ZANKER KDV10032FA Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
KDV10032FA
DE Geschirrspüler Benutzerinformation 2
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 31
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service
und Reparatur zu erhalten:
www.zanker.de/support
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE.................................................................................2
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN....................................................................... 4
3. MONTAGE.........................................................................................................6
4. PRODUKTBESCHREIBUNG............................................................................ 7
5. BEDIENFELD.................................................................................................... 8
6. PROGRAMMWAHL...........................................................................................8
7. GRUNDEINSTELLUNGEN .............................................................................10
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME........................................................14
9. TÄGLICHER GEBRAUCH...............................................................................16
10. TIPPS UND HINWEISE.................................................................................18
11. REINIGUNG UND PFLEGE.......................................................................... 19
12. PROBLEMBEHEBUNG.................................................................................23
13. TECHNISCHE DATEN.................................................................................. 27
14. RÜCKSCHLAGVENTIL................................................................................. 28
15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG..................................................... 28
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts
zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder
Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem
sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem
Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder
2 DEUTSCH
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren und komplexen Behinderungen müssen vom
Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig
beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern
fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn die
Tür geöffnet ist.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts
ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät ist nur zur Reinigung von haushaltsüblichem
Geschirr und Besteck bestimmt.
Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im
Haushalt in Innenräumen konzipiert.
Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern
in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen
Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das
(durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht
überschreitet.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss
zwischen 0,05 (0,5) / 1 (10) MPa (bar) liegen.
Beachte, dass die Höchstzahl an Gedecken 9 beträgt.
Die Gerätetür sollte nicht geöffnet bleiben, um eine
Stolpergefahr zu vermeiden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Servicezentrum oder einer
DEUTSCH 3
ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer
Gefahrenquelle ersetzt werden.
Warnung: Messer und andere Utensilien mit scharfen
Spitzen müssen mit den Spitzen nach unten in den Korb
geladen oder in horizontaler Position platziert werden.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck-
Wasserstrahl und/oder Dampf.
Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen diese
zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag blockiert werden.
Das Gerät muss mit den neuen mitgelieferten
Schlauchsätzen an die Wasserversorgung angeschlossen
werden. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet
werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf nur von
einer qualifizierten Fachkraft
durchgeführt werden.
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe und
festes Schuhwerk.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Temperatur unter 0 °C
absinken kann, und benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0
°C absinkt.
Montieren Sie das Gerät an einem
sicheren und geeigneten Ort, der den
Montageanforderungen entspricht.
Verwenden Sie das Gerät aus
Sicherheitsgründen nicht, bevor es in den
Einbauschrank gesetzt wird.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Achtung: Dieses Gerät ist für die
Installation/den Anschluss an einen
Erdungsanschluss im Gebäude
vorgesehen.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem
Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das
Netzkabel des Geräts ersetzt werden
muss, lassen Sie diese Arbeit durch
4 DEUTSCH
unseren autorisierten Kundendienst
durchführen.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker
nach der Montage noch zugänglich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät von der Stromversorgung
trennen möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
2.3 Wasseranschluss
Achten Sie darauf, die Wasserschläuche
nicht zu beschädigen.
Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder
neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das
Gerät anschließen, lassen Sie Wasser
durch die Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des Gerätes
gibt.
Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn der
Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
Wenden Sie sich für den Austausch des
Wasserzulaufschlauchs an den
autorisierten Kundendienst.
Das Wasserschutzsystem funktioniert
nicht ohne Netzspannung. In diesem Fall
besteht Überschwemmungsgefahr.
Der Wasserzulaufschlauch hat ein
Sicherheitsventil und eine Hülle mit einem
inneren Netzkabel.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
2.4 Gebrauch
Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind, im
Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe
des Geräts.
Geschirrspülmittel sind gefährlich.
Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen
auf der Geschirrspülmittelverpackung.
Das Wasser im Gerät darf nicht getrunken
werden, und es darf nicht mit dem Wasser
gespielt werden.
Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät,
bevor das Programm beendet ist. Auf dem
Geschirr können Reste des
Geschirrspülmittels zurückbleiben.
Legen Sie keine Gegenstände auf die
offene Gerätetür und üben Sie keinen
Druck auf die offene Gerätetür aus.
Wenn Sie die Tür während des Betriebs
des Programms öffnen, dann kann heißer
Dampf vom Gerät austreten.
2.5 Wartung
Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an das autorisierte
Servicezentrum. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile
verwendet werden.
Bitte beachten Sie, dass eigene
Reparaturen oder Reparaturen, die nicht
von Fachkräften durchgeführt werden, die
Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und
zum Erlöschen der Garantie führen
können.
Folgende Ersatzteile sind für mindestens
7 Jahre nach Produkteinstellung des
Modells erhältlich: Motor, Umwälz- und
Ablaufpumpe, Heizungen und
Heizelemente, einschließlich
Wärmepumpen, Rohrleitungen und
zugehörige Ausrüstung, einschließlich
Schläuche, Ventile, Filter und Aquastops,
Struktur- und Innenteile im
Zusammenhang mit Türbaugruppen,
Platinen, elektronische Displays,
Druckschalter, Thermostate und
Sensoren, Software und Firmware,
einschließlich Reset-Software. Folgende
Ersatzteile sind für mindestens 10 Jahre
nach Produkteinstellung des Modells
erhältlich: Türscharniere und -dichtungen,
weitere Dichtungen, Sprüharme,
Ablauffilter, Innenablagen und
DEUTSCH 5
Kunststoffteile wie Körbe und Deckel. In
Ihrem Land können die Teile für eine
längere Dauer verfügbar sein. Für weitere
Informationen besuchen Sie bitte unsere
Website.
Bitte beachten Sie, dass einige dieser
Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe
geliefert werden können und nicht alle
Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät
und separat verkaufter Ersatzlampen:
Diese Lampen müssen extremen
physikalischen Bedingungen in
Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B.
Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder
sollen Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
Sie sind nicht für den Einsatz in anderen
Geräten vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
3. MONTAGE
WARNUNG!
Lesen Sie vor der Installation die Kapitel
zur Sicherheit.
Ausführliche Informationen zur Installation
finden Sie in der dem Gerät beiliegenden
Montageanweisung.
Nur gültig für Deutschland: Lies vor der
Installation das Kapitel „Rückschlagventil“ im
deutschen Benutzerinformation.
3.1 Montage
820-900
818-898
3.2 Sicherheitskappen
Wenn die Möbelplatte nicht installiert ist,
öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig, um eine
Verletzungsgefahr zu vermeiden.
Stellen Sie nach der Installation sicher, dass
die Kunststoffabdeckungen eingerastet sind.
Die Beschädigung oder das Entfernen der
Kunststoffabdeckungen an den Seiten der
Tür kann die Funktionalität des Geräts
beeinträchtigen und eine Verletzungsgefahr
darstellen. Wenn die Kunststoffabdeckung
beschädigt ist, wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst, um sie durch die
neue zu ersetzen.
6 DEUTSCH
max
5 mm
4. PRODUKTBESCHREIBUNG
43
7
8
10 9 56
11
12
1Obere Sprüharme
2Unterer Sprüharm
3Siebe
4Typenschild
5Salzbehälter
6Entlüftung
7Klarspülmittel-Dosierer
8Reinigungsmittel-Spender
9Besteckkorb
10 Unterer Korb
11 Oberer Korb
Die Grafik stellt eine allgemeine
Geräteübersicht dar. Weitere
Einzelheiten finden Sie in anderen
Kapiteln oder in den mit dem Gerät
gelieferten Dokumenten.
DEUTSCH 7
5. BEDIENFELD
1 2 3 4 5 6
1Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste
2Taste Zeitvorwahl
3Kontrolllampen
4Programmtasten
5Taste Extra power
6Programmtaste AUTO
5.1 Anzeigen
Anzeige Beschreibung
Klarspülmittel-Einstellungsanzeige. Leuchtet, wenn Sie die Zugabemenge des Klarspülmit‐
tels einstellen. Siehe „Grundeinstellungen“.
Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe „Vor der
ersten Inbetriebnahme“.
Machine Care-Anzeige. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine
Care gereinigt werden muss. Siehe „Reinigung und Pflege“.
Trocknungsphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trocknungsphase gewählt
wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe „Programmauswahl“.
6. PROGRAMMWAHL
6.1 Programme
BA C
A. 30min ist das kürzeste Programm zum
Spülen von vor kurzem benutzten
Geschirr oder leicht verschmutztem
Geschirr.
Pre Rinse ist ein Programm zum
Spülen von Speiseresten vom
Geschirr. Verhindert die Bildung von
Gerüchen im Gerät. Verwenden Sie
kein Reinigungsmittel mit diesem
Programm.
B. 90min ist ein Programm zum Spülen und
Trocknen von normal verschmutztem
Geschirr.
C. ECO ist das längste Programm und
gewährleistet den wirtschaftlichsten
Wasser- und Energieverbrauch für
8 DEUTSCH
normal verschmutztes Geschirr und
Besteck. Dies ist das Standardprogramm
für Prüfinstitute. 1)
6.2 AUTO
Dieses Programm passt das Spülprogramm
automatisch an die Beladung an.
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad
und die Anzahl der Geschirrteile in den
Körben. Es stellt dann die Wassertemperatur
und -menge sowie die Programmdauer ein.
6.3 Optionen
Sie können die Programmwahl durch das
Einschalten von Optionen an Ihre
Bedürfnisse anpassen.
Extra power
Diese Option verbessert die Spülergebnisse
des ausgewählten Programms. Sie erhöht die
Spülwassertemperatur und Programmdauer.
6.4 Programmübersicht
Programm Beladung
der Spülma‐
schine
Verschmut‐
zungsgrad
Programmphasen Optionen
30min Geschirr, Be‐
steck
Frisch Spülen bei 50 °C
• Zwischenspülen
Klarspülgang 45 °C
AirDry 1)
Extra power
Pre Rinse Alle Alle Vorwäsche nicht zutreffend
90min Geschirr, Be‐
steck, Töpfe,
Pfannen
Normal, leicht
angetrocknet
Spülen bei 60 °C
• Zwischenspülen
Klarspülgang 55 °C
• Trocknen
AirDry 1)
Extra power
ECO Geschirr, Be‐
steck, Töpfe,
Pfannen
Normal, leicht
angetrocknet
• Vorspülgang
Spülen bei 50 °C
• Zwischenspülen
Klarspülgang 55 °C
• Trocknen
AirDry 1)
Extra power
AUTO Geschirr, Be‐
steck, Töpfe,
Pfannen
Alle • Vorspülgang
Spülen bei 50 - 60 °C
• Zwischenspülen
Klarspülgang 60 °C
• Trocknen
AirDry 1)
nicht zutreffend
1) Dieses Programm dient der Überprüfung der Einhaltung der Verordnung der Ecodesign-Kommission (EU)
2019/2022.
DEUTSCH 9
Programm Beladung
der Spülma‐
schine
Verschmut‐
zungsgrad
Programmphasen Optionen
Machine Care Zum Reinigen des Innenraums des
Geräts. Siehe „Reinigung und Pfle‐
ge“.
Reinigung 70 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang
AirDry 1)
Nicht zutreffend
1) Automatische Türöffnung während der Trocknungsphase. Siehe „Grundeinstellungen“.
Verbrauchswerte
Programm 1)2) Wasser (l) Strom (kWh) Dauer (Min)
30min 8.8 0.604 30
Pre Rinse 3.4 0.014 15
90min 9.5 0.826 90
ECO 9.9 0.704 240
AUTO 9.5 0.952 170
Machine Care 8.1 0.440 60
1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Op‐
tionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern.
2) Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte.
Informationen für Prüfinstitute
Wenn Sie Informationen zur Durchführung
von Leistungsprüfungen (z. B. gemäß
EN60436 ) benötigen, schicken Sie eine E-
Mail an:
Geben Sie in Ihrer Anfrage den
Produktnummerncode (PNC) auf dem
Typenschild an.
Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem
Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät
gelieferte Bedienungsanleitung.
7. GRUNDEINSTELLUNGEN
Sie können das Gerät durch die Änderung
der Grundeinstellungen konfigurieren und an
Ihre Bedürfnisse anpassen.
Num‐
mer
Einstellungen Einstellmög‐
lichkeiten Beschreibung1)
1Wasserhärte Von Stufe 1 bis
Stufe 10 (Stan‐
dardeinstellung:
5)
Zum Einstellen der Wasserenthärterstufe auf die
Wasserhärte in Ihrer Region.
10 DEUTSCH
Num‐
mer
Einstellungen Einstellmög‐
lichkeiten Beschreibung1)
2Klarspülerstufe Von Stufe 0 bis
Stufe 8 (Stan‐
dardeinstellung:
5)
Zum Einstellen der Klarspülmittelmenge auf die be‐
nötigte Dosis.
3Endsignal Ein
Aus (Standard‐
einstellung)
Ein- oder Ausschalten des akustischen Signals für
das Programmende.
4Automatische
Türöffnung
Ein (Standardein‐
stellung)
Aus
Ein- oder Ausschalten von AirDry.
5Tastentöne Ein (Standardein‐
stellung)
Aus
Ein- und Ausschalten der Tastentöne bei Betäti‐
gung.
1) Weitere Einzelheiten finden Sie in diesem Kapitel.
Die Grundeinstellungen können im
Einstellmodus geändert werden.
Wenn sich das Gerät im Einstellmodus
befindet, repräsentieren die Kontrolllampen
auf dem Bedienfeld verfügbare Einstellungen.
Für jede Einstellung blinkt eine Kontrolllampe:
1 3 2
4 5
7.1 Einstellmodus
Aufrufen des Einstellmodus
Sie können den Einstellmodus vor einem
Programmstart aufrufen. Der Einstellmodus
kann nicht während eines laufenden
Programms aufgerufen werden.
Halten Sie zum Aufrufen des Einstellmodus
30min und ECO gleichzeitig etwa 3
Sekunden gedrückt.
Die Kontrolllampe von und die
Anzeige blinken.
Die Anzeigen , und
leuchten.
Die Kontrolllampen der
Programmtasten leuchten.
Navigieren im Einstellmodus
Sie können im Einstellmodus mit den
Programmtasten navigieren.
BA C
A. Taste Zurück
B. Taste OK
C. Taste Weiter
Verwenden Sie Zurück und Weiter, um
zwischen den Grundeinstellungen
umzuschalten und ihre Werte zu ändern.
Rufen Sie die gewünschte Einstellung mit OK
auf und bestätigen Sie die Änderung der
Wertes.
DEUTSCH 11
Ändern einer Einstellung
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Einstellmodus befindet.
1. Drücken Sie Zurück oder Weiter, bis die
Kontrolllampe der gewünschten
Einstellung blinkt.
Die Kontrolllampe von zeigt den aktuellen
Einstellwert an:
Bei den Einstellungen mit zwei
Optionen (Ein und Aus) leuchtet die
Kontrolllampe (Einstellung
eingeschaltet) oder sie leuchtet nicht
(Einstellung ausgeschaltet).
Bei den Einstellungen mit mehreren
Optionen (Stufen) blinkt die
Kontrolllampe. Die Anzahl der
Blinkzeichen zeigt die aktuelle
Einstellung an (z. B. 5 Blinkzeichen +
Pause + 5 Blinkzeichen... = Stufe 5).
2. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu
öffnen.
Die Lampe der Einstellung leuchtet.
Die anderen Kontrolllampen sind
ausgeschaltet.
Die Kontrolllampe von zeigt den
aktuellen Einstellwert an.
3. Drücken Sie Zurück oder Weiter, um den
Wert zu ändern.
4. Drücken Sie zur Bestätigung der
Einstellung OK.
Die neue Einstellung wird gespeichert.
Das Gerät kehrt zur
Einstellungsauswahl zurück.
5. Halten Sie 30min und ECO etwa 3
Sekunden gleichzeitig gedrückt, um den
Einstellmodus zu beenden.
Das Gerät kehrt zur Programmauswahl
zurück.
Die gespeicherten Einstellungen bleiben so
lange gültig, bis Sie sie wieder ändern.
7.2 Der Wasserenthärter
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus
dem Spülwasser, die sich nachteilig auf die
Spülergebnisse und das Gerät auswirken
könnten.
Je höher der Gehalt dieser Mineralien ist,
desto härter ist Ihr Wasser. Wasserhärte wird
in äquivalenten Skalen gemessen.
Der Wasserenthärter muss entsprechend
dem Härtegrad des Wassers in Ihrem Gebiet
eingestellt werden. Ihre örtliche
Wasserbehörde kann Sie über die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet beraten. Stellen
Sie die richtige Stufe des Wasserenthärters
ein, um gute Waschergebnisse zu
gewährleisten.
Wasserhärte
Deutsche
Wasserhär‐
tegrade
(°dh)
Französi‐
sche Was‐
serhärte‐
grade (°fh)
mmol/l mg/l (ppm) Clarke-
Grade
Wasserenthär‐
terstufe
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 645 - 754 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 505 - 644 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 395 - 504 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 325 - 394 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 255 - 324 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 185 - 254 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 70 - 184 5 - 12 2
12 DEUTSCH
Deutsche
Wasserhär‐
tegrade
(°dh)
Französi‐
sche Was‐
serhärte‐
grade (°fh)
mmol/l mg/l (ppm) Clarke-
Grade
Wasserenthär‐
terstufe
<4 <7 <0.7 <70 < 5 1 2)
1) Werkseinstellung.
2) Verwenden Sie bei diesem Grad kein Salz.
Stellen Sie unabhängig von der Art des
verwendeten Reinigungsmittels den
richtigen Wasserhärtegrad ein, damit der
Salznachfüllindikator aktiv bleibt.
Salzhaltige Multi-Tabs sind nicht
wirksam genug, um hartes Wasser zu
enthärten.
Regenerierungsprozess
Für den korrekten Betrieb des
Wasserenthärters muss das Harz der
Enthärtungsanlage regelmäßig regeneriert
werden. Dieser Vorgang erfolgt automatisch
und ist Teil des normalen Betriebs der
Geschirrspülmaschine.
Wenn die vorgeschriebene Wassermenge
(siehe Werte in der Tabelle) seit dem letzten
Regenerierungsvorgang aufgebraucht wurde,
wird zwischen dem letzten Spülgang und
dem Programmende ein neuer
Regenerierungsprozess eingeleitet.
Wasserenthärter‐
stufe
Wassermenge (l)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
Ist der Wasserenthärter auf eine hohe Stufe
eingestellt, kann dies auch in der Mitte des
Programms vor dem Spülgang (zweimal
während eines Programms) passieren. Die
Regenerierung wirkt sich nicht auf die
Programmdauer aus, es sei denn, sie wird in
der Mitte eines Programms oder am
Programmende mit einer kurzen
Trocknungsphase ausgeführt. In solchen
Fällen verlängert die Regenerierung die
Programmdauer um 5 Minuten.
Anschließend kann das 5-minütige Spülen
des Wasserenthärters im gleichen Programm
oder am Anfang des nächsten Programms
beginnen. Durch diesen Vorgang erhöht sich
der Wasserverbrauch eines Programms um 4
zusätzliche Liter und der Energieverbrauch
um 2 Wh. Der Spülvorgang des
Wasserenthärters endet mit einer
vollständigen Entleerung.
Jeder Spülvorgang des Enthärters
(möglicherweise mehr als einer im selben
Programm) kann die Programmdauer um
weitere 5 Minuten verlängern, wenn er am
Programmanfang oder in der Mitte eines
Programms stattfindet.
Alle in diesem Abschnitt genannten
Verbrauchswerte werden in
Übereinstimmung mit der derzeit
geltenden Norm in Laborbedingungen mit
Wasserhärte 2,5 mmol/l
(Wasserenthärter: Grad 3) gemäß der
folgenden Verordnung bestimmt:
2019/2022 .
Der Druck und die Temperatur des
Wassers sowie die Schwankungen des
Versorgungsnetzes können die Werte
verändern.
DEUTSCH 13
7.3 Klarspülmittelmenge
Das Klarspülmittel ermöglicht das Trocknen
des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Es
wird automatisch während der heißen
Spülphase abgegeben. Die Zugabemenge
des Klarspülmittels kann eingestellt werden.
Wenn Sie nur Multi-Reinigungstabletten
verwenden, und die Trocknungsergebnisse
zufriedenstellend sind, können Sie den
Dosierer ausschalten. Für eine bessere
Trocknungsleistung empfehlen wir jedoch
stets Klarspülmittel zu verwenden.
Stellen Sie die Klarspülmittelmenge auf 0, um
den Dosierer auszuschalten.
7.4 Endsignal
Sie können ein akustisches Signal
einschalten, das nach Ablauf des Programms
ertönt.
Bei einer Störung des Geräts ertönen
ebenfalls akustische Signale. Es ist nicht
möglich, diese Signale auszuschalten.
7.5 AirDry
AirDry verbessert die Trocknungsergebnisse.
Die Gerätetür öffnet sich automatisch
während der Trocknungsphase und bleibt
einen Spaltbreit geöffnet.
AirDry wird automatisch bei allen
Programmen eingeschaltet außer bei Pre
Rinse.
Die Dauer der Trockenphase und die
Türöffnungszeit variieren je nach
ausgewähltem Programm und den Optionen.
VORSICHT!
Versuchen Sie nicht, die Gerätetür
innerhalb der ersten 2 Minuten nach der
automatischen Öffnung zu schließen.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt
werden.
VORSICHT!
Falls Kinder Zugang zum Gerät haben,
empfehlen wir, diese Funktion
auszuschalten. AirDryDie automatische
Türöffnung kann eine Gefahr darstellen.
7.6 Tastentöne
Die Tasten des Bedienfelds machen ein
Klickgeräusch, wenn sie betätigt werden. Sie
können diesen Ton ausschalten.
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Wasserhärte in
Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht,
stellen Sie die Wasserenthärterstufe
ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
14 DEUTSCH
4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
5. Starten Sie ein Programm 30min, um
Rückstände aus dem Fertigungsprozess
zu entfernen. Verwenden Sie kein
Reinigungsmittel und beladen Sie die
Körbe nicht.
Nach dem Programmstart regeneriert das
Gerät bis zu 5 Minuten lang das Harz im
Wasserenthärter. Die Spülphase startet erst
nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser
Vorgang wird regelmäßig wiederholt.
8.1 Salzbehälter
VORSICHT!
Verwenden Sie nur Regenerationssalz
für Geschirrspüler. Verwenden Sie kein
Küchensalz.
Das Salz wird für die Regenerierung des
Filterharzes im Wasserenthärter und zur
Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen
Gebrauch benötigt.
Füllen des Salzbehälters
1. Drehe den Deckel des Salzbehälters
gegen den Uhrzeigersinn und entferne
ihn.
2. Fülle einen Liter Wasser in den
Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3. Füllen Sie Salz in den Salzbehälter, bis er
voll ist (1 kg).
4. Schüttele den Trichter leicht am Griff,
damit auch die verbleibenden Körner in
den Behälter gelangen.
5. Entferne das Salz um die Öffnung des
Salzbehälters herum.
6. Drehe den Deckel des Salzbehälters im
Uhrzeigersinn, um ihn zu schließen.
VORSICHT!
Beim Befüllen des Salzbehälters können
Wasser und Salz austreten. Um
Korrosion zu vermeiden, fülle den
Salzbehälter und starte sofort einen
kompletten Spülgang mit Spülmittel.
8.2 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers
B
C
D
A
VORSICHT!
Das Fach (C) ist nur für Klarspülmittel
gedacht. Füllen Sie es nicht mit
Reinigungsmittel.
VORSICHT!
Verwenden Sie nur speziell für
Geschirrspülmaschinen entwickelte
Klarspüler.
1. Drücken Sie das Entriegelungselement
(A), um den Deckel (B) zu öffnen.
2. Füllen Sie den Dosierer (C) bis zur
Markierung „FILL“ mit Klarspülmittel.
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel
mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine
übermäßige Schaumbildung zu
vermeiden.
DEUTSCH 15
4. Schließen Sie den Deckel. Vergewissern
Sie sich, dass der Deckel einrastet. Füllen Sie den Klarspülmittel-
Dosierer, wenn das Schauglas (D) klar
ist.
9. TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
2. Halten Sie gedrückt, bis das Gerät
aktiviert wird.
3. Füllen Sie den Salzbehälter, falls er leer
ist.
4. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer,
falls er leer ist.
5. Beladen Sie die Körbe.
6. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
7. Wählen und starten Sie ein Programm.
8. Schließen Sie den Wasserzulaufhahn,
wenn das Programm zu Ende ist.
9.1 Gebrauch des Reinigungsmittels
B
C
A
VORSICHT!
Verwenden Sie nur spezielle
Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B),
um den Deckel (C) zu öffnen.
2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in das
Fach (A). Sie können Reinigungsmittel in
Tab-, Pulver- oder Gelform verwenden.
3. Wenn das Programm einen Vorspülgang
hat, schütten Sie eine kleine Menge
Reinigungsmittel auf den inneren Teil der
Gerätetür.
4. Schließen Sie den Deckel. Vergewissern
Sie sich, dass der Deckel einrastet.
Informationen zur
Spülmitteldosierung finden Sie in den
Herstelleranweisungen auf der
Verpackung des Produkts. In der Regel
sind 20-25 ml Gel-Reinigungsmittel für
eine Beladung mit normaler
Verschmutzung ausreichend.
Füllen Sie nicht mehr als 30 ml Gel-
Reinigungsmittel in das Fach (A).
9.2 Auswählen und Starten eines
Programms
1. Drücken Sie die Taste des Programms,
das Sie einstellen möchten.
Die Lampe der Taste blinkt.
2. Aktivieren Sie Extra power nach Wunsch.
3. Schließen Sie die Gerätetür; um das
Programm zu starten.
9.3 Auswählen und Starten des
Programms Pre Rinse
1. Zum Auswählen von Pre Rinse 30min 3
Sekunden lang gedrückt halten.
Die Lampe der Taste blinkt.
Extra power kann für dieses
Programm nicht gewählt werden.
2. Schließen Sie die Gerätetür; um das
Programm zu starten.
9.4 So schalten Sie Extra power ein
1. Wählen Sie ein Programm.
2. Drücken Sie Extra power.
Die Lampe der Taste leuchtet.
16 DEUTSCH
Extra power bleibt nicht permanent
eingeschaltet, sondern muss vor jedem
Programmstart erneut ausgewählt
werden.
Es ist nicht möglich Extra power
während eines laufenden Programms
ein- oder auszuschalten.
Durch das Einschalten von Extra
power können sich der Wasser- und
Energieverbrauch erhöhen sowie die
Programmdauer verlängern.
9.5 Auswählen und Starten des
Programms AUTO
1. Drücken Sie AUTO.
Die Lampe der Taste leuchtet.
2. Schließen Sie die Gerätetür; um das
Programm zu starten.
Das Gerät erkennt die Beladung und stellt ein
geeignetes Spülprogramm ein.
9.6 So können Sie den Start eines
Programms verzögern
Sie können den Start des ausgewählten
Programms um 3 Stunden verzögern.
1. Wählen Sie ein Programm.
2. Drücken Sie .
Die Lampe der Taste leuchtet.
3. Schließen Sie die Gerätetür, um den
Countdown zu starten.
Es ist nicht möglich das Programm während
des Countdowns zu ändern.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
Programm gestartet.
9.7 Abbrechen der eingestellten
Zeitvorwahl während des Countdowns
Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt.
Das Gerät kehrt zur Programmauswahl
zurück.
Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,
muss das Programm erneut ausgewählt
werden.
9.8 Abbrechen eines laufenden
Programms
Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt.
Das Gerät kehrt zur Programmauswahl
zurück.
Bevor Sie ein neues Programm
starten, stellen Sie sicher, dass der
Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
9.9 Öffnen der Tür während eines
laufenden Programms
Wenn Sie die Tür während eines laufenden
Programms öffnen, stoppt das Gerät. Dies
kann sich auf den Energieverbrauch und die
Programmdauer auswirken. Wenn Sie die Tür
wieder schließen, setzt das Gerät den Betrieb
ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung fort.
Wird die Tür länger als 30 Sekunden
während der Trockenphase geöffnet,
wird das laufende Programm beendet.
Dies geschieht nicht, wenn die Tür durch
die Funktion AirDry geöffnet wird.
9.10 Funktion Auto Off
Diese Funktion spart Energie, da sie das
Gerät ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb
ist.
Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen
automatisch ein:
Wenn das Programm beendet ist.
Nach 5 Minuten, wenn das Programm
nicht gestartet wurde.
9.11 Programmende
Wenn das Programm beendet ist, Auto Off
schaltet diese Funktion das Gerät
automatisch aus.
Alle Tasten sind inaktiv außer der Ein-/Aus-
Taste.
DEUTSCH 17
10. TIPPS UND HINWEISE
10.1 Allgemeines
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um
optimale Reinigungs- und
Trocknungsergebnisse im täglichen
Gebrauch sicherzustellen. Sie tragen auch
zum Umweltschutz bei.
Das Spülen im Geschirrspüler, wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben,
verbraucht in der Regel weniger Wasser
und Energie als das Spülen von Hand
Beladen Sie den Geschirrspüler mit der
maximalen Füllmenge, um Wasser und
Energie zu sparen. Ordnen Sie die
Gegenstände in den Körben wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben ein und
überladen Sie die Körbe nicht.
Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand
vor. Dies erhöht den Wasser- und
Energieverbrauch. Wählen Sie bei Bedarf
ein Programm mit Vorspülphase.
Entfernen Sie größere Speisereste von
den Tellern und leeren Sie Tassen und
Gläser, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
Weichen Sie Kochgeschirr mit
eingebrannten Speiseresten vor dem
Spülen im Gerät ein oder spülen Sie es
ab.
Achten Sie darauf, dass das Geschirr in
den Körben sich weder berührt noch von
anderem Geschirr verdeckt wird. Nur so
erreicht das Spülwasser das ganze
Geschirr.
Sie können Geschirrspülreiniger,
Klarspülmittel und Salz separat oder
Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „All-in-1“)
verwenden. Beachten Sie die auf der
Verpackung angegebenen Hinweise.
Wählen Sie das Programm entsprechend
der Beladung und dem
Verschmutzungsgrad. ECO bietet den
effizientesten Wasser- und
Energieverbrauch.
Zum Verhindern von Kalkablagerungen im
Inneren des Geräts:
Füllen Sie den Salzbehälter bei
Bedarf.
Verwenden Sie die empfohlene
Menge an Reinigungs- und
Klarspülmittel.
Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Härte der
Wasserversorgung entspricht.
Siehe Anleitungen im Kapitel
„Reinigung und Pflege“.
10.2 Gebrauch von Salz, Klarspül- und
Reinigungsmittel
Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel
und Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
Andere Produkte können das Gerät
beschädigen.
Wir empfehlen in Bereichen mit hartem
und sehr hartem Wasser Reinigungsmittel
ohne Zusätze (Pulver, Gel oder Tabs ohne
Zusätze), Klarspülmittel und Salz getrennt
zu verwenden, um optimale Reinigungs-
und Trocknungsergebnisse zu erzielen.
Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen
Programmen nicht vollständig auf. Wir
empfehlen, die Tabletten nur mit langen
Programmen zu verwenden, damit keine
Reinigungsmittel-Rückstände auf dem
Geschirr zurückbleiben.
Verwenden Sie stets die richtige
Reinigungsmittelmenge. Eine nicht
ausreichende Dosierung des
Reinigungsmittels kann zu
unzureichenden Reinigungsergebnissen
und Hartwasserfilmen oder
Fleckenbildung auf den Gegenständen
führen. Die Verwendung von zu viel
Reinigungsmittel bei weichem oder
enthärtetem Wasser führt zu
Reinigungsmittelrückständen auf dem
Geschirr. Stellen Sie die
Reingungsmittelmenge entsprechend der
Wasserhärte ein. Siehe hierzu die
Angaben auf der
Reinigungsmittelverpackung.
Verwenden Sie stets die richtige
Klarspülmittelmenge. Eine unzureichende
Dosierung des Klarspülmittels
beeinträchtigt die Trocknungsergebnisse.
Die Verwendung von zu viel Klarspülmittel
führt zu bläulichen Schleiern auf den
Gegenständen.
Vergewissern Sie sich, dass der
Wasserenthärter auf die richtige Stufe
eingestellt ist. Ist die Stufe zu hoch, führt
18 DEUTSCH
die erhöhte Salzmenge im Wasser zu
Rostspuren am Besteck.
10.3 Was tun, wenn Sie keine Multi-
Reinigungstabletten mehr verwenden
möchten
Vorgehensweise, um zur separaten
Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und
Klarspülmittel zurückzukehren:
1. Stellen Sie die höchste
Wasserenthärterstufe ein.
2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter
und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt
sind.
3. Starten Sie das 30min Programm.
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und
ordnen Sie kein Geschirr in die Körbe ein.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach
Ablauf des Programms auf die
Wasserhärte in Ihrer Region ein.
5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels
ein.
10.4 Vor dem Programmstart
Stellen Sie vor dem Start des gewählten
Programms Folgendes sicher:
Die Filter sind sauber und richtig
eingesetzt.
Die Verschlusskappe des Salzbehälters
sitzt fest.
Die Sprüharme sind nicht verstopft.
Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind
vorhanden (außer Sie verwenden Multi-
Reinigungstabletten).
Das Geschirr ist richtig in den Körben
angeordnet.
Das Programm ist geeignet für die
Beladung und den Verschmutzungsgrad.
Die richtige Geschirrspülmittelmenge wird
verwendet.
10.5 Beladen der Körbe
Nutzen Sie immer den gesamten Platz der
Körbe.
Verwenden Sie das Gerät nur zum Spülen
von spülmaschinenfesten Gegenständen.
Folgende Materialien dürfen nicht im
Geschirrspüler gereinigt werden: Holz,
Horn, Zinn, Kupfer, Aluminium, fein
verziertes Porzellan und ungeschützter
Kohlenstoffstahl. Dies kann dazu führen,
dass sie reißen, sich verziehen, verfärben,
absplittern oder rosten.
Spülen Sie im Gerät keine Gegenstände,
die Wasser aufnehmen können
(Schwämme, Haushaltstücher).
Legen Sie hohle Gegenstände (Tassen,
Gläser und Pfannen) mit der Öffnung nach
unten ein.
Achten Sie darauf, dass Gläser einander
nicht berühren.
Legen Sie leichte oder Kunststoffteile in
den Oberkorb. Achten Sie darauf, dass
diese nicht verrutschen können.
Legen Sie Besteck und kleine
Gegenstände in den Besteckkorb.
Stellen Sie sicher, dass sich die
Sprüharme frei bewegen können, bevor
Sie ein Programm starten.
10.6 Entladen der Körbe
1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor
Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes
Geschirr ist stoßempfindlich.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann
den Oberkorb.
Nach Abschluss des Programms
kann sich noch Wasser an den
Innenseiten des Geräts befinden.
11. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Wartungsarbeiten mit
Ausnahme des Progamms Machine Care
durchgeführt werden.
Verschmutzte Siebe und verstopfte
Sprüharme wirken sich negativ auf das
Spülergebnis aus. Prüfen Sie diese Teile
regelmäßig und reinigen Sie sie, falls
nötig.
DEUTSCH 19
11.1 Machine Care
Machine Care ist ein Programm, das den
Innenraum des Geräts optimal reinigt. Es
entfernt Kalk- und Fettablagerungen.
Wenn das Gerät erkennt, das die Reinigung
fällig ist, leuchtet die Anzeige . Starten Sie
das Machine Care Programm, um den
Innenraum des Geräts zu reinigen.
Starten des Machine Care
Programms
Reinigen Sie die Siebe und
Sprüharme, bevor Sie das Programm
Machine Care starten.
1. Verwenden Sie einen Entkalker oder ein
Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
Beachten Sie die auf der Verpackung
angegebenen Hinweise. Ordnen Sie kein
Geschirr in die Körbe ein.
2. Halten Sie Extra power und AUTO
gleichzeitig etwa 3 Sekunden gedrückt.
Die Anzeigen und Extra power blinken.
3. Schließen Sie die Gerätetür; um das
Programm zu starten.
Nach Abschluss des Programms erlischt die
Anzeige .
11.2 Reinigung der Innenseiten
Reinigen Sie den Innenraum des Geräts
mit einem weichen, feuchten Tuch.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernden Reinigungsschwämmchen,
scharfen Gegenstände, starken
Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel.
Reinigen Sie die Tür, einschließlich der
Gummidichtung, einmal pro Woche.
Verwenden Sie mindestens alle zwei
Monate ein spezielles Reinigungsmittel für
Geschirrspüler, um die Leistungsfähigkeit
des Geräts zu erhalten. Halten Sie sich
sorgfältig an die Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
Starten Sie das Programm Machine Care,
um optimale Reinigungsergebnisse zu
erzielen.
11.3 Entfernen von Fremdkörpern
Überprüfen Sie die Siebe und die Wanne
nach jedem Gebrauch des Geschirrspülers.
Fremdkörper (z. B. Glasscherben,
Kunststoffteilchen, Knochen oder
Zahnstocher usw.) verringern die
Reinigungsleistung und können Schäden an
der Ablaufpumpe verursachen.
VORSICHT!
Können Sie die Fremdkörper nicht
entfernen, wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
1. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem
Kapitel beschrieben aus.
2. Entfernen Sie alle Fremdkörper manuell.
3. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem
Kapitel beschrieben wieder ein.
11.4 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich
Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde Reinigungsschwämmchen
oder Lösungsmittel.
11.5 Reinigen der Siebe
Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.
C
B
A
1. Drehen Sie den Filter (B) nach links und
nehmen Sie ihn heraus.
20 DEUTSCH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

ZANKER KDV10032FA Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues