouvez tester lustensile en question en suivant les instructions la procédure ci-
dessous.
1. Mettez la batterie de cuisine, les ustensiles ou la vaisselle au four avec 1 tasse (250 ml) d'eau
à côté.
2. Cuire à 100% de la puissance de cuisson pendant 1 minute.
Remarque: lors du test, ne pas dépasser 1 minute de temps de cuisson.
3. N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine, d'ustensiles ou de vaisselle s'ils deviennent chauds,
alors que l'eau reste froide.
MATÉRIAUX RECOMMANDÉS
Les éléments suivants peuvent être utilisés s'ils sont étiquetés comme étant adaptés aux micro-
ondes:
Plat à brunir pour micro-ondes - Permet de dorer l’extérieur de petits objets tels que des
steaks, côtelettes ou des crêpes. Suivez les instructions fournies avec votre plat à brunir.
Emballage plastique micro-ondable - Utilisez-le pour retenir la vapeur. Laisse une petite
ouverture pour de la vapeur pour s'échapper et éviter de le placer directement sur la
nourriture.
Essuie-tout et serviettes de table - À utiliser pour chauer et recouvrir à court terme, car
ils absorbent excès d'humidité et éviter les éclaboussures. N'utilisez pas d'essuie-tout en
papier recyclé qui pourrait contiennent des métaux et pourraient s'enflammer.
Bols et plats en verre et en vitrocéramique - À utiliser pour chauer ou cuire.
Assiettes et gobelets en papier - À utiliser pour un chauage à court terme à basse
température. Ne pas utiliser du papier recyclé pouvant contenir des métaux et s'enflammer.
Papier ciré - Utilisez-le comme couverture pour éviter les éclaboussures.
49
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
UTILISATION LIMITÉE
Du papier aluminium et du métal peuvent être utilis dans le four à micro-ondes. Si non utili
correctement, un arc (une lumière bleue) peut se produire et endommager le four à micro-ondes.
Papier aluminium - Utilisez des bandes étroites de papier aluminium pour éviter la cuisson
excessive des zones exposées. En utilisant trop de papier d'aluminium peut endommager
votre four, soyez donc prudent. Vous devriez garder une distance de 1 pouce (2,54 cm) entre
le papier aluminium et la cavité ou les parois du four.
Céramique, porcelaine et grès: Utilisez-les s'ils portent la mention "Core-fort pour micro
ondes".
Plastique - Utilisez-le uniquement s'il est étiqueté "Micro-ondes". D'autres plastiques
peuvent fondre.
Thermomètres - Utilisez uniquement ceux portant la mention "Micro-ondes". à l'intérieur du
four et suivez tous directions. Vérifiez la température des aliments à plusieurs endroits.
NON RECOMMANDÉ
Bocaux et bouteilles en verre - Le verre ordinaire est trop mince pour être utilisé au micro-
ondes. Il peut se briser et causer des dommages ou des blessures.
Sacs en papier - Ils présentent un risque d’incendie, à lexception des sacs à pop-corn
conçus pour utilisation micro-ondes.
Assiettes et gobelets en styromousse: ils peuvent fondre et laisser un résidu malsain sur
les aliments.
Plats en plastique et récipients pour aliments - Des récipients tels que des pots de
margarine peuvent fondre au micro-ondes et / ou laisser un résidu malsain sur les aliments.
Ustensiles en métal - Ils peuvent endommager votre four. Retirez tout le métal avant la
cuisson. Ustensiles de cuisson et ustensiles de cuisson en métal, thermomètres à viande en
or, en argent, en étain, non approuvés, des brochettes, des liens torsadés, des doublures de
papier d'aluminium telles que des emballages de sandwich, des agrafes et des objets avec de
l'or ou les garnitures en argent ou les émaux métalliques ne doivent pas être utilisés dans le
four à micro-ondes.
50
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
TECHNIQUES DE CUISSON
Votre micro-ondes facilite la cuisson par rapport à la cuisson conventionnelle, à condition de
conserver ces considérations à l'esprit:
MÉLANGER
Mélangez les aliments tels que les plats mijotés et les légumes pendant la cuisson (arrêtez
la cuisson, mélangez puis reprenez) pour répartir la chaleur uniformément. La nourriture à
l'extérieur du plat absorbe plus d'énergie et chaue plus
rapidement, alors remuez de l'exrieur vers le centre. Le four s’éteint lorsque vous ouvrez la
porte pour remuez vos aliments et vous pouvez appuyer sur le bouton START pour reprendre la
cuisson.
ARRANGEMENT
Disposez des aliments de forme inégale, tels que des morceaux de poulet ou des côtelettes, avec
les parties plus épaisses et charnues.
vers l'extérieur du plateau tournant où ils reçoivent plus d'énergie micro-ondes. Pour prévenir la
surcuisson, placez les zones délicates, telles que les pointes d’asperges, vers le centre du plateau
tournant.
BLINDAGE
Protégez les aliments avec de fines bandes de papier aluminium pour éviter de trop cuire. Zones
nécessitant un blindage comprennent les extrémités des ailes de volaille, les extrémités des
cuisses de volaille et les coins des plats de cuisson carrés. N'utilisez que de petites quantités de
papier d'aluminium. Des quantités plus importantes peuvent endommager votre four.
TOURNAGE
Retournez les aliments à mi-cuisson pour exposer toutes les pièces à l'énergie du micro-ondes.
C'est particulièrement important avec les gros aliments comme les rôtis.
REPOS
Les aliments cuits au micro-ondes accumulent la chaleur interne et continuent de cuire pendant
quelques minutes après le chauage cesse. Laissez les aliments reposer pour terminer la
cuisson, en particulier les aliments comme les gâteaux et les légumes entiers. Les rôtis ont
besoin de ce temps pour terminer la cuisson au centre sans trop cuire les zones extérieures.
Tous les liquides, tels que la soupe ou le chocolat chaud, doivent être secoués ou brassés
une fois la cuisson terminée. Laissez les liquides reposer un moment avant de servir. Lorsque
vous réchauez un aliment pour bébé, mélangez-le bien après l'avoir sorti du four et testez la
température avant de servir.
AJOUT D'HUMIDITÉ
L'énergie des micro-ondes est attirée par les molécules d'eau. Les aliments dont la teneur en eau
est inégale doivent être couverts ou laissés au repos de manière à ce que la chaleur se disperse
de manière uniforme. Ajoutez une petite quantité d'eau à la nourriture sèche pour l'aider à cuire.
51
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le four doit être nettoyé régulièrement et tout dépôt de nourriture doit être enlevé. Échec
à maintenir le four dans un état propre pourrait entraîner une détérioration de la surface.
Cela pourrait nuire à la durée de vie de l'appareil et potentiellement entraîner une situation
dangereuse. Éteignez le four et débranchez la fiche de la prise de courant avant de le
nettoyer.
Gardez l'intérieur du four propre. Lorsque des aliments éclaboussent ou que des liquides
renversés adhèrent au four murs, essuyez-le avec un chion humide. Un détergent doux
peut être utilisé si le four est sale. Évitez d’utiliser des aérosols et d’autres produits de
nettoyage agressifs car ils pourraient tacher, laisser des traces ou ternir la surface de la porte.
Les surfaces extérieures doivent être nettoyées avec un chion humide. Pour éviter
d'endommager les pièces de fonctionnement à l'intérieur du four, l'eau ne devrait pas
pénétrer dans la ventilation ouvertures.
Essuyez la vitre des deux côtés avec un chion humide pour éliminer les éclaboussures.
Ne laissez pas le panneau de commande devenir humide. Nettoyez-le avec un chion doux
et humide. Lorsque vous nettoyez le panneau de commande, laissez la porte du four ouverte
pour éviter tout accident allumer.
Si de la vapeur s'accumule à l'intérieur ou à l'extérieur de la porte du four, essuyez-la avec
un chion doux. Cela peut se produire lorsque le four à micro-ondes est utilisé dans des
conditions d'humidité élevée. Dans ce cas, c'est normal.
Il est parfois nécessaire de retirer le plateau en verre pour le nettoyer. Laver le plateau à
chaud eau savonneuse ou au lave-vaisselle. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant
de le remettre dans le micro-ondes, puis assurez-vous qu'il est bien aligné avant de cuisiner
à nouveau!
La bague à rouleaux (pour le plateau en verre) et le fond du four doivent être nettoyés
gulièrement pour éviter un bruit excessif ou une accumulation. Essuyez simplement la
surface inférieure du four avec un détergent doux. Le rouleau peut être lavé à l’eau douce
savonneuse ou au lave-vaisselle. Assurez-vous de replacer l'anneau et le plateau en verre
dans la position appropriée avant de réutiliser le four.
Éliminez les odeurs de votre four en combinant une tasse d’eau avec le jus et la pelure d’une
citron dans un bol profond allant au micro-ondes. Micro-ondes pendant 5 minutes. Séchez-
le soigneusement avec un chion doux.
Quand il devient nécessaire de remplacer la lampe du four ou le filtre à charbon, veuillez
consulter un technicien qualifié pour le faire remplacer.
52
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DES CONSEILS DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
RECOURS POSSIBLE
Le four ne démarre
pas
Le cordon électrique n'est pas
branché
La porte du four est ouverte
Mauvaise procédure ou séquence
entrée
Assurez-vous que l'appareil est
branché dans la prise
Fermez la porte du four et
réessayez.
Vérifiez les instructions pour vous
assurer que la procédure est
correcte
Étincelles ou arc
électrique dans
le four pendant la
cuisson
Les matériaux à éviter dans le four
à micro-ondes ont été utilisés
Le four est utilisé à vide
Restes de nourriture renversés
dans la cavité
Utilisez uniquement des
ustensiles de cuisson allant au
micro-ondes
Ne commencez pas la cuisson
lorsque le four est vide.
Nettoyez le four avec une serviette
humide
Aliments mal cuits
Les matériaux à éviter dans le four
à micro-ondes ont été utilisés.
La nourriture n'est pas
complètement décongelée
Le temps de cuisson ou le niveau
de puissance ne convient pas à la
nourriture
La nourriture n'a pas été retournée
ni remuée
Utilisez uniquement des
ustensiles de cuisson allant au
micro-ondes
Décongeler complètement les
aliments
Utilisez le temps de cuisson et / ou
le niveau de puissance correct
Retournez ou remuez les aliments.
Aliments trop cuits
Le temps de cuisson, le niveau de
puissance ne convient pas
Utilisez le temps de cuisson et / ou
le niveau de puissance corrects.
Aliments
insuffisamment
cuits
Matériaux à éviter au micro-ondes
four ont été utilisés
La nourriture n'est pas
complètement décongelée
Les orifices de ventilation du four
sont restreints
Le temps de cuisson ou le niveau
de puissance ne suffisent pas.
Utilisez uniquement des
ustensiles de cuisson allant au
micro-ondes
Décongeler complètement les
aliments
Vérifiez si les orifices de ventilation
du four sont
limité
Utilisez le temps de cuisson et / ou
le niveau de puissance corrects.
La nourriture ne
congèle pas
correctement
Matériaux à éviter au micro-ondes
les fours ont été utilisés
Le temps de cuisson ou le niveau
de puissance ne sont pas adapté à
la nourriture
La nourriture n'a pas été retournée
ni remuée
Utilisez uniquement des
ustensiles de cuisson allant au
micro-ondes.
Utilisez le temps de cuisson correct
et / ou niveau de puissance.
Retournez ou remuez les aliments.
53
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Consommation d'énergie: 120V~60Hz, 1500W (MICRO-ONDES)
Sortie: 1000W
Fréquence de fonctionnement: 2450MHz
Dimensions extérieures (H × L × P): 11 13/16"×21 1/4"×16 1/8"
Dimensions de la cavité du four (H × L × P): 9 7/16"×13 15/16"×14 1/8"
Capacité du four: 1,06 pi³
Poids net : env. 35,3lb.
SERVICE TECHNIQUE
Avant de contacter le support client, veuillez consulter la section de dépannage ci-dessus.
Visitez notre site Web pour nous contacter, trouver des réponses aux questions
fréquemment posées et pour d'autres ressources pouvant inclure une version mise à jour de
ce guide de l'utilisateur.
WWW.IMPECCA.COM
Si vous souhaitez nous contacter par téléphone, assurez-vous d'avoir votre numéro de
modèle et votre numéro de série à portée de main et appelez-nous entre 9 h et 18 h HE, au
+1 866-954-4440.
Gardez un œil sur les dernières innovations d'Impecca et participez à des concours via nos
réseaux sociaux:
www.facebook.com/Impecca/
www.instagram.com/impecca/
@impeccausa
54
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Impecca™ garantie auprès de l’acheteur original cet appareil
contre toutes défectuosités liées au matériel et à la fabrication
tel que spécifié ci-dessous.
PIÈCES ET MAIN D’ŒUVRE- S’il est déterminé que
l’appareil a un problème lié à la fabrication, à l’inté-
rieur d’une période d’un an de la date d’achat origi-
nale, Impecca™, à sa discrétion, pourra remplacer ou
réparer les pièces de l’appareil sans frais pour vous aux
États-Unis.
Afin d’obtenir des services sous garantie par un fournisseur
autorisé par le centre de service d’Impecca™, veuillez nous
rejoindre par courriel : service@impecca.com afin d’obtenir un
numéro d’autorisation d’entretien et réparation (Repair and
Maintenance Authorization – RMA). Vous recevrez également
des détails liés au processus de réparation et/ou remplace-
ment.
Tout matériau en vitre inclus avec l’appareil est couvert
par une garantie de 60 jours à compter de la date
d’achat (lorsque applicable).
Impecca™ exclus spécifiquement de cette garantie tout attache-
ment non électrique / mécanique, accessoires ou pièce jetable
incluant, mais non limité au boîtier externe, les câbles connec-
teurs, les piles et les adaptateurs secteurs. Impecca™ se réserve
le droit de réparer ou remplacer les appareils défectueux par un
modèle pareil, équivalent ou plus récent.
Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer
l’appareil à notre discrétion. Le remplacement pourrait être
par un appareil nouveau ou remis à neuf. Bien que tous les
eorts soient mis de l’avant pour assurer qu’il s’agisse du même
modèle, s’il s’avère impossible, le remplacement sera de qualité
similaire ou supérieure.
L’usure normale de l’appareil n’est pas couverte par cette
garantie. Impecca™ se réserve le droit de déterminer le niveau
d’usure sur l’ensemble de ses appareils. Ouvrir le boîtier ou mo-
difier l’appareil annule dans son entièreté la présente garantie.
Exclusions : la garantie présente exclut les points suivants :
1. Tout appareil dont le numéro de série est eacé ou rendu
illisible.
2. Tout appareil transféré à un second propriétaire.
3. La rouille formée à l’intérieur ou à l’extérieur de l’unité.
4. Les appareils marqués « Tel quel » ou « Remis à neuf ».
5. Pertes d’aliments dus à un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
6. Climatiseur à fenêtre installés au mur.
7. Si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
8. Appels de service qui ne sont pas en lien avec un mal fonc-
tionnement de l’appareil.
9. Appels de service pour un appareil endommagé suite au
non-respect des instructions fournies.
10. Appels de service liés à une installation défectueuse.
11. Coûts entraînés à rendre l’appareil accessible pour l’entre-
tien (incluant, mais non limité à l’enlèvement de moulures,
plinthes, armoires, etc.)
12. Appels de service pour le remplacement de pièces
consommables tels que des ampoules, filtres, etc.
13. Des frais additionnels peuvent s’appliquer aux appels de
service en soirée, en fin de semaine, les jours fériés. Des
dommages à la finition de l’appareil ou à des ameuble-
ments suite à l’installation de l’appareil.
14. Dommages causés par : des circonstances exceptionnelles;
incendie; mauvaise utilisation; accident; alimentation élec-
trique inappropriée; entretien eectué par une personne
non autorisée; utilisation de pièces non d’origine d’Impec-
ca, etc.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTI-
CULIER EST LIMITÉ POUR UNE DURÉE DE 1 AN À COMPTER DE
LA DATE DE LACHAT ORIGINAL DE CE PRODUIT.
CES GARANTIES ET RECOURS DEMEURENT EXCLUSIFS À LA
VENTE ET L’UTILISATION DE CE PRODUIT. AUCUNE AUTRE
GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NE
SERA ÉMISE.
IMPECCA™ NE PEUT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR DES
DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCIDENTELS, CONSÉQUENTS, DI-
RECTS OU AUTRES CONNUS OU QUI AURAIENT PU ÊTRE COM-
MUNIQUÉS À IMPECCA™, Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS,
DE BIENVEILLANCE, DE BIENS ET DE BLESSURES RÉSULTANT
D’UNE VIOLATION DE LA GARANTIE, L’INCAPACITÉ D’UTILISER
LE PRODUIT OU EN VERTU DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE
EN CONTRAT OU DÉLIT. LA RESPONSABILITÉ D’IMPECCA EST
LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT PAYÉ AU VENDEUR EN DÉTAIL DU
PRODUIT DÉFECTUEUX.
Aucun revendeur, agent ou employé d’Impecca™ n’est autorisé
à eectuer une modification, une extension, un changement ou
un amendement de cette garantie sans le consentement écrit
et l’autorisation d’Impecca™.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des garanties implicites ou de responsabilité en lien avec des
dommages accidentels or des dommages conséquents ou
ne permettent pas une limitation sur la durée de la garantie
implicite. Donc, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent
ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques et vous détenez d’autres droits, qui peuvent
varier d’état en état.
Note : Notre centre de la garantie eectue la livraison unique-
ment qu’aux États-Unis continentaux.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Impecca IMPCM1100ST Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues