Honeywell HHF360 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
1
HHF360 and
HHF370 Series
Questions? Contact us
Call: 1-800-477-0457
In US: www.HoneywellPluggedIn.com
In Canada: www.HoneywellPluggedIn.ca
360º SURROUND HEAT
® HEATER
Owner’s Manual
Learn more about our
safety features, scan with
phone camera.
2
1. WARNING Read all instructions before using
this heater.
2.
WARNING
NEVER leave the operating unit
unattended.
3. WARNING This heater is hot when in use. To
avoid burns, DO NOT let bare skin touch hot
surfaces. Use handles when moving this heater.
Keep combustible materials, such as furniture,
pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at
least 3 feet (0.9 m) from all sides of the heater.
4. WARNING Extreme caution is necessary
when any heater is used by or near children or
vulnerable persons and pets.
5. WARNING ALWAYS unplug heater when not in use.
6. WARNING DO NOT operate any heater with
a damaged cord or plug, any heater that
malfunctions, or any heater that has been
dropped or damaged in any manner. Discard.
7. WARNING For residential use only.
8. WARNING DO NOT use outdoors.
9. WARNING This heater is not intended for use
in bathrooms, laundry areas and similar indoor
locations. NEVER locate heater where it may fall
into a bathtub or other water container.
10. WARNING DO NOT run cord under carpeting.
DO NOT cover cord with throw rugs, runners,
or similar coverings. DO NOT route cord under
furniture or appliances. Arrange cord away from
traffic area and where it will not be a tripping hazard.
11. WARNING This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
DO NOT attempt to defeat this safety feature.
12. WARNING This heater draws 12.5 amps during
operation. To prevent overloading a circuit,
DO NOT plug the heater into a circuit that already
has other appliances working.
13. WARNING It is normal for the plug to feel warm
to the touch; however, a loose fit between the AC
outlet (receptacle) and plug may cause overheating
and distortion of the plug. Contact a qualified
electrician to replace loose or worn outlet.
14. WARNING To disconnect the heater, first turn off
the product, then grip the plug body and pull it
from the wall outlet. NEVER pull by the cord.
15. WARNING DO NOT insert or allow foreign objects
to enter any ventilation or exhaust opening as this
may cause an electric shock or fire, or damage the
heater.
16. WARNING To prevent a possible fire, DO NOT
block air intakes or exhaust in any manner.
DO NOT use on soft surfaces, like a bed, or where
openings may become blocked.
17. WARNING A heater has hot and arcing or
sparking parts inside. DO NOT use it in areas
where gasoline, paint or flammable liquids are
used or stored.
18. WARNING Use this heater only as described in
this manual. Any other use not recommended by
the manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury to persons.
19. WARNING ALWAYS plug heater directly into
a wall outlet/receptacle. NEVER use with an
extension cord or relocatable power tap
(outlet/power strip).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS HEATER
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
WARNING READ AND SAVE THESE OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HEATER.
IF YOU DO NOT UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS OR PRODUCT LABELS PLEASE CALL OUR CUSTOMER
REPRESENTATIVES AT (800) 4770457 FOR ASSISTANCE BEFORE USING THIS PRODUCT.
Warning Failure to follow any of these safety instructions could result in fire, injury, or death.
YOUR RESPONSIBILITIES
Electrical appliances may expose people to hazards that can cause severe injury as well as death. The use of
electrical products may create hazards that include, but are not limited to, injury, fire, electric shock and electrical
system damage. These instructions are intended to provide you with the information you need to use the product
correctly and to avoid such hazards.
3
20. WARNING NEVER tamper with this product
or attempt to fix it. Any tampering with, or
modification of this product can result in serious
injury, death, or fire. DO NOT open. Risk of electric
shock. There are no user serviceable parts inside.
21. WARNING DO NOT remove product labels
that contain warnings or safety instruction.
22. CAUTION The output of this heater may vary
and its temperature may become intense enough
to burn exposed skin. Use of this heater is not
recommended for persons with reduced sensitivity
to heat or an inability to react to avoid burns.
23. CAUTION Before cleaning, or storage, or when
not in use, turn the product’s controls to the OFF
position and unplug the heater from the electrical
outlet and allow to cool.
24. CAUTION Place the heater on a firm, level, open
surface free from obstructions and at least 3 feet
(0.9 m) away from any combustible materials.
DO NOT use on an unstable surface such as
bedding or deep carpeting. Be sure the heater is
not in a position where it may be a tripping hazard.
25. CAUTION If your home has aluminum wiring
have a licensed electrician check your
receptacle’s connections. When using a 1500
watt heater, aluminum wire connections can
cause a safety issue.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Place the heater on a firm, level, open surface free from obstructions and at least 3 feet (0.9m) away from any
wall or any combustible material. DO NOT use on an unstable surface such as bedding or deep carpeting.
BE SURE THE HEATER IS NOT IN A POSITION WHERE IT MAY BE A TRIPPING HAZARD.
SETUP
WARNING: Chemical Burn Hazard.
Keep batteries away from children. This product contains a lithium button/coin cell battery. If a
new or used lithium button/coin cell battery is swallowed or enters the body, it can cause severe
internal burns and can lead to death in as little as 2 hours. ALWAYS completely secure the battery
compartment. If the battery compartment does not close securely, stop using the product, remove the
batteries, and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed
inside any part of the body, seek immediate medical attention. The cells shall be disposed of properly,
including keeping them away from children; and even used cells may cause injury.
HHF370 SERIES ONLY
Turn off the heater.
Allow it to cool for ten minutes.
Unplug heater and move. Heaters are equipped with a Cool Touch Handle for your convenience.
MOVING THEHEATER
OPERATION
NOTE: The 360° Surround Heat® Heater requires no assembly.
NOTE: NEVER leave an operating unit unattended.
The 360° Surround Heat® Heater is designed to disperse heat in a 360° range.
4
Model HHF370 Series – Digital 360° Surround Heat® Heater with Remote Operation
Turn heater on by pressing the Power Button on and the heater will start at the HI Heat Level Setting.
To set the Heat Level, press :
1. For Low , this setting uses 750 watts
of power
2. For High , this setting uses 1500 watts
of power
Note: Because the Low setting does not
require as much electricity to operate, it is more
energy efficient and may be a better option if
you are concerned about saving energy.
To set the thermostat, press the up
or down arrows until Desired
Temperature is reached. Note: the Desired
Temperature will flash three times and then
Current Temperature in the room will be
displayed.
To constantly run the heater without a thermostat setting, press the button until HI or LO is displayed in
Temperature Display. In this mode, make sure to manually shut the heater OFF when done using this appliance.
To set the Timer, press the button to select 1, 2, 4, or 8 hour setting. The heater will run for that chosen
period in the selected mode, counting down the remaining time in the display bar and automatically shut off after
the desired time has passed.
Power Light
Power Button
Heat Level
Setting
Temperature
Set Buttons
Current Temperature/
Desired Temperature
Display
Timer
OPERATION (CONTINUED)
Model HHF360 Series – Manual Surround Heat® Heater Operation
With the Power Knob in the OFF position, plug the heater into a polarized 120V outlet.
DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUG INTO THE OUTLET; it will only fit one way.
The Power Knob is equipped with two (2) settings, Low and High . The Low setting uses 750 watts of power
and the High setting uses 1500 watts of power. You can select the proper setting to accommodate your comfort
level with the Power Knob. When you choose any setting the red Power Light will come on. The Low setting
does not require as much electricity to operate. It is more energy efficient and may be a better option if you are
concerned about saving energy.
Turn the Thermostat Control fully clockwise to the highest setting.
When the room reaches a comfortable temperature, slowly turn the
Thermostat Control counter-clockwise until the heating element goes
off (the red Power Light will not be shut off). This is the point at which
the Thermostat setting equals the room temperature. At this setting, the
Thermostat will automatically turn the heater on and off to maintain the
selected temperature.
Turn the Power Knob to OFF and unplug the heater when you are
finished using it.
Heat Setting
Thermostat Control
Power
Light
5
Remote Control
The Digital 360° Surround Heat® Heater can be completely controlled with the
remote. One (1) CR2025 3V battery is required (included). To install battery:
Remove the cover located on the back of the remote control.
Insert one CR2025 3V battery positioning it correctly
(see instructions in the battery compartment).
Replace the cover.
Remote Control Operation
Locate remote control packed in the top insert.
• Press to turn heater on or off.
• Press to choose LO (750W) or HI (1500W) Heat Level Setting.
Press to choose 1, 2, 4 or 8 hour setting.
Press the up or down arrows to choose a thermostat setting. The
Desired Temperature will flash three times and then Current Temperature in
the room will be displayed.
Place remote control in the holder within the handle of the heater when
not in use.
Power
Button
Heat Level
Setting
Temperature
Set Button
Timer
OPERATION (CONTINUED)
SAFETY FEATURES
FAHRENHEIT TO CELSIUS
The 360° Surround Heat® Heater is equipped with several devices and features for added protection:
A 360° tip-over switch that disables the heater if it is tipped in any direction.
A high temperature safety sensor prevents overheating.
A thermal cut-off fuse will permanently shut down the heater should it operate at a higher than normal
temperature. If activated, the unit will need to be replaced.
High temperature plastic and cool to touch housing and handle.
Thermal insulated wiring for heat resistance and reinforced wire connections to help protect against loose
connections.
CLEANING
We recommend that the 360° Surround Heat® Heater be cleaned at least once a month and before
off-season storage.
Turn the heater OFF or and unplug it. Allow it to cool.
Use a dry cloth only to clean the external surfaces of the heater. DO NOT USE WATER, WAXES, POLISHES OR
ANY CHEMICAL SOLUTION.
Press and hold both Thermostat Control Buttons for three seconds to change between Fahrenheit and
Celsius and back.
NOTE: The Remote will not change between Fahrenheit and Celsius - only the controls on the heater.
6
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model HHF360 Series, HHF370 Series
Unit dims 7.6” L x 7.6” W x 11.3” H
Amps 12.5
Unit Voltage 120V, 60Hz
Max Watts 1500
Max BTUs 5118
STORAGE
Clean your 360° Surround Heat® Heater using the steps from the previous section. Wrap the cord around the unit.
Place in its original box and store it in a cool, dry place.
This heater does not disassemble.
TROUBLESHOOTING
If your 360° Surround Heat® Heater shuts off unexpectedly or fails to operate, one of your heater safety features
may have been activated to prevent overheating.
Be sure it is plugged in and that the electrical outlet is working.
Check your Thermostat Control setting. The unit may simply be off because you have reached your desired
heat setting.
Check for any obstructions. If you find an obstruction, turn the heater OFF ( ) or ( ) and unplug it.
Allow the heater to cool completely, then remove the obstruction. Wait at least 10 minutes, then re-plug the
heater in and follow the OPERATION instructions.
CONSUMER RELATIONS
We are here to help.
Call us toll-free at: 18004770457
In US contact us at: www.HoneywellPluggedIn.com/contact-us
Or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com
In Canada email: [email protected]
Or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.ca
Please be sure to specify Model number HHF360 or HHF370 Series.
NOTE: if you experience a problem, please contact consumer relations first or see your warranty. Do not
return to the original place of purchase. Do not attempt to open the electrical housing yourself, doing so
may void your warranty and cause damage to the heater or personal injury.
7
3 YEAR LIMITED WARRANTY
You should first read all instructions before attempting to use this product.
A. This 3 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or
workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable
use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered
manufacturing defects under this warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY NATURE, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS
WARRANTY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary
from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies only to the original purchaser of this product from the
original date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this product if it is found to be defective in material or workmanship.
C. This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts to repair or from any use not
in accordance with the instruction manual.
FCC COMPLIANCE INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Helen of Troy could void the user's authority to operate
the equipment.
THIS DEVICE COMPLIES WITH INDUSTRY CANADA'S LICENSEEXEMPT RSS210
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device.
8
9
Séries HHF360,
HHF370
APPAREIL DE CHAUFFAGE
360º SURROUND HEAT
MD
Manuel du propriétaire
En savoir plus sur la
sécurité des appareils
de chauffage, scanner le
code avec l'appareil photo
du téléphone
Des questions? Contactez-nous
Appeler: 1-800-477-0457
Dans ÉtatsUnis : www.HoneywellPluggedIn.com
Au Canada: www.HoneywellPluggedIn.ca
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES MESURES DE SÉCURITÉ ET CE
MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CE RADIATEUR.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre certaines précautions
élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle, notamment
les suivantes :
AVERTISSEMENT LIRE ET CONSERVER CES MESURES DE SÉCURITÉ ET CE MODE D’EMPLOI AVANT DUTILISER
CE RADIATEUR. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS CES INSTRUCTIONS OU LES ÉTIQUETTES SUR L’APPAREIL, VEUILLEZ
APPELER NOS REPRÉSENTANTS DU SERVICE À LA CLIENLE AU 1 800 4770457 POUR OBTENIR DE LAIDE AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces consignes de sécurité pourrait entraîner un incendie, des blessures ou le
décès de la personne.
VOS RESPONSABILITÉS
Les appareils électriques peuvent exposer à des risques pouvant causer des blessures corporelles graves ainsi que
le dés de la personne. Lutilisation dappareils électriques peut entraîner des risques comprenant notamment, sans
s’y limiter, des blessures corporelles, un incendie, des chocs électriques et des dommages au sysme électrique. Ces
instructions ont pour but de vous fournir les renseignements dont vous avez besoin pour utiliser l’appareil adéquatement
et pour éviter de tels risques.
1. AVERTISSEMENT Lire toutes les instructions avant
d’utiliser ce radiateur.
2. MISE EN GARDE NE LAISSEZ JAMAIS l’appareil
fonctionner sans surveillance.
3. AVERTISSEMENT Ce radiateur est chaud lorsqu’il
fonctionne. Pour éviter les brûlures, NE PAS laisser la
peau nue entrer en contact avec les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées pour déplacer lappareil. Garder
les matières combustibles, comme les meubles,
les oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les
rideaux à au moins 3 pieds (0,9 m) du devant du
radiateur et loin des côs de l’appareil.
4. AVERTISSEMENT Mise en garde – Il faut faire
extrêmement attention lorsqu’un radiateur est utilisé
à proximité d’enfants, de personnes vulnérables ou
d’animaux de compagnie.
5. AVERTISSEMENT TOUJOURS débrancher le
radiateur lorsqu’il ne fonctionne pas.
6. AVERTISSEMENT NE PAS utiliser un radiateur dont
le cordon ou la fiche sont abîmés, un radiateur qui ne
fonctionne pas correctement ou un radiateur qui a é
échappé ou abîmé de quelque manière que ce soit.
7. AVERTISSEMENT Pour un usage résidentiel seulement.
8. AVERTISSEMENT NE PAS utiliser l’appareil à
l’extérieur.
9. AVERTISSEMENT Ce radiateur n’est pas conçu pour
être utilisé dans une salle de bain, une salle de lavage
ni à aucun endroit semblable à l’intérieur. NE PAS
placer le radiateur à un endroit où il pourrait tomber
dans une baignoire ou autre contenant d’eau.
10. AVERTISSEMENT NE PAS faire passer le cordon
d’alimentation sous un tapis. NE PAS recouvrir le
cordon d’une carpette, d’un chemin de couloir ou de
tout recouvrement similaire. NE PAS faire passer le
cordon sous des meubles ou des appareils. Placer le
cordon loin de la circulation, de manière à éviter qu’il
fasse trébucher quelqu’un.
11. AVERTISSEMENT Cet appareil est muni d’une fiche
polarisée (une des deux broches est plus large que
l’autre). Pour réduire le risque de chocs électriques,
cette fiche ne peut s’insérer que d’une seule manière
dans une prise polarisée. Si les broches n’entrent pas
complètement dans la prise, tourner la fiche dans l’autre
sens. Si elles n’entrent toujours pas, communiquer avec
un électricien qualifié. NE PAS essayer d’altérer ce
dispositif de sécurité.
12. AVERTISSEMENT Ce radiateur tire 12,5 ampères
lorsqu’il fonctionne. Pour empêcher de surcharger un
circuit, NE PAS brancher le radiateur dans un circuit qui
a déjà d’autres appareils en marche.
13. AVERTISSEMENT Il est normal que la fiche soit
chaude au toucher; toutefois, la présence d’un jeu
entre la prise (le réceptacle) et la fiche peut causer une
surchauffe et une distorsion de celle-ci. Communiquer
avec un électricien qualifié pour remplacer la prise usée
ou instable.
14. AVERTISSEMENT Pour débrancher le radiateur,
commencer par l’éteindre, puis saisir la fiche et la
retirer de la prise électrique murale. NE PAS tirer sur
le cordon.
15. AVERTISSEMENT NE PAS insérer ni laisser de corps
étrangers pénétrer dans les ouvertures de ventilation
ou d’échappement, car ils risquent de causer un choc
électrique ou un incendie, ou d’endommager l’appareil.
16. AVERTISSEMENT Pour empêcher les risques
d’incendie, NE PAS bloquer les entrées ni les sorties
d’air de quelque manière que ce soit. NE PAS utiliser
l’appareil sur une surface molle, comme un lit, ou à un
endroit où les ouvertures pourraient être bloquées.
11
Placez l'appareil de chauffage sur une surface rigide, plane et ouverte, libre de toute obstruction et à au moins
3 pieds (0,9 m) de tout mur ou matière combustible. NE L'UTILISEZ PAS sur une surface instable comme un
lit ou un tapis épais.
S’ASSURER QUE LE RADIATEUR N’EST PAS DANS UNE POSITION POUVANT FAIRE TRÉBUCHER.
INSTALLATION
Éteignez l'appareil.
Laissez-le refroidir pendant dix minutes.
Débranchez l'appareil et déplacez-le. L'appareil est muni d'une poignée isolée pour votre commodité.
DÉPLACEMENT DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE
FONCTIONNEMENT
REMARQUE : L'appareil de chauffage 360° Surround HeatMD n'exige aucun assemblage.
REMARQUE : NE laissez jamais un appareil fonctionner sans surveillance.
L'appareil de chauffage 360° Surround HeatMD est conçu pour disperser de la chaleur dans un rayon de 360°.
17. AVERTISSEMENT Un radiateur contient des pièces
qui deviennent chaudes et qui peuvent produire
des arcs ou des étincelles. NE PAS l’utiliser à un
endroit où de l’essence, de la peinture ou des liquides
inflammables sont utilisés ou rangés.
18. AVERTISSEMENT N’utiliser ce radiateur que selon
les instructions contenues dans ce guide d’utilisation.
Toute autre utilisation non recommandée par le
fabricant peut causer un incendie, un choc électrique
ou des blessures corporelles.
19. AVERTISSEMENT TOUJOURS brancher le radiateur
directement dans une prise murale/réceptacle.
NE PAS utiliser une rallonge électrique ou une prise
portable (prise/barre d’alimentation multiprise).
20. AVERTISSEMENT JAMAIS modifier ce produit ou
essayer de le réparer. Toute falsification ou modification
de ce produit peut causer des blessures graves, le décès
de la personne ou un incendie. NE PAS ouvrir l’appareil.
Risque de choc électrique. Cet appareil ne contient
aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur.
21. AVERTISSEMENT NE PAS enlever les étiquettes
sur l’appareil contenant des av ertissements ou des
consignes de sécurité.
22. MISE EN GARDE Le chauffage produit par cet
appareil peut varier et sa température peut devenir
suffisamment intense pour brûler la peau expoe.
Lutilisation de ce radiateur n’est pas recommandée
pour les personnes à sensibilité réduite à la chaleur ou
incapables de réagir et déviter de se brûler.
23. MISE EN GARDE Avant de nettoyer ou de ranger
l’appareil, ou lorsque vous ne l’utilisez pas, tourner les
commandes à la position OFF/ARRÊT, débrancher
l’appareil de la prise électrique et le laisser refroidir.
24. MISE EN GARDE Placer le radiateur sur une surface
ferme, à niveau et ouverte sans obstructions et à au
moins 3 pi (0,9 m) de tout matériau combustible. NE
PAS l’utiliser sur une surface instable comme un lit ou
un tapis épais. S’assurer que le radiateur n’est pas dans
une position pouvant faire trébucher.
25. MISE EN GARDE Si les fils électriques de votre maison
sont en aluminium, demandez à un électricien qualifié
de vérifier les connexions de votre réceptacle. Si vous
utilisez un radiateur de 1500 watts, les connexions
des fils d’aluminium peuvent causer des problèmes
compromettant la sécurité.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
MISE EN GARDE : Danger de brûlure chimique.
Conservez les piles hors de pore des enfants. Ce produit contient une pile au lithium de type bouton ou
pièce de monnaie. L’ingestion d’une pile neuve ou usagée, ou la présence d’une pile dans le corps, peut
provoquer de graves brûlures internes et entraîner la mort en moins de deux heures. ASSUREZVOUS
que le compartiment à piles est toujours fermé de façon sécuritaire. Si le compartiment à piles ne se ferme
pas de façon sécuritaire, cessez d’utiliser le produit, enlevez les piles et conservez-les hors de pore des
enfants. Si vous avez des raisons de croire qu’une pile a pu être ingérée ou qu’il peut y avoir présence d’une
pile dans un organe du corps, contactez l’assistance médicale d’urgence. Les piles doivent être jetées
de manière adéquate, et vous devez notamment vous assurer qu’elles sont gardées hors de portée des
enfants. Important : même les piles usagées peuvent entraîner des blessures.
SÉRIE HHF370 SEULEMENT
12
Modèle de la série HHF370 – Appareil de
chauffage numérique 360° Surround HeatMD
avec commande à distance
Allumez l'appareil de chauffage en appuyant sur le
bouton de mise en marche et l'appareil commencera à
fonctionner au réglage du niveau de chaleur Élevé.
Pour régler le niveau de chaleur, appuyez sur :
1. Au réglage Faible , l'appareil utilise 750 watts
2. Au réglage Élevé , l'appareil utilise 1500 watts
Remarque : Étant donné que le réglage Faible ne requiert pas autant d'électricité pour fonctionner, il est plus
écoénergétique et peut représenter une meilleure option si vous vous souciez d'économiser de l'énergie.
Pour régler le thermostat, appuyez sur les flèches haut ( ) ou bas ( ) jusqu'à ce que la température désirée
soit atteinte. Remarque : la température désirée clignotera trois fois, puis la température actuelle de la pièce
sera affichée.
Pour faire fonctionner l'appareil de chauffage continuellement sans régler le thermostat, appuyez sur le bouton
jusqu'à ce que HI (Élevé) ou LO (Faible) apparaisse à l'écran Température. Avec ce mode de fonctionnement,
assurez-vous d'éteindre l'appareil de chauffage lorsque vous ne l'utilisez plus.
Pour régler la minuterie, appuyez sur le bouton pour sélectionner le réglage 1, 2, 4 ou 8 heures. L'appareil de
chauffage fonctionnera pendant cette période choisie selon le mode sélectionné, faisant le décompte du temps restant
dans la barre d'affichage et s'éteindra automatiquement à la fin du temps désiré.
Voyant
d’alimentation
Bouton de mise en
marche
Réglages de
chaleur
Bouton de
réglage de la
température
Affichage : température
actuelle et température
désirée
Minuteur
FONCTIONNEMENT
Modèle de la série HHF360 – Fonctionnement manuel de l'appareil de chauffage Surround HeatMD
Avec le bouton de mise en marche/arrêt à la position OFF/ARRÊT , branchez l'appareil de chauffage dans une
prise électrique polarisée de 120 volts. NE FORCEZ PAS LA FICHE POLARISÉE DANS LA PRISE ÉLECTRIQUE; la
fiche ne peut s'insérer que d'une seule manière.
Le bouton de mise en marche comporte deux (2) réglages, Faible et Élevé . Le réglage Faible utilise 750
watts et le réglage Élevé utilise 1500 watts. Vous pouvez sélectionner le réglage approprié pour accommoder
votre niveau de confort avec le bouton de mise en marche. Lorsque vous choisissez un réglage, le voyant de
mise en marche rouge s'allume. Le réglage Bas ne prend pas a utant d'électricité pour fonctionner. Il est plus
écoénergétique et peut représenter une meilleure option si l’économie d’énergie vous préoccupe.
Tournez le bouton de commande du thermostat complètement dans le
sens des aiguilles d'une montre au réglage le plus élevé.
Lorsque la pièce a atteint une température confortable, tournez
lentement le bouton de commande du thermostat dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'élément chauffant s'éteigne
(le voyant de mise en marche rouge ne s'éteindra pas). Ceci est le point
auquel le réglage du thermostat correspond à la température de la
pièce. À ce réglage, le thermostat allumera et éteindra automatiquement
l'appareil de chauffage pour maintenir la température sélectionnée.
Tournez le bouton de mise en marche à la position OFF/ARRÊT et
débranchez l'appareil de chauffage lorsque vous avez fini de vous en servir.
Réglage de la
chaleur Commande du
thermostat
Voyant de mise
en marche
13
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
ÉCHELLES FAHRENHEIT ET CELSIUS
L'appareil de chauffage 360° Surround HeatMD est muni de plusieurs dispositifs pour une
protection accrue :
Un interrupteur en cas de basculement de 360° qui désactive le radiateur s’il est renversé peu importe
la direction.
Un capteur de sécurité de température élee empêche la surchauffe.
Un fusible thermique pour couper le courant qui arrête le radiateur en permanence s’il fonctionne à une
température plus élevée que la normale. Si le fusible est acti, l’appareil devra être rempla.
Btier fabriqué dans un plastique résistant à une température élevée; le btier et la poignée sont isos.
Des fils thermiques isolés pour résister à la chaleur et des raccords renforcés pour aider à protéger contre les
connexions desserrées.
Télécommande
L'appareil de chauffage numérique 360 ° Surround HeatMD peut être entièrement
contrôlé au moyen de la télécommande. Une (1) pile CR2025 de 3 volts est
requise (incluse). Pour installer la pile :
Enlevez le couvercle situé à l'arrière de la télécommande.
Insérez une pile CR2025 de 3 volts en la positionnant correctement (voir les
instructions dans le compartiment de la pile).
Replacez le couvercle.
Fonctionnement de la télécommande
Trouvez la télécommande emballée dans la pièce insérée sur le dessus.
Appuyez sur pour allumer ou éteindre l'appareil de chauffage.
Appuyez sur pour choisir LO (750W) ou HI (1500W) comme réglage du
niveau de chaleur.
Appuyez sur pour choisir un réglage de 1, 2, 4 ou 8 heures.
Appuyez sur les flèches haut ou bas pour choisir le réglage du thermostat.
La température désirée clignotera trois fois, puis la température actuelle de la pièce
sera affichée.
Placez la télécommande dans le support à l'intérieur de la poignée de l'appareil de
chauffage lorsqu'il ne fonctionne pas.
Bouton de mise
en marche
Réglages de
chaleur
Bouton de
réglage de la
température
Minuteur
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur les deux touches du thermostat pendant trois (3) secondes pour passer de léchelle
Fahrenheit à léchelle Celsius et vice versa.
REMARQUE: la télécommande ne passera pas de léchelle Fahrenheit à l’échelle Celsius - uniquement
l’affichage du radiateur.
14
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Modèle Série HHF360, Série HHF370
Dimensions 7,6 po L x 7,9 po L x 11,3 po H (long. x larg. x haut.)
19,3 x 19,3 x 28,7 cm (long. x larg. x haut.)
Intensité 12,5 A
Tension 120 V, 60 Hz
Puissance max. 1500 W
BTU max. 5118
ENTREPOSAGE
Nettoyez votre appareil de chauffage 360° Surround HeatMD en effectuant les étapes susmentionnées. Enroulez
le cordon d'alimentation autour de l'appareil. Placez-le dans sa boîte originale dans un endroit frais et sec.
Cet appareil de chauffage ne se démonte pas.
DÉPANNAGE
Si votre appareil de chauffage 360° Surround HeatMD s'arrête subitement ou ne fonctionne pas, un des dispositifs
de sécurité de l'appareil peut avoir été activé pour empêcher une surchauffe.
Assurez-vous qu'il est branché et que la prise électrique fonctionne.
Vérifiez le réglage de la commande du thermostat. L'appareil peut être simplement arrêté parce que vous avez
atteint le réglage de chaleur désiré.
Vérifiez s'il n'y a pas d'obstacles. Si vous trouvez un obstacle, éteignez l'appareil de chauffage en tournant le
bouton à OFF/ARRÊT ou et débranchez-le. Laissez-le refroidir complètement, puis enlevez l'obstacle.
Attendez au moins 10 minutes, puis rebranchez l'appareil et suivez les instructions de FONCTIONNEMENT.
ENTRETIEN
Nous recommandons de nettoyer l'appareil de chauffage 360° Surround HeatMD au moins une fois par mois et
avant l'entreposage de fin de saison.
Éteignez l'appareil de chauffage en tournant le bouton à la position OFF/ARRÊT ou et débranchez-le.
Laissez-le refroidir.
Utilisez un linge sec seulement pour nettoyer les surfaces externes de l'appareil. N'UTILISEZ PAS D'EAU, DE
CIRE OU DE SOLUTION CHIMIQUE.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Nous sommes là pour vous aider.
Appelez-nous sans frais à : 18004770457
Aux ÉtatsUnis, contactez-nous à l’adresse suivante : www.HoneywellPluggedIn.com/contact-us
Ou visitez notre site Web à l’adresse suivante : www.HoneywellPluggedIn.com
Au Canada, courriel : [email protected]
Ou visitez notre site Web à l’adresse suivante : www.HoneywellPluggedIn.ca
Assurez-vous de préciser Numéro de modèle HHF360 ou HHF370 Series.
REMARQUE : Si vous avez un problème, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle ou relire la
garantie. Ne retournez pas le produit au magasin où vous l’avez achete initialement. N’essayez pas d’ouvrir le
boîtier du moteur, car ce faisant vous risquez d’annuler la garantie, d’endommager l’appareil ou de vous blesser.
15
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Vous devriez dabord lire les instructions au complet avant de tenter d’utiliser le produit.
A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la réparation ou au remplacement d’un produit qui s’avère
défectueux en raison d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre. Cette garantie ne couvre pas les
dommages résultant d’une utilisation commerciale, abusive ou excessive, ni les dommages associés.
Les dommages qui résultent de l’usure normale ne sont pas considérés comme des défectuosités
en vertu de cette garantie. KAZ DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE COMMERCIABILITÉ OU DE PERTINENCE À DES FINS PARTICULIÈRES SUR CE PRODUIT EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains jurisdictions n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, de
sorte que les limites ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous accorde
des droits légaux particuliers, et vous pouvez avoir en plus d’autres droits qui varient selon les jurisdictions.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce produit, à partir de la date dachat.
B. Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer ce produit s’il s’avère défectueux en raison d’un vice de
matériau ou de main-d’oeuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une tentative non autorie de réparer cet
appareil, ni d’une utilisation non conforme à ce manuel d’instructions.
CONFORMITÉ FCC (HHF370)
REMARQUE (HHF370) : Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux limites d’un appareil numérique de
Classe B, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites servent à fournir une protection
raisonnable contre une interrence nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut
émettre de lénergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interrences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie qu’il ne se produira pas de
l’interférence dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, qui peuvent être déterminées en mettant l’appareil en marche et en léteignant, nous encourageons
l’utilisateur à essayer de corriger les interférences au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher lappareil dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Lutilisateur est averti que s’il apporte des modifications à l’appareil sans l’approbation du fabricant, son autorisation
à utiliser l’appareil pourrait être annulée.
CET APPAREIL EST CONFORME AU RÈGLEMENT RSS210 D’INDUSTRIE CANADA SANS LICENCE
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil peut ne pas causer
d’interférence, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant
causer un fonctionnement nonsiré de cet appareil
16
17
Series HHF360,
HHF370
CALENTADOR SURROUND
HEAT
® DE 360°
Manual del propietario
Obtenga más
información sobre
la seguridad del
calentador, escanee
el código con la
cámara del teléfono
¿Preguntas? Contáctenos
Llámanos: 1-800-477-0457
En US: www.HoneywellPluggedIn.com
En Canadá: www.HoneywellPluggedIn.ca
18
1. ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes
de usar este calefactor.
