Outdoor Lifestyles Lanai Gas Fireplace Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
1
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Lanai 48/60 Manuel d'installation • 4111-901 Rév. A • 09/21
Manuel d’installation
Installation et mise au point de l’appareil
INSTALLATEUR : Ce manuel doit être conservé avec l'appareil.
CLIENT : Conservez ce manuel à titre de référence.
REMARQUE : NE PAS jeter ce manuel!
Modèle :
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie!
N'installez pas de portes
vitrées sur cet appareil.
Les portes vitrées pourraient causer la
surchauffe des structures adjacentes.
DANGER
DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Si vous sentez une odeur de gaz :
Fermer l'alimentation de gaz vers l'appareil.
Éteindretouteammenue.
Si l'odeur continue, quitter immédiatement l'endroit.
Après avoir quitté la zone, appelez votre fournisseur de gaz
ou le service d'incendie.
Le non-respect de ces instructions risque de provoquer un
incendie ou une explosion, ce qui risque de provoquer des
dommages, des blessures, voire la mort.
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou d'autres
vapeurs ou liquides inammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électrique.
Une bouteille de propane liquide non branchée ne devrait
pasêtreentreposéeàproximitédecetappareiloudetout
autre appareil.
AVERTISSEMENT : Pour une utilisation
extérieure uniquement.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur, un réparateur ou fournisseur de gaz autorisés.
AVERTISSEMENT : Les installations, réglages,
modications, réparations ou entretiens incorrects
peuvent provoquer des blessures et des dommages
matériels. Faites la lecture attentive des directives
d'installation et de fonctionnement avant d'installer ou
d'effectuer l'entretien de cet équipement.
AVERTISSEMENT : Le non-respect des
instructions contenues dans ce manuel peut entraîner
des dommages matériels, des blessures, voire la mort.
ODLANAIG-48
ODLANAIG-60
MH61458
DANGER DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
Cet appareil peut produire du monoxyde de
carbone, lequel n'a aucune odeur.
En faire l'utilisation dans un espace fermé pourrait
vous tuer.
N'utilisez jamais cet appareil dans un espace
fermé, comme un motorisé, une tente, une voiture
ou une maison.
2Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Lanai 48/60 Manuel d'installation • 4111-901 Rév. A • 09/21
Dénition des avertissements de sécurité :
DANGER! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
REMARQUE : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles.
Table des matières
Listedevéricationrégulière ................................. 3
1 Données sur le produit
A. Certicationdel’appareil ..................................4
B. SpécicationsBTU ...........................................4
C. Installations en haute altitude ...........................4
D. Spécicationsdesmatériauxincombustibles ...4
E. Spécicationsdesmatériauxinammables ......4
F. Codes électriques ............................................. 4
G. Combustible ......................................................4
2 Avant de débuter
A. Considérations techniques et conseils
d'installation ......................................................5
B. Outils et fournitures nécessaires ......................5
C. Inspectiondel’appareiletdescomposants ......6
3 Charpente et dégagements
A. Schémas des dimensions de l'appareil ............7
B. Dégagements par rapport aux
matériauxinammables ....................................8
C. Dégagements minimaux de l'évent ................ 11
D. Prolongement de l'âtre/Protection de sol ........12
E. Installation autoportante ............................... 12
F. Résistanceàl'humidité ................................... 13
4 Préparation de l'appareil
A. Pose et mise de niveau de l'appareil .............. 14
B. Solin ................................................................14
5 Informations concernant l'électricité
A. Exigences de câblage électrique .................... 15
B. Câblagedusystèmed'allumageàveilleuse
IntelliFire .........................................................15
C. Installation de l'appareil électrique ..................15
D. Assemblage de la commande de l'interrupteur
mural ...............................................................18
6 Informations concernant le gaz
A. Accèsàlavanne ............................................19
B. Pression du gaz .............................................. 19
C. Raccordement du gaz ....................................20
D. Conversion de la source de combustible ........20
E. Installations en haute altitude .........................20
7 Finition
A. Matériau de revêtement ..................................21
8 Installation de l'appareil
A. Retrait du matériel d'emballage ...................... 23
B. Nettoyage de l'appareil ................................... 23
C. Accessoires facultatifs ................................... 23
D. Vérierl'écrandeprotectiondelaveilleuse ...23
E. Installationdelavitredéectrice ....................23
F. Installer un élément d'apparence en cristal clair ..23
G. Supprimer le modèle de placement de support ...23
9 Références
A. Accessoires ....................................................24
B. Addenda .........................................................25
3
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Lanai 48/60 Manuel d'installation • 4111-901 Rév. A • 09/21
Liste de vérification régulière
Attention installateur :
Suivez cette liste de vérification d’une installation régulière
Cette liste de vérification d'une installation régulière doit être utilisée par l'installateur avec, et non au lieu, des instructions contenues dans
ce manuel d'installation.
Client : ________________________ Date d’installation : _________________________
Lot/Adresse ________________________ _________________________
________________________
Emplacement de
l'installateur du foyer _________________________
________________________ Téléphone du détaillant/fournisseur : _________________________
Modèle ODLANAIG-51 Nº de série _________________________
Installation de l’appareil Section 3 et 4 OUI SI NON, POURQUOI?
Le panneau incombustible requis est installé.
Les dégagements par rapport aux matériaux inflammables ont été vérifiés.
________________________________________
________________________________________
Le foyer est à niveau et sécurisé. ________________________________________
Électricité Section 5
Alimentation sans interrupteur (110-120 V C.A.)
fournie à l'appareil.
________________________________________
Le câblage d’interrupteur correctement installé. ________________________________________
Gaz Section 6
Appareil approprié au type de combustible. ________________________________________
Une conversion a-t-elle été effectuée ? ________________________________________
La détection de fuite a été effectuée et la pression d’admission a été vérifiée. ________________________________________
Finition Section 7
Absence de matériaux inflammables dans les
zones exigeant des matériaux incombustibles.
La conformité à toutes les exigences de dégagement
du manuel d’installation a été vérifiée.
________________________________________
________________________________________
Les saillies du manteau de foyer et du mur respectent
les exigences du manuel d’installation.
________________________________________
Mise au point de l’appareil Section 8
________________________________________
Éléments d’apparence installés correctement.
Tout le matériel d'emballage et de protection a été enlevé
(à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil).
________________________________________
L'écran ou le kit de garniture en option est correctement installé. ________________________________________
Le sac du manuel et son contenu ont été retirés de l’intérieur/dessous
est confié à la personne responsable de l’utilisation et du
fonctionnement de l’appareil.
________________________________________
L'appareil a été mis en marche et vérifié pour toute fuite de gaz. ________________________________________
Hearth & Home Technologies recommande :
Photographiez l'installation et copiez la liste de vérification pour votre . .
Affichez cette liste de contrôle en permanence sur l’appareil jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, de la personne qui en est responsable (installateur/
constructeur/ autres gens du métier, etc.) et les actions correctives requises
___________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
Commentaires transmis à la partie responsable __________________ par ________________ le __________________
(Constructeur/
entrepreneur général/) (Installateur) (Date)
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'explosion! Ne pas installer l’appareil selon
ces instructions pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
4Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Lanai 48/60 Manuel d'installation • 4111-901 Rév. A • 09/21
1
Données sur le produit
A. Certication de l’appareil
Ce produit est en conformité avec les normes ANSI pour
« Outdoor Decorative Gas Appliances » (foyers décoratifs
augazextérieur)et«GasredApplicancesforuseathigh
altitudes»(foyersàgazpourutilisationenhautealtitude).
Avis : Cette installation doit être en conformité aux
codes locaux. Si ces codes n'existent pas, vous devez
vous conformer à National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1-dernière édition aux États-Unis et aux codes
d'installation CAN/CGA B149 au Canada.
Lorsqu'un appareil est branché à un système de
tuyaux xes, l'installation doit être conforme aux
codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec
le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54,
ou l'International Fuel Gas Code.
B. Spécications BTU
C. Installations en haute altitude
Avis : Ces règles ne s'appliquent pas si le pouvoir
caloriquedugazaétédiminué.Vériezauprèsdevotre
fournisseur de gaz local ou des autorités compétentes.
Lorsdel'installationàunealtitudesupérieureà610m
(2000 pi) :
Aux États-Unis: réduire le débit d'entrée de 4 % par
tranche de 1 000 pieds au-dessus de 2 000 pieds.
Au Canada : Les débits d'entrée sont certiés
sans réduction du débit d'entrée pour les altitudes
jusqu'à1350m(4500pi)au-dessusduniveaudela
mer. Veuillez consulter les autorités provinciales et/
oulocalescompétentespourlesinstallationsàdes
altitudessupérieuresà1370m(4500pi).
Vériezauprèsdevotrefournisseurdegazlocalpour
déterminerlatailleadéquatedel’orice.
D. Spécications des matériaux
non combustibles
Matériauxquines’enammentninebrûlent.Ils’agit
dematériauxfaitsàbasedel’acier,dufer,desbriques,
ducarrelage,dubéton,del’ardoise,duverre,duplâtre
ou de toute combinaison de ces derniers.
Les matériaux dont on sait qu'ils ont réussi l'essai ASTM E
136, Méthode de test standard du comportement des
matériaux dans un four à conduit vertical à 750 ºC,
peuvent être considérés comme n'étant pas combustibles.
E. Spécications des matériaux
combustibles
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier
comprimé, bres végétales, plastiques ou autres
matériaux qui peuvent s'enammer et brûler, qu'ils
soient ignifugés ou non, recouverts de plâtre ou non,
doivent être considérés comme combustibles.
F. Codes électriques
Avis:Lesconnexionsélectriquesetlamiseàlaterrede
cet appareil doivent être en conformité avec les codes
locaux ou, en leur absence, avec la norme National
Electric Code ANSI/NFPA 70 - dernière édition ou le
Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.
Un circuit de 110-120 V C.A. pour ce produit doit
être protégé avec une protection coupe-circuit
contre les défauts de mise à la terre, en accord
avec les codes électriques locaux.
G. Combustible
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec du
combustible solide.
Lorsqu'un appareil est branché à un système de
tuyaux xes, l'installation doit être conforme aux
codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec
le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54,
ou l'International Fuel Gas Code.
Modèle : ODLANAIG-48/ODLANAIG-60
Laboratoire : Underwriters Laboratories (UL)
Type : Appareil décoratif au gaz pour l'extérieur
Normes : ANSI Z21.97-2017, CSA 2.41-2017
AVERTISSEMENT : Ce produit et les
combustibles utilisés pour le faire fonctionner
(propane liquide ou gaz naturel), ainsi que les
produits de la combustion de ces combustibles,
peuvent vous exposer à des produits chimiques
incluant le benzène, considéré par l’État de la
Californie comme vecteur de cancer et d’autres
problèmes liés à la reproduction. Pour en savoir plus,
rendez-vous sur le site : www.P65Warnings.ca.gov.
Modèle
Type de
gaz
Entrée
maximum
en BTU
Taille de
l'orice
ODLANAIG-48 Naturel 55 000 mm Nº 26 (0,147)
Propane 55 000 mm Nº 42 (0,093)
ODLANAIG-60 Naturel 65000 mm Nº 23 (0,154)
Propane 65000 mm Nº 39 (0,099)
5
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Lanai 48/60 Manuel d'installation • 4111-901 Rév. A • 09/21
2
Avant de débuter
A. Considérations techniques et
conseils d'installation
L'appareil au gaz de la série Lanai est conçu pour
l'utilisation extérieure et peut être installé en tant
qu'appareil autonome ou encastré dans un mur.
Espacesextérieurs-Auxnsdecesinstructions,un
appareil est considéré comme étant à l'extérieur s'il
est installé avec un abri ne comprenant pas plus de:
1. Avec des murs de tous les côtés, mais pas de
couverture aérienne
2. Dans une enceinte partielle qui comprend un
couvercle supérieur et pas plus de deux parois
latérales. Ces murs latéraux peuvent être parallèles,
commedanslecasd'unparavent,ouàangledroit
l'unparrapportàl’autre;ouencore
3. Dans une enceinte partielle qui comprend un
couvercle supérieur et trois parois latérales,
aussi longtemps que 30 % ou plus de la
périphérie horizontale de l'enceinte est ouverte en
permanence.Voirl'addendaàlapage25.
REMARQUE : Une moustiquaire peut être utilisée
sur les côtés ouverts de l'abri. L'utilisation de
moustiquaires 14x18 et 16x18 est approuvée. NE PAS
utiliser d'écran solaire ou d'écran anti-moustiques.
L'appareil peut être installé sur un patio de bois
ou incombustible.
Reportez-vousàlasectiontroispourlesdégagements.
L'installation DOITÊTREen conformité avec les codes
et règlementations locaux, régionaux, provinciaux et
nationaux. Consultez les autorités compétentes pour les
restrictions, l'inspection des installations et les permis.
Avant de procéder à l’installation, considérez les
éléments suivants :
Lieu d'installation de l'appareil.
Jusqu'aux murs latéraux.
Emplacement des terminaisons des appareils
intérieurs, des prises d'air, des compteurs de
gaz, etc.
Emplacement de l'appareil sur une porte qui
pivote pour s'assurer qu'il n'interfère pas avec
l'appareil lorsqu'il est ouvert
Emplacement des fenêtres.
Emplacement des allées.
Possibilité d'inondation ou d'eau courante.
Exigencesenmatièredetuyauteried’alimentation
en gaz.
Exigences de câblage électrique.
Détailsdelacharpenteetdelanition.
B. Outils et fournitures nécessaires
Avantdecommencerl’installation,s’assurerqueles
outils et fournitures suivants sont disponibles.
Rubanàmesurer Matérieldelacharpente
Pinces multiprise Marteau
Tournevisàtête
cruciforme Manomètre
Gants Équerre de charpentier
Voltmètre Perceuse électrique et
mèches (1/4 po)
Unlàplomb Lunettesdeprotection
Niveau Scie alternative
Clé3/4po Cléàmolette
Clé7/8po Tourne-écrou1/4po
Mastic d'étanchéité
pour tuyau de clé de 7/16 po
Tournevisàtêteplate
Solution non corrosive pour le contrôle des fuites
Des vis autotaraudeuses de 1/2 - 3/4 po de long,
nº6 ou 8. Matériau de calfeutrage (indice du degré
minimum d'exposition continue de 150 C (300 °F)).
L’installation et l’entretien de cet
appareil doivent être effectués par
un personnel qualié. Hearth &
Home Technologies recommande
des professionnels formés dans les
usinesdeHTToucertiésNFI.
Lesinstallations,réglages,modications,réparations
ou entretiens incorrects peuvent provoquer des
blessures et des dommages matériels. Pour
obtenir une assistance ou des renseignements
supplémentaires, consultez un technicien qualié,
une agence de service ou votre concessionnaire.
REMARQUE : L'installation et la réparation devraient
êtreeffectuéesparuntechniciendeservicequalié.
L'appareil devrait être inspecté avant son utilisation
etaumoinschaqueannéeparuntechnicienqualié.
Des nettoyages plus fréquents peuvent être nécessaires.
Il est impératif que le compartiment de contrôle, les
brûleurs et les passages d'air de l'appareil soient
gardés propres.
6Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Lanai 48/60 Manuel d'installation • 4111-901 Rév. A • 09/21
C. Inspection de l'appareil et
des composants
Déballer soigneusement l'appareil et les composants.
Enlever le verre de déexion et l'emballage de
l'intérieur de l'appareil.
Retirer le milieu cristallin qui est emballé
séparémentetsituéàl'intérieurdel'appareil.
Retirer la commande murale qui est emballée
séparémentetsituéeàl'intérieurdel'appareil.
Enlever le revêtement de protection.
Faitesrapportàvotredétaillantdetoutcomposant
endommagé pendant le transport.
Lire toutes les instructions avant de commencer
l'installation. Suivez attentivement ces instructions
pendant l'installation pour garantir une sécurité et
performance optimales.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'explosion!
Les pièces endommagées risquent de compromettre
un fonctionnement sécuritaire. NE PAS installer de
composant endommagé, incomplet ou de substitution.
Hearth & Home Technologies décline toute
responsabilité, et la garantie sera annulée par les
actions suivantes :
Installation et utilisation d'un appareil endommagé.
Modicationdel'appareil.
Non-respect des instructions d'installation de
Hearth&HomeTechnologies.
Mauvais positionnement des médias.
Installation et/ou utilisation de composants non
autorisésparHearth&HomeTechnologies.
Ce type d’action peut entraîner un risque d’incendie.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion
ou de décharge électrique!
NE PAS utiliser cet appareil s'il a été partiellement
immergé. Appelez un technicien qualié pour qu'il
puisse inspecter l'appareil et remplacer les pièces
du système de contrôle et du contrôle du gaz qui ont
été sous l'eau. NE PAS utiliser cet appareil s'il est
contaminé par de la neige ou des débris.
7
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Lanai 48/60 Manuel d'installation • 4111-901 Rév. A • 09/21
3
Coffrage et dégagements
A. Diagrammes des dimensions de l'appareil
Ils’agitdesdimensionsréellesdel’appareil.Ellesnesontdonnéesqu'àtitrederéférence.Lesdimensionsdela
charpenteetdesdégagementsgurentauxgures3.2et3.3.
Figure 3.1. Dimensions de l'appareil – ODLANAIG-48/60
39-1/2 po
(1003 mm)
17 po
(432 mm)
8-1/8 po
(206 mm)
47-7/8 po
(1216 mm)
51-1/4 po
(1302 mm)
52-1/8 po
(1324 mm)
39-1/2 po
(1003 mm)
33-1/8 po
(841 mm)
13-3/8 po
(340 mm)
13 po
(330 mm)
3-1/2 po
(89 mm)
3-5/8 po
(92 mm)
Accès 120 V CA
Côté gauche de l'accès au gaz
64-1/8 po
(1629 mm)
63-1/4 po
(1607 mm)
60 po
(1524 mm)
39-1/2 po
(1003 mm)
17 po
(432 mm)
8-1/8 po
(206 mm)
33-1/8 po
(841 mm)
3-5/8 po
(92 mm) 3-1/2 po
(89 mm)
13-3/8 po
(340 mm)
13 po
(330 mm)
Accès
120 V CA
Côté gauche de l'accès au gaz
ODLANAIG-48
ODLANAIG-60
8Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Lanai 48/60 Manuel d'installation • 4111-901 Rév. A • 09/21
B. Dégagement par rapport aux
matériaux inammables
Lorsqu'on choisit l'emplacement de l'appareil, il est
important de prévoir des dégagements par rapport
auxmurs(voirgures3.2,3.3et3.4).
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou de
brûlure! Prévoir un dégagement sufsant autour des
bouches d'air et pour l'accès à l'entretien. En raison
des températures élevées, l’appareil devrait être situé
loin de voies passantes et des meubles et rideaux.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou de
brûlure! L'appareil est chaud et le vent pourrait
diriger les ammes vers l'avant.
Assurez-vous d'installer les sourcils en haut de
l'ouverture avant d'utiliser l'appareil.
Éloignez les meubles, rideaux ou autres
matièresinammables.
Placez l'appareil loin des zones de passage.
Nettoyez les feuilles mortes, les branches et autres
matériauxinammablesavantd'utiliserl'appareil.
Voirlesgures3.2,3.3et3.4pourlesdégagements
requis.
Installez uniquement sur une surface de bois ou de
matériausolideincombustibles'étendantàlapleine
largeur et profondeur pour éviter les dommages.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les
dégagements spéciés de circulation d'air par rapport
à l'appareil :
L'isolant et les autres matériaux doivent être
solidement arrimés pour éviter un contact accidentel.
La charpente/enceinte doit être immobilisée pour
éviter la pénétration de l'isolation soufée ou
d'autres matériaux inammables qui pourraient
entrer en contact avec l'appareil.
Le non-respect de l'espace d'air peut entraîner
une surchauffe et un incendie.
9
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Lanai 48/60 Manuel d'installation • 4111-901 Rév. A • 09/21
Remarque : Si cette surface
se trouve à l'intérieur
de l'enveloppe d'air
chaud de l'immeuble...
...alors cette surface
doit être un système
mural extérieur.
1/2 po
(13 mm)
1/2 po
(13 mm)
52-3/4 po
(1340 mm)
1/2 po
(13 mm)
13-3/8 po
(340 mm)
1/2 po
(13 mm)
Matériaux combustibles
autorisés dans les zones
ombragées
78-1/4 po
(1988 mm)
*39 po. min.
(990 mm)
au plafond
Objets inflammables
36 po
(914 mm)
Panneau de ciment de 8 po
(fourni pour les installations
de hauteur minimale) S'étend
au-dessus des dimensions
minimales de la charpente.
33-1/4 po
(844 mm)
*Mesuré à partir du
dessus de l'ouverture
de la boîte à feu.
25 po
(635 mm)
55-3/8 po
(1407 mm)
39-3/4 po
(1009 mm)
52-3/4 po
(1340 mm)
36 po minimum
(914 mm) vers
l'objet
combustible
1/2 po
(13 mm)
Avis : Ébavurez le périmètre de l'appareil, les coins
et la façade de l'appareil en respectant les pratiques
régionales requises afin d'éviter la pénétration de
l'eau autour de l'appareil. Consultez la section 3.F.
pour de plus amples renseignements concernant
la construction du mur et de l'enceinte.
Avis : Le parement en vinyle
ne doit pas être placé entre
l'ouverture de l'appareil et
le plafond/surplomb.
Remarque:Lesdimensionsdel'appareilgurentàla
section 3.A.
Figure 3.2. Emplacements de l'appareil et dimension de la charpente - ODLANAIG-48
ODLANAIG-48
REMARQUE:LesguresillustrentdesinstallationstypiquesetnesontdonnéesQU’ÀTITRED’INDICATION.
Lesillustrations/diagrammesnesontpasàl'échelle.Lesinstallationsvarientselonlespréférencesindividuelles.
10 Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Lanai 48/60 Manuel d'installation • 4111-901 Rév. A • 09/21
ODLANAIG-60
REMARQUE:LesguresillustrentdesinstallationstypiquesetnesontdonnéesQU’ÀTITRED’INDICATION.
Lesillustrations/diagrammesnesontpasàl'échelle.Lesinstallationsvarientselonlespréférencesindividuelles.
Remarque:Lesdimensionsdel'appareilgurentàla
section 3.A.
Figure 3.3. Emplacements de l'appareil et dimension de la charpente - ODLANAIG-60
Remarque : Si cette surface
se trouve à l'intérieur de
l'enveloppe d'air chaud
de l'immeuble...
...alors cette surface
doit être un système
mural extérieur.
1/2 po
(13 mm)
1/2 po
(13 mm)
64-3/4 po
(1645 mm)
1/2 po
(13 mm)
13-3/8 po
(340 mm)
1/2 po
(13 mm)
Matériaux combustibles
autorisés dans les zones
ombragées
64-3/4 po
(1645 mm)
90-3/8 po
(2296 mm)
*39 po. min.
(990 mm)
au plafond
Objets inflammables
36 po
(914 mm)
Panneau de ciment de 12 po
(fourni pour les installations
de hauteur minimale) S'étend
au-dessus des dimensions
minimales de la charpente.
33-1/4 po
(844 mm)
*Mesuré à partir du
dessus de l'ouverture
de la boîte à feu.
25 po
(635 mm)
63-7/8 po
(1622 mm)
39-3/4 po
(1009 mm)
36 po minimum
(914 mm) vers
l'objet
combustible
1/2 po
(13 mm)
Avis : Ébavurez le périmètre de l'appareil, les coins
et la façade de l'appareil en respectant les pratiques
régionales requises afin d'éviter la pénétration de
l'eau autour de l'appareil. Consultez la section 3.F
et 4.B pour de plus amples renseignements
concernant la construction du mur et de l'enceinte.
Avis : Le parement en vinyle ne doit
pas être placé entre l'ouverture de
l'appareil et le plafond/surplomb.
11 Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Lanai 48/60 Manuel d'installation • 4111-901 Rév. A • 09/21
ÉTATS-UNIS CANADA
ADégagementau-dessusduniveaumoyendusol,d'unevéranda,d’unporche,d'une
terrasse ou d'un balcon. 0 po. (0 cm) 0 po. (0 cm)
B
Dégagementparrapportàunefenêtre
ou porte pouvant être ouverte, ou une
fenêtre fermée en permanence
Non-vinyle 12 po (305 mm) 12 po (305 mm)
Vinyle 24 po (610 mm) 24 po (610 mm)
C
dégagementsousunsoftenonventilé 39 po (990 mm) 39 po (990 mm)
dégagementsousunsofteventilé 39 po (990 mm) 39 po (990 mm)
dégagementsoustoutsoftedevinyleetpanneaud’entréed’électricité 60 po (1524 mm) 60 po (1524 mm)
Ddégagementparrapportàl'angleextérieur 9 po (229 mm) 9 po (229 mm)
Edégagementparrapportàl'angleintérieur
Revêtement non vinylique (1 côté) 4 po (102 mm) 4 po (102 mm)
Revêtement non vinylique (Alcôve) 8 po (203 mm) 8 po (203 mm)
Bardage et fenêtres en vinyle 48 po (1219 mm) 48 po (1219 mm)
Fne doit pas être installé au-dessus d’un compteur/régulateur de gaz, à moins de
914mm(3pi)horizontalementdel’axedurégulateur 914 mm (3 pi) 914 mm (3 pi)
Gdégagementparrapportàlasortiedurégulateurd’arrivéedegaz 914 mm (3 pi) 914 mm (3 pi)
Hdégagementparrapportàl’entréed'airnonmécaniquedubâtimentoul’entréed'air
de combustion de l'extrémité d'un autre appareil (mécanique ou non mécanique) 12 po (305 mm) 12 po (305 mm)
I
dégagementparrapportàuneentréed’airmécanique(électrique)
***(Touteslesprisesd’airsituéesàmoinsde3m(10pi)duchapeaudel’extrémité
verticaledoiventêtreplacéesàaumoins914mm(3pi)sousl’extrémité.)
914 mm (3 pi)*** 1829 mm (6 pi)
J Pour les appareils installés en face ou s'ouvrant sur les biens publics ou les biens
desservant plus d'un logement familial, tels que les allées, les trottoirs, etc., se référer
aux codes/règlements de construction locaux pour les dégagements appropriés.
Se référer aux
codes locaux.
Se référer aux
codes locaux.
K
dégagement depuis les côtés du dispositif du panneau d'entrée d'électricité 24 po (610 mm) 24 po (610 mm)
L’emplacementdel’extrémitédel'évacuationnedoitpasgênerl’accèsaupanneaud’entréed’électricité.
L
dégagement au-dessus du dispositif panneau d'entrée d'électricité 12 po (305 mm) 12 po (305 mm)
L’emplacementdel’extrémitédel'évacuationnedoitpasgênerl’accèsaupanneaud’entréed’électricité.
M
dégagement sous une véranda, une terrasse, un balcon ou un auvent
(Autorisé uniquement si la zone répond aux exigences d'un espace extérieur tel que
déniàlasection2.A«Considérationsdeconceptionetd'installation»)
39 po (990 mm) 39 po (990 mm)
surplomb en vinyle ou en composite 72 po (1829 mm) 72 po (1829 mm)
C
JB
D
B
F
B
A
E
FP
M
H or i
GX
H
A
H
FP
FP
FP
FP
FP
FP
FP FP FP
X= APPROVISIONNEMENT D’AIR
= OUVERTURE DE L'APPAREIL
= ZONE OÙ UN CONDUIT D'ÉVACUATION N’EST PAS AUTORISÉ
Panneau
d’entrée
d’électricité
K
FP
FP
K
FP
L
C
FP
Installations aux États-Unis : ConformémentàlanormeANSIZ223.1/NFPA54envigueuretauNationalFuelGasCode
(Code national du gaz combustible).
Installations au Canada : ConformémentàlanormeenvigueurCSAB149.1,Coded'installationdugaznatureletdupropane.
FP
Figure 3.4 Dégagements minimaux
C. Dégagements minimaux de l'évent
12
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Lanai 48/60 Manuel d'installation • 4111-901 Rév. A • 09/21
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Respectez les
dégagements minimaux spéciés pour les matériaux
inammables. La charpente ou les matériaux de nition
situés plus près que les minimums mentionnés doivent être
entièrement construits avec des matériaux incombustibles
(p. ex. : poutres d'acier, panneaux de béton, etc.).
D. Prolongement de l'âtre/Protection de sol
Cette application ne nécessite pas de prolongement
del’âtre.
E. Installation autoportante
Cet appareil pourrait être installé comme appareil
autonome.
Construire une ossature autonome de matériaux
combustibles ou non combustibles.
Un panneau de ciment ou autre matériel
incombustible peut être appliqué directement sur
le devant de l'appareil.
Rubannez et scellez tous les joints et coins.
Installer le solin adéquat et gestion de l'humidité
s'il est installé sur des surfaces pouvant pourrir
ou être autrement endommagées par l'eau.
(Voir aussi la section 4.B.)
Installation intégrée
Lorsque cet appareil est installé dans un mur, nous
recommandons que le mur soit un système de
mur extérieur.
VoirlesmesuresdecharpenteàFigure3.2et3.3.
Vous devez conserver un vide d'air de 1/2 po
àl'arrièreetlescôtés.
Le linteau ne doit pas être placé sous le sommet
du sommet des divisions de sécurité.
Des matériaux de revêtement incombustibles sont
requis au-dessus de l'appareil. (Voir Figure 3.4 et 3.5)
Un panneau de ciment a été fourni pour
cette installation.
Ébavurez le périmètre de l'appareil, les coins et
la façade de l'appareil en respectant les pratiques
régionalesrequisesand'éviterlapénétrationdel'eau
autour de l'appareil. Consultez la section 3B et les
gures3.2et3.3pourdeplusamplesrenseignements
concernant la construction du mur et de l'enceinte.
Plafond
ou auvent
Structure
ou paroi
latérale
supplémentaire
12 ou 8 po (305
ou 203 mm)
non combustible
selon le modèle.
39 po
(990 mm)
min.
64 po
(1626 mm)
min.
4 po (101 mm)
minimum - un
côté seulement.
Figure 3.5 Dégagements par rapport aux matériaux inammables
13 Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Lanai 48/60 Manuel d'installation • 4111-901 Rév. A • 09/21
F. Résistance à l'humidité
L'appareil extérieur évacuera une quantité limitée
d'eau, mais n'est pas résistant à l'eau. Cet appareil
doit être entouré ou couvert avec un matériau de
nition incombustible, et tous les joints scellés pour
éviterl'inltrationd'eau.
Leboîteàfeuneserapasconsidéréecommeunmur
extérieur. L'inltration d'humidité doit être prise en
considération dans le cas d'une construction qui place
l'appareil dans la structure du mur ou sur les surfaces
sensiblesàl'humidité.
Quand il est installé dans un mur extérieur : Hearth
& Home Technologies recommande que le coffrage
soit construit à l'extérieur du pare-intempéries.
Àl'endroitoùlaplate-formetouchelemur,utiliserun
détaildesolinidentiqueàceluinécessaireauxpatios
attachés. Les plates-formes du coffrage, y compris les
âtres,devraients'inclineràpartirdelastructurede3
à6mm(1/8à1/4po)parpied.L'appareilpeutêtremis
àniveauàl'aided'unecale.
Drainage de l'eau : Le Lanai est conçu pour être
utiliséàl'extérieurencasdepluieetd'autressources
d'humiditéquientrerontdanslaboîteàfeu.L'appareil
a des trous de drainage intégrés dans la base qui
permettront à l'humidité de passer à travers le fond
de l'enceinte. Lors de la construction de l'enceinte,
le constructeur doit prévoir un moyen de vidange de
l'eau du dessous de l'appareil et hors de la structure.
Cela peut être réalisé par des trous de drainage
correctement positionnés, des fentes ou d'autres
moyenspourpermettreàl'eaudesortirauniveaule
plus bas de la structure. Le choix de l'emplacement
de l'appareil est également important an d'éviter
une zone susceptible de connaître un débit d'eau
excessif ou de l'eau stagnante. Dans certains cas,
un bac de drainage est nécessaire pour assurer un
drainage approprié. Ceci peut être construit à partir
d'unmétalrésistantàlacorrosion,oud'unmatériau
approprié pour une utilisation en extérieur avec une
membranerésistanteàl'eau.Uneinclinaisonde1/4"
parpiedverslesoricesdedrainagedelastructure
est recommandée. Un bac de vidange peut également
être acheté (ODLANAIG-48DP) pour l'appareil de
48 pouces ou (ODLANAIG-60DP) pour l'appareil de
60 pouces.
14
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Lanai 48/60 Manuel d'installation • 4111-901 Rév. A • 09/21
A. Pose et mise de niveau de l'appareil
ATTENTION! Risque de coupures, d’éraures ou
de projection de débris. Portez des gants et des
lunettes de sécurité pendant l'installation. Les bords
métalliques sont tranchants.
Positionnez,mettezàniveauetxezl'appareil.
Placez l'appareil sur une surface continue ou
plane de bois ou incombustible.
Mettre l'appareil à niveau dans le sens de la
largeur et de la longueur.
Calez avec un matériau incombustible, tels que
les tôles d'acier, si cela est nécessaire.
Les plate-formes d'enchâssures, y compris les
âtres, devraient s'incliner à partir de la structure
de1/8poà1/4poparpied.
Les languettes à clouer doivent être déplacées
de la position d'expédition à celle d'installation,
pourensuitexeràlacharpente.Recourbezvers
l'extérieurlesquatrelanguettesàcloussituéesde
chaquecôté.Voirlagure4.1.
B. Solin
Ébavurez l'appareil en respectant les pratiques
régionalesrequisesand'éviterlapénétrationde
l'eau dans l'appareil. En raison des températures
élevées autour du haut de l'appareil, un solin
métallique et un scellant à haute température
doivent être utilisés. Les solins adhésifs de ou
polymère peuvent fondre.
Pour la brique, la pierre, le stuc et autres constructions
similaires, des moulures de départ en acier devraient
être installées selon les codes régionaux.
Voir la section 3.F et les gures 3.2 et 3.3 pour en
apprendre davantage sur les constructions de mur
et d'enceinte requis an d'éviter la pénétration de
l'humidité dans la structure. L'appareil évacuera une
quantitélimitéed'eau,maisn'estpasrésistantàl'eau.
REMARQUE : Utilisez un silicone ou scellant
àhautetempératurerecommandéparlefabricantde
la membrane pare-air et le revêtement incombustible
pour sceller entre la membrane pare-air combustible
etcellenon-combustible.Toutmatérielscellantutilisé
dans les 150 mm (6 po) du sommet et 25 mm (1 po)
des côtés de l'encadrement de l'appareil doit être
approuvépourrésisteràunetempératured'exposition
continueà107°C(225°F).
Une membrane pare-air de maison avec une
température minimale de 107 °C (225 °F). peut
égalementêtreutilisé.Voirlagure4.2.
Brides à clouer
(les deux côtés)
4
Préparation de l'appareil
Figure 4.1. Miseenplaceetxationdesbridesàclouer
Figure 4.2. Chevauchement de membrane
25 mm
(1 po)
152 mm
(6 po)
Chevauchement de membrane
Lignes en pointillés
15
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Lanai 48/60 Manuel d'installation • 4111-901 Rév. A • 09/21
A. Exigences de câblage électrique
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ou
d'explosion! NE BRANCHEZ PAS DE l 110-120
V C.A. à la vanne ou à l'interrupteur mural de l'appareil.
Tout mauvais branchement endommagera les contrôles.
AVIS : Les connexions électriques et la mise à la
terre de cet appareil doivent être en conformité avec
les codes locaux ou, en leur absence, avec la norme
National Electric Code ANSI/NFPA 70 - dernière édition
ou le Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.
Exigences électriques totales : 110-120 V CA,
60 Hz., moins de 12 ampères.
Branchez la boîte de jonction de l'appareil à un
l 110-120 V C.A. sans interrupteur. Ceci est
nécessaireaubonfonctionnementdel’appareil.
Un circuit de 110-120 V C.A. pour cet appareil doit
être protégé avec une protection coupe-circuit
contre les défauts de mise à la terre en accord
avec les codes électriques locaux.
Une basse tension et une tension de 110-120 V c.a. ne
peuvent partager la même boîte de jonction murale.
Entretien et réparation électrique
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique!
Lors des interventions sur les commandes, marquez
tous les ls avant de les déconnecter. Un mauvais
câblage pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil et des situations dangereuses. Vériez le bon
fonctionnement de l’appareil après toute intervention.
B. Câblage du système d'allumage
à veilleuse IntelliFire
Branchez la boîte de jonction de l'appareil à un
l 110-120 V C.A. pour le bon fonctionnement
de l'appareil.
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ou
d'explosion! NE BRANCHEZ PAS la boîte de jonction
d'un appareil contrôlé par IPI à un circuit commuté. Un
câblage incorrect annulera le verrouillage de sécurité IPI.
CET APPAREIL EST FOURNI EN STANDARD AVEC :
Vanne de commande IntelliFire (3 V)
Commande de l'interrupteur mural – Fonctionne
avec l'appareil allumé/éteint et les lumières DEL.
Deux (2) bandes lumineuses DEL d'extérieur (12V)
Câblage de l'interrupteur mural conducteur
C. Raccordement électrique
Le Lanai est fourni avec la boîte de jonction située
sur le côté droit de l'appareil. Il n'y a pas d'option
pour déplacer la boîte de jonction sur le côté gauche
de l'appareil.
Câblage de la boîte de jonction
Retirez(2)visxantlepanneaud'accèsàlaboîte
dejonction.Voirlagure5.1.
Débranchez le transformateur et l'alimentation
électrique.
Démonterlaboîtedejonction.Voirgure5.2
5
Informations concernant l'électricité
Remarque : L'appareil Lanai DOIT être connecté à un
disjoncteur protégé GFCI (Ground Fault Circuit Interrupt).
Figure 5.1. Retrait du panneau d'accès
Figure 5.2. Boîte de Jonction
Vis
NEUTRE
CHAUD
16 Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Lanai 48/60 Manuel d'installation • 4111-901 Rév. A • 09/21
Reconnectez la boîte de jonction et remontez-la.
Voirlagure5.3.
Branchez le transformateur et l'alimentation
àlaboîtedejonction.Voirlagure5.4.
Transformateur
Alimentation électrique
NEUTRE
VENTILATEUR
REM/AUX
TRANS
CHAUD
Les ls noirs et blancs doivent être
câblés à l'intérieur de la boîte.
Figure 5.3. Raccorder la boîte de jonction
Figure 5.4. Alimentation électrique
17
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Lanai 48/60 Manuel d'installation • 4111-901 Rév. A • 09/21
FAISCEAU DE CÂBLES
ORANGE
VERT
VANNE DE GAZ
MODULE DE COMMANDE
V ALIMENTATION V CA
ENSEMBLE DE VEILLEUSE
ORANGE
BLANC
FILS BRUNS
FILS ROUGES ET NOIRS
(NON UTILISÉS)
BANDE DE DEL
BANDE DE DEL
TRANSFORMATEUR
MODULE DE
COMMANDE DEL
BOÎTE DE JONCTION
BOUTON SUPÉRIEUR
ON/HI/MED/LO/OFF
BOUTON INFÉRIEUR
Choix de couleurs
3
ROUGE
BLEU
JAUNE
VERT
ROUGE NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
VERT
CÂBLE JAUNE
(Connectez le câble de l'interrupteur
mural de 15 pieds)
(Port de câbles jaune)
REMARQUE : Les cinq fiches
noires du module de
commande sont conçues
uniquement pour les bandes
DEL et peuvent être u�lisées
pour les DEL dans n'importe
quelle configura�on. Le port
jaune est uniquement des�né
aux commandes murales.
Schéma du câblage
Figure 5.5. Schéma du câblage
18 Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Lanai 48/60 Manuel d'installation • 4111-901 Rév. A • 09/21
D. Assemblage de la commande de
l'interrupteur mural
L'appareilàgazd'extérieurdelasérieLanaiestfourni
avec un panneau de commande d'interrupteur mural et
unboîtierdemontagedecommande.Voirlagure5.6.
REMARQUE:Lelfournipermetdemonterl'ensemble
decommandejusqu'à4,3m(14pi)del'appareil.
L'oeillet fourni peut être installé sur le côté gauche
oudroitdel'appareilpourlecheminementdulde
commande du commutateur mural.
Le boîtier de commande peut être réacheminé sur
le côté droit ou gauche de l'appareil.
Localisez les commandes en soulevant le moteur
et en utilisant des pieds de support. Pour accéder
aumoduledecommandeIntellireetaumodule
de commande DEL, soulevez le couvercle du
boîtier de commande hors des commandes.
Le l de l'interrupteur à bascule (noir/blanc) doit
êtrebranchédanslesdeuxlsbrunsdufaisceau
de câbles de commande. Il n'y a pas de connexion
incorrecte pour ces deux ls afchés dans le
schéma de câblage (Figure 5.5.)
Le câble jaune pour les deux boutons DEL se
branche dans le module DEL (module de commande
jaune) situé sous le couvercle de commande qui se
trouve sous le côté de la base du moteur.
Assurez-vous que le câble est complètement
engagé et que le clip est sur le dessus de la prise.
Àl'aidedeslanguettes,montezlecommutateurde
commandemuralsurungoujonsituéàmoinsde
14 pieds de l'appareil.
Boîte de montage
de commande
Câblage de
l'interrupteur mural
Figure 5.6 Assemblage de l'interrupteur du thermostat mural
Figure 5.7 Montage de l'interrupteur mural
19
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Lanai 48/60 Manuel d'installation • 4111-901 Rév. A • 09/21
A. Accès à la vanne
La vanne et les contrôles sont situés dans la boîte de
commandedel'appareil.Voirlagure6.1.
Le boîtier de commande et les commandes peuvent
être accessibles en soulevant l'ensemble moteur
commeindiquéàlagure6.1
Assurez-vous que l'appareil est éteint et froid.
Retirez le support et le panneau de verre de
déexiondel'appareil.
Retirez les 3 ou 5 vis (selon le modèle) de l'arrière de
la plaque de l'âtre.
Soulevez l'avant de l'ensemble du brûleur et placez les
deux supports de jambe, fournis sous le moteur, contre
l'espace avant inférieur au bas de la face, et glissez dans
les fentes au bas de l'ensemble du moteur. Voir Figure 6.1.
Retirez le panneau de couverture du boîtier de
commande révélant le tableau des commandes si
l'accèsàtouteslescommandesestnécessaire.
B. Pression du gaz
Des pressions d'entrée adéquates sont
nécessaires pour obtenir une performance
optimum de l'appareil.
Les exigences en matière de taille de la ligne
de gaz sont déterminées dans le ANSI Z233.1
National Combustible Gas Code aux États-Unis et
le CAN/CGA B149 au Canada.
Les exigences de pression, sont :
Cespressionspeuventêtrevériéesensoulevantle
moteur et en retirant le couvercle de commande pour
révéler la vanne.
Lorsqu'un appareil est branché à un système de
tuyaux xes, l'installation doit être conforme aux
codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec
le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54
ou l'International Fuel Gas Code.
Remarque : Faire installer une conduite de gaz en
conformité avec les codes du bâtiment locaux, le cas
échéant. Sinon, suivez ANSI Z223.1 L'installation doit
être effectuée par un technicien qualié et autorisé,
conformément aux exigences locales. (Dans le
Commonwealth du Massachusetts, l'installation doit être
effectuée par un plombier ou installateur de gaz autorisé.)
Remarque :Unrobinetdegazàpoignéeenformede
6
Informations concernant le gaz
Remarque : Une vanne d'arrêt manuelle individuelle
(non fournie) est requise lors de l'installation de
cet appareil. La vanne d'arrêt manuelle doit être
situéedansunezonefacilementaccessible,àune
distance de six pieds maximum de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risqued’incendie.
Dangerd’explosion.
Une pression excessive endommagera la
vanne. Une pression trop basse pourrait
provoquer une explosion.
DéconnecterlegazAVANTdetesterlaconduite
degazàunepressionsupérieureà1/2lb/po².
Fermerlavanned’arrêtAVANTdetesterla
conduite de gaz à une pression égale ou
inférieureà1/2lb/po².
Contrôler la pression d'entrée. Vériez la pression
minimum quand les autres appareils ménagers
fonctionnant au gaz sont en marche.
Installer un régulateur en amont du robinet si la pression
estsupérieureà1/2lb/po².
Pression du gaz Gaz naturel Propane
Alimentation minimale
àl'entréepourleréglage
de l'entrée
5,0 po CE 11 po CE
Pression maximale
d’admission
10,5 po CE 13 po CE
Pression du collecteur 3,5 po CE 10 po CE
Support
de jambe Valve
Boîte de commande
de l'appareil
Connexion
de la boîte
de jonction
Support
de jambe
Figure 6.1. Appareil avec moteur levé
20 Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Lanai 48/60 Manuel d'installation • 4111-901 Rév. A • 09/21
ThomologuéUL(etapprouvédansleCommonwealth
duMassachusetts)de1/2po.(13mm)etunexible
pour gaz sont connectés à l'entrée d'une vanne de
commande de 1/2 po.
Avant de remplacer ces composants,
se reporter aux codes locaux.
C. Raccordement du gaz
Sereporteràlasection3indiquantl'emplacement
duraccordementdugazàl'appareil.
L'espace entre la conduite d'arrivée de gaz et
l'orice d'accès peut être rempli avec un degré
minimum d'exposition continue de 150 °C (300 °F)
ou garni d'isolant incombustible pour empêcher
les rongeurs et les insectes de pénétrer dans la
zone de contrôle de l'appareil.
S'assurer que la conduite de gaz ne touche pas
l'enveloppe extérieure de l'appareil. Respectez les
codes locaux.
Amenez l'entrée de la ligne de gaz dans le
compartiment inférieur.
Connectez la conduite d'arrivée de gaz au
branchement de 1/2 po (13 mm) de la vanne
d'arrêt manuelle.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou
d’explosion! Soutenez le robinet lors du raccordement
la conduite d'évacuation pour éviter le échissement
de la conduite de gaz.
Une petite quantité d'air restera dans les conduites
d'arrivée de gaz.
Allumez l’appareil. L’élimination de l’air dans les
conduites prend un certain temps. Une fois la purge
terminée, l'appareil s'allume et fonctionne normalement.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion
ou d’asphyxie! Vériez tous les raccordements et toutes
les connexions à l’aide d’une solution commerciale non
corrosive de détection de fuite. NE PAS utiliser une
amme nue. Les raccords et connexions peuvent s’être
desserrés pendant l’expédition et la manutention.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou
d’explosion! Le gaz accumulé pendant la purge de la
conduite pourrait s'enammer.
La purge doit être effectuée par un technicien de
service qualié.
Assurer une ventilation adéquate.
Veiller à ce qu'il n'y ait aucune source d'allumage,
par exemple d'étincelles ou de ammes nues.
D. Conversion de la source de
combustible
Assurez-vous que l'appareil est compatible avec
le type de gaz disponible.
L'appareil au gaz de la série Lanai est fourni par
l'usine pour une utilisation avec du gaz naturel. Si
une conversion au propane (GPL) est nécessaire,
le kit LPK-ODLANAIG48 ou LPK-ODLANAIG60
doit être acheté an de convertir l'appareil pour
une utilisation avec le propane.
Touteslesconversionsdoiventêtreeffectuéespar
untechnicienqualiéutilisantdespiècesspéciées
etautoriséesparHearth&HomeTechnologies.
E. Installations en haute altitude
Avis : Ces règles ne s'appliquent pas si le pouvoir
calorique du gaz a été diminué. Vériez auprès de votre
fournisseur de gaz local ou des autorités compétentes.
Lors de l'installation à une altitude supérieure
à610m(2000pi):
Fabriqué aux États-Unis : Diminuer le débit
d’entréede4%par305m(1000pi)additionnels
au-dessus de 610 m (2000 pi).
Au Canada : Les débits d'entrée sont certiés
sans réduction du débit d'entrée pour les altitudes
jusqu'à1350m(4500pi)au-dessusduniveaude
la mer. Veuillez consulter les autorités provinciales
et/ou locales compétentes pour les installations
àdesaltitudessupérieuresà1370m(4500pi).
Vériez auprès de votre fournisseur de gaz local
pour déterminer la taille adéquate de l’orice.
Voir le kit de conversion (LPK-ODLANAIG48 ou
LPK-ODLANAIG60) pour savoir comment changer
l'oricedubrûleurprincipal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Outdoor Lifestyles Lanai Gas Fireplace Guide d'installation

Taper
Guide d'installation