2. ADVERTENCIA NUNCA deje desatendida una
unidad en operación.
3. ADVERTENCIA Este calefactor se calienta cuando
está en uso. para evitar quemaduras, NO toque las
superficies calientes con la piel expuesta. Use las asas
cuando mueva este calefactor. Mantenga los materiales
inflamables, como los muebles, almohadas, sábanas,
papeles, ropa y cortinas alejados al menos 0.9 m (3
pies) del frente y de todos los lados del calefactor.
4. ADVERTENCIA Es necesario tener extrema
precaución cuando cualquier calentador es
utilizado por o cerca de niños o personas
vulnerables y mascotas.
5. ADVERTENCIA SIEMPRE desconecte el
calefactor cuando no esté en uso.
6. ADVERTENCIA NO opere ningún calefactor con
el cable o el enchufe dañados o después de un
malfuncionamiento, caída o daño de cualquier tipo.
7. ADVERTENCIA Sólo para uso residencial.
8. ADVERTENCIA NO use en exteriores.
9. ADVERTENCIA Este calefactor no está diseñado
para utilizarse en baños, lavanderías, y áreas
interiores similares. NO coloque el calefactor donde
pueda caer en la bañera y otro contenedor de agua.
10. ADVERTENCIA NO pase el cable debajo de la
alfombra. NO cubra el cable con alfombrillas, tapetes
y otras cubiertas similares. NO pase el cable debajo
de muebles o aparatos eléctricos. Coloque el cable
lejos del área de tráfico y donde no cause tropiezos.
11. ADVERTENCIA Este dispositivo cuenta con un
enchufe polarizado (una clavija es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, este enchufe está diseñado para
encajar en un tomacorriente polarizado sólo de
manera unidireccional. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si
aún no encaja, contacte a un electricista calificado.
NO intente anular esta característica de seguridad.
12. ADVERTENCIA Este calefactor utiliza 12.5
amperes durante su operación. Para evitar una
sobrecarga, NO enchufe el calefactor a un circuito
que ya tenga otros aparatos encendidos.
13. ADVERTENCIA Es normal que el enchufe se
sienta caliente al tacto; sin embargo, una conexión
suelta entre la salida de CA (tomacorriente) y el
enchufe puede provocar sobrecarga y deformación
del enchufe. Pida a un electricista capacitado que
cambie el tomacorriente flojo o defectuoso.
14. ADVERTENCIA Para desconectar el calefactor,
primero apague el aparato, después sujete el enchufe
y sáquelo del tomacorriente. NO tire del cable.
15. ADVERTENCIA NO introduzca ni permita que
entren objetos extraños por las entradas o salidas
de aire, ya que puede causar descarga eléctrica o
incendio, o daño al calefactor.
16. ADVERTENCIA Para prevenir un posible incendio,
NO tape de ninguna manera las entradas o salidas de
aire. NO coloque en superficies blandas, como la
cama o donde las aberturas puedan taparse.
17. ADVERTENCIA Un calefactor contiene en su
interior piezas calientes que generan arcos voltaicos o
chispas. NO utilice el aparato en áreas donde se utilice
o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y DE
SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE CALEFACTOR
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y heridas a personas incluyendo lo siguiente:
ADVERTENCIA LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR
ESTE CALEFACTOR. SI NO ENTIENDE ESTAS INSTRUCCIONES O ETIQUETAS DEL PRODUCTO, POR FAVOR
LLAME A NUESTROS REPRESENTANTES AL 18004770457 PARA ASISTENCIA ANTES DE USAR ESTE
PRODUCTO.
ADVERTENCIA El incumplimiento de seguir cualquiera de estas instrucciones de seguridad puede resultar en
incendio, heridas o la muerte.
SUS RESPONSABILIDADES
Los aparatos eléctricos pueden exponer a las personas a peligros que pueden causar heridas severas así como la
muerte. El uso de productos eléctricos pueden ocasionar peligros que incluyen, pero no están limitados a, heridas,
incendio, descarga eléctrica y daño al sistema eléctrico. Estas instrucciones están pensadas para proporcionarle la
información que necesita para usar el producto correctamente y evitar tales riesgos.
19
INSTALACIÓN
MOVER EL CALENTADOR
OPERACIÓN
18. ADVERTENCIA Use este calefactor sólo como
se describe en este manual. Cualquier otro uso
no recomendado por el fabricante puede causar
incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
19. ADVERTENCIA SIEMPRE conecte el calefactor
directamente en un tomacorriente/receptáculo.
NO utilice con un cable de extensión o un
tomacorriente móvil (enchufe/contacto múltiple).
20. ADVERTENCIA NUNCA manipule este producto
o intente arreglarlo. Cualquier manipulación con,
o modificación de este producto puede ocasionar
lesiones graves, la muerte o incendio. NO abra.
Riesgo de descarga eléctrica. No hay piezas
reparables por el usuario en el interior.
21. ADVERTENCIA NO quite las etiquetas del
producto que contengan advertencias o
instrucciones de seguridad.
22. PRECAUCIÓN La cantidad de calor que emite este
calefactor es variable y su temperatura puede llegar a
ser lo suficientemente intensa para quemar la piel
expuesta. El uso de este calefactor no es recomendable
para personas con menor sensibilidad al calor o
incapaces de reaccionar para evitar quemaduras.
23. PRECAUCIÓN Antes de limpiar, o guardar, o
cuando no esté en uso, APAGUE los controles
del aparato y desconecte el calefactor del
tomacorriente y permita que se enfríe.
24. PRECAUCIÓN Coloque el calefactor sobre una
superficie firme, nivelada y despejada, libre de
obstrucciones, y al menos a 0.9 m (3 pies) de
cualquier material inflamable. NO lo utilice sobre
una superficie inestable como la cama o alfombras
gruesas. Asegúrese que el calefactor no esté en una
posición en la que pueda ser un riesgo de tropiezo.
25. PRECAUCIÓN Si su hogar cuanta con cableado de
aluminio permita que un electricista autorizado revise
las conexiones de los tomacorrientes. cuando utilice un
calefactor de 1500 watts, las conexiones del cableado
de aluminio pueden causar problemas de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Coloque el calefactor en una superficie firme, nivelada y despejada, libre de obstrucciones y alejada al menos
0.9m (3 pies) de cualquier pared o material inflamable. NO use en superficies inestables tales como la cama o
alfombras gruesas.
ASEGÚRESE QUE EL CALEFACTOR NO ESTÉ EN UNA POSICIÓN EN LA QUE PUEDA SER UN RIESGO DE
TROPIEZO.
Apague el calefactor.
Deje que se enfríe durante 10 minutos.
Desconecte el calefactor y muévalo. Los calefactores están equipados con un Asa Fría al Tacto para su
conveniencia.
NOTA: El Calefactor Surround Heat® de 360° no requiere ensamblaje.
NOTA: Nunca deje una unidad operando desatendida.
El Calefactor Surround Heat® de 360° esta diseñado para dispersar el calor en un rango de 360°.
ADVERTENCIA: Quemadura Química.
Peligro. Mantenga las pilas alejadas de los niños. Este producto contiene una pila de litio tipo botón/moneda. Si se
traga o entra en el cuerpo una pila de litio tipo botón/moneda nueva o usada, puede causar quemaduras internas
graves y puede conducir a la muerte en tan solo 2 horas. SIEMPRE asegure completamente el compartimiento
de las pilas. Si el compartimiento de las pilas no cierra de manera segura, deje de usar el producto, retire las pilas, y
manténgalo alejado de los niños. Si cree que las pilas podrían haber sido tragadas o colocadas dentro de cualquier
parte del cuerpo, busque atención médica inmediata. Las pilas deben desecharse de manera adecuada, incluso
manteniéndolas alejadas de los niños; aún las pilas usadas pueden causar lesiones.
SÓLO LAS SERIES HHF370
20
Modelo de las Series HHF370 – Calefactor Digital Surround Heat® de 360° con Operación Remota
Encienda el calefactor presionando el Botón de
Encendido y el calefactor iniciará en el Ajuste
de Nivel de Calor HI (Alto).
Para ajustar el Nivel de Calor, presione :
1. Para Bajo , este ajuste usa 750 W
de energía.
2. Para Alto , este ajuste usa 1500 W
de energía.
Nota: Debido a que el ajuste Bajo no
requiere tanta electricidad para operar, es
energéticamente más eficiente y puede ser una
mejor opción si está preocupado por el ahorro
de energía.
Para ajustar el termostato, presione las flechas hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la Temperatura
Deseada. Nota: La Temperatura Deseada parpadeará tres veces y luego se mostrará la Temperatura Actual en la
habitación.
Para operar el calefactor constantemente sin un ajuste de Termostato, presione el botón hasta que aparezca
HI (Alto) o LO (Bajo) en la Pantalla de Temperatura. En este modo, asegúrese de APAGAR manualmente el
calefactor cuando termine de usar este aparato.
Para ajustar el Temporizador, presione el botón para seleccionar el ajuste de 1, 2, 4, u 8 horas. El calefactor
operará por el período de tiempo elegido en el modo seleccionado, contando el tiempo restante en la pantalla de
barra y se apagará automáticamente después de transcurrido el tiempo deseado.
Luz de Encendido
Botón de
Encendido
Ajuste de Nivel
de Calor
Botones de
Ajuste de
Temperatura
Pantalla de Temperatura Actual/
Temperatura Deseada
Temporizador
OPERACIÓN
OPERACIÓN
Modelo de las Series HHF360 – Operación Manual del Calefactor Surround Heat®
Con la Perilla de Encendido en la posición de APAGADO , conecte el calefactor en un tomacorriente polarizado
de 120V~. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN EL TOMACORRIENTE; es unidireccional.
La Perilla de Encendido está equipada con dos (2) ajustes, Alto y Bajo. El ajuste Bajo utiliza 750 W de energía y
el ajuste Alto utiliza 1500 W de energía. Con la Perilla de Encendido puede seleccionar el ajuste correcto para
adaptar su nivel de confort. Cuando seleccione cualquier ajuste la Luz de Encendido roja se encenderá. El ajuste
bajo no requiere tanta electricidad para funcionar. Es más eficiente energéticamente y puede ser una mejor
opción si le preocupa el ahorro de energía.
Gire el Control del Termostato completamente hacia la derecha al ajuste más alto.
Cuando la habitación alcance una temperatura cómoda, gire
lentamente el Control del Termostato hacia la izquierda hasta que el
elemento térmico se apague. En este ajuste, el Termostato encenderá y
apagará automáticamente el calefactor para mantener la temperatura
seleccionada.
Gire la Perilla de Encendido en APAGADO y desconecte el calefactor
cuando termine de usarlo. Ajuste de Calor
Control del
Termostato
Luz
de
Encendido
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Honeywell HHF360 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire