Fagor WREC-80-T2 Parts Manual

Taper
Parts Manual

Ce manuel convient également à

DESPIECE TÉCNICO X
SPARE PARTS MANUAL X
MANUEL DE PIÈCES DE RECHANGE X
X LAVANDERÍA
X LAUNDRY
X BUANDERIE
WREC-80 T1
rev 042023
RECUPERADORES DE AGUA / WATER RECOVERY SYSTEM / RÉCUPÉRETEURS D'EAU
WREC-80 T3
WREC-150 T1
WREC-150 T2
WREC-150 T3
WREC-80 T2
FECHA DE CREACIÓN. Julio 2020
CREATION DATE. July, 2020
#PAG.
A 1
B 3
C 5
D 7
E 9
F11
G13
15
16
TANQUE / TANK / RÉSERVOIR
DESPIECE TÉCNICO X
SPARE PARTS MANUAL X
MANUEL DE PIÈCES DE RECHANGE
X
X HOSTELERÍA Y RESTAURACIÓN
X FOODSERVICE
X RESTAURATION COMMERCIALE ET COLLECTIVE
ÍNDICE / INDEX / INDEX
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION
MUEBLE / CABINET
ENTRADA DE AGUA / WATER INLET / APPORT D'EAU
AGUA / WATER / EAU
ESQUEMA ELÉCTRICO / ELECTRIC DIAGRAM
SALIDA AGUA / WATER OUTLET / ÉVACUATION D'EAU
REBOSADERO / OVEREFLOW / TROP PLEIN
ELECTRONICA / ELECTRONICS / ÉLECTRONIQUE
REPUESTOS RECOMENDADOS / RECOMMENDED SPARE PARTS / PIÈCE DE
RECHANGE RECOMMANDÉ
Les dessins figurant dans ce document sont donnés à titre indicatif et peuvent ne pas représenter les pièces avec précision.
La machine est sujette à changement sans préavis. Assurez-vous qu'il s'agit de la révision la plus récente du manuel des
pièces de rechange et que vous commandez des pièces adaptées à votre modèle, compte tenu de sa date de fabrication.
PRÉAVIS. Les pièces de rechange recommandées sont indiquées en jaune sur les listes de pièces de rechange fournies
avec chaque plan.
MENSAJE DE ADVERTENCIA / WARNING MESSAGE / MESSAGE D'AVERTISSEMENT
Los dibujos representados en este documento son orientativos y pueden no reproducir con exactitud las piezas en cuestión.
Los aparatos están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Asegúrese de consultar la última versión del despiece técnico y
de pedir las piezas compatibles con su modelo según la fecha de fabricación.
IMPORTANTE. Repuestos recomendados marcados en color amarillo en las listas de repuestos que acompañan a cada una
de las láminas.
The drawings shown in this document are for guidance and might not represent the parts accurately. The machinery is
subject to change without prior notice. Please, ensure that this is the most recent revision of the spare parts manual, and that
you are ordering suitable parts for your model considering its date of manufacture.
NOTE: The recommended spare parts are marked in yellow on the spare parts lists that come along with each drawing.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ITEM REF. DENOMINACIÓN DENOMINATION DÉNOMINATION
WREC-80 T1
WREC-80 T2
WREC-80 T3
WREC-150 T1
WREC-150 T2
WREC-150 T3
HASTA /
UNTIL /
JUSQU'A
DESDE /
FROM /
DEPUIS
OBSERVACIONES / NOTES / OBSERVATIONS
1 12274141 PANEL LATERAL SUPERIOR 80 SIDE UPPER PANEL 80 PANNEAU LATÉRAL SUPÉRIEUR 80 - 2 4 - - -
1 12274079 PANEL LATERAL SUPERIOR 150 SIDE UPPER PANEL 150 PANNEAU LATÉRAL SUPÉRIEUR 150 ----24
2 12274142 PANEL LATERAL INFERIOR 80 SIDE LOWER PANEL 80 PANNEAU LATÉRAL INFÉRIEUR 80 2 2 2 - - -
2 12274140 PANEL LATERAL INFERIOR 150 SIDE LOWER PANEL 150 PANNEAU LATÉRAL INFÉRIEUR 150 - - - 2 2 2
3 12274077 PANEL FRONTAL SUPERIOR FRONT UPPER PANEL PANNEAU FRONTAL SUPÉRIEUR - 1 2 - 1 2
4 12274078 PANEL FRONTAL INFERIOR FRONT LOWER PANEL PANNEAU FRONTAL INFÉRIEUR 111111
5 12183573 PANEL TRASERO INFERIOR REAR LOWER PANEL PANNEAU POSTÉRIEUR INFÉRIEUR 111111
6 12183575 PANEL TRASERO MEDIO REAR MEDIUM PANEL PANNEAU POSTÉRIEUR AU MILIEU - 1 2 - 1 2
7 12183565 PANEL TRASERO SUPERIOR REAR UPPER PANEL PANNEAU POSTÉRIEUR SUPÉRIEUR 111111
8 12183594 ENCIMERA 80 WORKTOP 80 COMPTOIR 80 1 1 1 - - -
8 12184803 ENCIMERA 150 WORKTOP 150 COMPTOIR 150 - - - 1 1 1
9 12167166 CANTONERA ENCIMERA WORKTOP CORNER PIECE CANTONNIÈRE COMPTOIR 222222
10 12009703 CODO CURVADO 90º CURVED ELBOW 90º COUDE CINTRAGE 90º 222222
11 11000146 TUBO PARA CABLEADO HOSE FOR WIRING TUYAU POUR CÂBLES 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 unidad en metros (m) / unit in metres (m)
12 12010063 CONTRATUERCA LOCKNUT CONTRE-ÉCROU 222222
13 12024163 PATA REGULABLE ADJUSTABLE LEG PIED RÉGLABLE 444444
14 12008693 PITON CIERRE LOCK BOLT BEC FERMETURE 246246
15 12008460 CIERRE MUELLE LOCK SPRING RESSORT FERMETURE 246246
A: MUEBLE / CABINET / MEUBLE
2
B
1
2
3
4
5
ITEM REF. DENOMINACIÓN DENOMINATION DÉNOMINATION
WREC-80 T1
WREC-80 T2
WREC-80 T3
WREC-150 T1
WREC-150 T2
WREC-150 T3
HASTA /
UNTIL /
JUSQU'A
DESDE /
FROM /
DEPUIS
OBSERVACIONES / NOTES / OBSERVATIONS
1 12183444 TANQUE 80L TANK 80L RÉSERVOIR 80L 1 2 3 - - -
1 12184053 TANQUE 150L TANK 150L RÉSERVOIR 150L - - - 1 2 3
2 12183448 CODO PARA MANGUERA 3/4 ELBOW FOR HOSE 3/4 COUDE POUR TUYAU 3/4 246246
3 12183446 CONEXION ROSCADA 3/4 THREADED CONNECTION 3/4 CONNEXION FILETÉ 3/4 246246
4 12183445 INTERRUPTOR MAGNETICO NIVEL LEVEL MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNÉTIQUE NIVEAU 246246
5 12183447 CONEXION ROSCADA 1" THREADED CONNECTION 1" CONNEXION FILETÉ 1" 111111
B: TANQUE / TANK / RÉSERVOIR
4
C
10
6
7
2
9
8
1
5
4
3
ITEM REF. DENOMINACIÓN DENOMINATION DÉNOMINATION
WREC-80 T1
WREC-80 T2
WREC-80 T3
WREC-150 T1
WREC-150 T2
WREC-150 T3
HASTA /
UNTIL /
JUSQU'A
DESDE /
FROM /
DEPUIS
OBSERVACIONES / NOTES / OBSERVATIONS
1 11000164 TUBO GOMA NEGRA D26x19 BLACK RUBBER HOSE D26x19 TUYAU NOIR D26x19 46 35 28 46 35 28 unidad en centímetros (cm) / unit in centimetres (cm)
2 12024996 RACOR EN T 90º 3/4" T-SHAPED FITTING 3/4 RACOR EN T 90º 3/4" - 1 2 - 1 2
3 12024396 MANGUITO 3/4" SLEEVE 3/4" MANCHON 3/4" 135135
4 12025062 RACOR PORTA FILTRO 3/4 FITTING FILTER HOLDER 3/4 RACOR PORTE-FILTRE 3/4 355355
5 12213765 ELECTROVALVULA 1 VIA 1 WAY SOLENOID VALVE ELECTROVANNE 1 VOIE 123123
6 12023591 CODO 3/4" LATON BRASS ELBOW 3/4 COUDE A LAITON 3/4 - 1 2 - 1 2
7 12024526 EMPALME FITTING RACCORDEMENT 123123
8 11000164 TUBO GOMA NEGRA D26x19 BLACK RUBBER HOSE D26x19 TUYAU NOIR D26x19 - 78 76 - 78 76 unidad en centímetros (cm) / unit in centimetres (cm)
9 11000164 TUBO GOMA NEGRA D26x19 BLACK RUBBER HOSE D26x19 TUYAU NOIR D26x19 - - 1,2 - - 1,2 unidad en metros (m) / unit in metres (m)
10 12010023 ABRAZADERA 20-32 CLAMP 20-32 SERRAGE 20-32 246246
C: ENTRADA DE AGUA / WATER INLET / APPORT D'EAU
6
D
1
1
1
3
3
5
2
4
6
8
ITEM REF. DENOMINACIÓN DENOMINATION DÉNOMINATION
WREC-80 T1
WREC-80 T2
WREC-80 T3
WREC-150 T1
WREC-150 T2
WREC-150 T3
HASTA /
UNTIL /
JUSQU'A
DESDE /
FROM /
DEPUIS
OBSERVACIONES / NOTES / OBSERVATIONS
1 11000164 TUBO GOMA NEGRA D26x19 BLACK RUBBER HOSE D26x19 TUYAU NOIR D26x19 52 52 52 52 52 52 unidad en centímetros (cm) / unit in centimetres (cm)
2 12024526 EMPALME FITTING RACCORDEMENT 5 8 11 5 8 11
3 11000164 TUBO GOMA NEGRA D26x19 BLACK RUBBER HOSE D26x19 TUYAU NOIR D26x19 - 34 34 - 34 34 unidad en centímetros (cm) / unit in centimetres (cm)
4 12024996 RACOR EN T 90º 3/4" T-SHAPED FITTING 3/4 RACOR EN T 90º 3/4" 123123
5 11000164 TUBO GOMA NEGRA D26x19 BLACK RUBBER HOSE D26x19 TUYAU NOIR D26x19 32 32 32 32 32 32 unidad en centímetros (cm) / unit in centimetres (cm)
6 12010023 ABRAZADERA 20-32 CLAMP 20-32 SERRAGE 20-32 4 8 12 4 8 12
7 12183607 RACOR H-H 3/4" FITTING H-H 3/4" RACOR H-H 3/4" 111111
8 12023591 CODO 3/4" LATON BRASS ELBOW 3/4 COUDE A LAITON 3/4 222222
D: REBOSADERO / OVEREFLOW / TROP PLEIN
8
E
5
7
3
4
14
15
2
6
1
9
8
12
11
13
16
17
18
10
MODELOS T1
T1 MODELS
18
19
4
5
20
14
14
11
11
11
ITEM REF. DENOMINACIÓN DENOMINATION DÉNOMINATION
WREC-80 T1
WREC-80 T2
WREC-80 T3
WREC-150 T1
WREC-150 T2
WREC-150 T3
HASTA /
UNTIL /
JUSQU'A
DESDE /
FROM /
DEPUIS
OBSERVACIONES / NOTES / OBSERVATIONS
1 12213765 ELECTROVALVULA 1 VIA 1 WAY SOLENOID VALVE ELECTROVANNE 1 VOIE - 2 3 - 2 3
2 11000164 TUBO GOMA NEGRA D26x19 BLACK RUBBER HOSE D26x19 TUYAU NOIR D26x19 - 72 72 - 72 72 unidad en centímetros (cm) / unit in centimetres (cm)
3 12023591 CODO 3/4" LATON BRASS ELBOW 3/4 COUDE A LAITON 3/4 - 3 4 - 3 4
4 12024526 EMPALME FITTING RACCORDEMENT 123123
5 12010023 ABRAZADERA 20-32 CLAMP 20-32 SERRAGE 20-32 123123
6 11000164 TUBO GOMA NEGRA D26x19 BLACK RUBBER HOSE D26x19 TUYAU NOIR D26x19 - 35 35 - 35 35 unidad en centímetros (cm) / unit in centimetres (cm)
7 12022172 TUBO REFUERZO D20 RENFORCEMENT PIPE D20 TUYAU RENFORCEMENT D20 123123
8 12041928 CONDUCTO EPDM 90º EPDM DUCT 90º CONDUITE EPDM 90º 123123
9 12218357 BOMBA PUMP POMPE 123123
10 12101411 TUBO REFUERZO RENFORCEMENT PIPE TUYAU RENFORCEMENT 123123
11 11000143 TUBO EPDM 32x25 REFORZADO REINFORCED EPDM HOSE 32x25 TUYAU EPDM 32x25 RENFORCÉ 999999 unidad en centímetros (cm) / unit in centimetres (cm)
12 12009997 ABRAZADERA 25-40 CLAMP 25-40 SERRAGE 25-40 6 12 18 6 12 18
13 12183449 CODO PARA MANGUERA 1" ELBOW FOR HOSE 1" COUDE 1" 123123
14 11000143 TUBO EPDM 32x25 REFORZADO REINFORCED EPDM HOSE 32x25 TUYAU EPDM 32x25 RENFORCÉ 555555 unidad en centímetros (cm) / unit in centimetres (cm)
15 11000164 TUBO GOMA NEGRA D26x19 BLACK RUBBER HOSE D26x19 TUYAU NOIR D26x19 - - 1,2 - - 1,2 unidad en metros (m) / unit in metres (m)
16 12024996 RACOR EN T 90º 3/4" T-SHAPED FITTING 3/4 RACCORD EN T 90º 3/4" - 1 2 - 1 2
17 12025062 RACOR PORTA FILTRO 3/4 FITTING FILTER HOLDER 3/4 RACOR PORTE-FILTRE 3/4 - 6 6 - 6 6
18 12024396 MANGUITO 3/4" SLEEVE 3/4" MANCHON 3/4" 135135
19 12183607 RACOR H-H 3/4" FITTING H-H 3/4" RACOR H-H 3/4" 1 - - 1 - -
20 11000164 TUBO GOMA NEGRA D26x19 BLACK RUBBER HOSE D26x19 TUYAU NOIR D26x19 55 - - 55 - - unidad en centímetros (cm) / unit in centimetres (cm)
E: SALIDA AGUA / WATER OUTLET / ÉVACUATION D'EAU
10
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ITEM REF. DENOMINACIÓN DENOMINATION NOMINATION
WREC-80 T1
WREC-80 T2
WREC-80 T3
WREC-150 T1
WREC-150 T2
WREC-150 T3
HASTA /
UNTIL /
JUSQU'A
DESDE /
FROM /
DEPUIS
OBSERVACIONES / NOTES / OBSERVATIONS
1 12120814 TARJETA AUXILIAR TP AUXILIAR CONTROL CARD TP CARTE AUXILIEIRE TP 111111
2 12024424 TORNILLO AMARRE FASTENING SCREW VIS DE TRICHERIE 444444
3 12025260 DISTANCIADOR SPACER ENTRETOISE 444444
4 12130033 CABLE TERMINAL MACHO-2 HEMBRAS TERMINAL WIWRING MALE-2 FEMALE CÂBLE BORNE MÂLE-2 FEMELLE 111111
5 12025180 REGLETA 2 PISOS 2 LEVELS POWER STRIP BORNIER 2 NIVEAUX 666666
6 12136311 CABLE ENTRADA 12V INLET WIRE 12V CÂBLE D'ENTRÉE 12V 111111
7 12136316 CABLE ENTRADA 230V INLET WIRE 230V CÂBLE D'ENTRÉE 230V 111111
8 12136319 CABLE DOSIFICADORES DISPENSER WIRE CÂBLE DE DOSEUR 111111
9 12136084 CABLE BMF BMF WIRE CÂBLE BMF 111111
F: ELECTRONICA / ELECTRONICS / ÉLECTRONIQUE
12
G
1
3
2
7
8
9
10
11
12
4
6
5
ITEM REF. DENOMINACIÓN DENOMINATION DÉNOMINATION
WREC-80 T1
WREC-80 T2
WREC-80 T3
WREC-150 T1
WREC-150 T2
WREC-150 T3
HASTA /
UNTIL /
JUSQU'A
DESDE /
FROM /
DEPUIS
OBSERVACIONES / NOTES / OBSERVATIONS
112187518 BOMBA DE DESAGÜE DRAINING PUMP POMPE DE VIDANGE 234234
212215340 CONJ DESAGÜE VAL-BOM A DRAINING ASEMBLY VIDANGE ENSEMBLE 111111
312215348 FILTRO DESAGÜE 02 WREC DRAINING FILTER 02 FILTRE DE VIDANGE 02 111111
412215349 FILTRO DESAGÜE 03 WREC DRAINING FILTER 03 FILTRE DE VIDANGE 03 111111
512215347 FILTRO DESAGÜE 01 WREC DRAINING FILTER 01 FILTRE DE VIDANGE 01 111111
612215346 JUNTA 78x50x3 JOINT 78x50x3 JOINT 78x50x3 111111
712215329 RACOR M-H 3/4"-1/2" FITTING M-F 3/4"-1/2" RACCORD M-F 3/4"-1/2" 111111
812229028 CABLEADO BOMBA DESAGUE DRAINING PUMP WIRING BLE POMPE DE VIDANGE 111111
912023666 MANGUERA DESAGÜE DRAINING HOSE TUBE DE VIDANGE 111111
10 12248516 TUBO GOMA NEGRA 30X37X275 BLACK RUBBER HOSE 30X37X275 TUBE NOIR 30X37X275 111111
11 12046144 CONDUCTO VALVULA-SALIDA EXIT VALVE HOSE CONDUITE DE VANNE DE SORTIE 111111
12 12327288 MANGUERA ENTRADA AGUA WATER INLET HOSE TUBE DE ENTRÉE D'EAU 222222
G: AGUA / WATER / EAU
14
ITEM REF. DENOMINACIÓN DENOMINATION DÉNOMINATION
WREC-80 T1
WREC-80 T2
WREC-80 T3
WREC-150 T1
WREC-150 T2
WREC-150 T3
HASTA /
UNTIL /
JUSQU'A
DESDE /
FROM /
DEPUIS
OBSERVACIONES / NOTES / OBSERVATIONS
512213765 ELECTROVALVULA 1 VIA 1 WAY SOLENOID VALVE ELECTROVANNE 1 VOIE 123123
112120814 TARJETA AUXILIAR TP AUXILIAR CONTROL CARD TP CARTE AUXILIEIRE TP 111111
112187518 BOMBA DE DESAGÜE DRAINING PUMP POMPE DE VIDANGE 234234
REPUESTOS RECOMENDADOS / RECOMMENDED SPARE PARTS / PIÉCE DE RECHANGE RECOMMANDÉ
29
Simb / LENG ESPOL ENGLISH FRAAIS
1 … 8 = Puntos conexión dosificadores. Feeder connection points Points raccordement doseurs
6 = Dosificador jabon liquido. Liquid soap feeder Doseur lessive liquide
7,8,13,14,15,16,17,18
= Dosificador aditivos. Additive feeder Doseur additifs
9 - 10 = Lavadora Ocupada Washer Busy Laveuse Occu
11 - 12 = Entrada moneda Coin inputs Entes Monnaies
A1, A2 = Circuito Programador. Input/Output Board Circuit Programmateur
A12 = Modulo Procesador Processor Module Module de processeur
BD1, BD2 = Bomba de Desague Drain Pump Pompe de vidange
Bt1, Bt2, Bt3 = Bomba de vaciado de tanque externo W REC Drain Pump external tank W REC Pompe de vidange de réservoir externe W REC
C1, C2, C3, C4, C5
= Condensador Capacitor Condensateur
CT = Contactor Calentamiento Heating Contactor Contacteur Chauffe
CRP = Circuito Retardo Apertura de Puerta Delay circuit Door Open Le circuit de retard d'ouverture de porte
D.T. = Display/Teclado Display/Keyboard Écran/Clavier
e1 = Electro válvula agua Fria. Cold water electrically operated valve Électrovanne eau Froide
e11 = Electro válvula Vapor. Steam electrically operated valve Électrovanne Vapeur
e12 = Dosificador Neutralizante. Neutralizer feeder Doseur Neutralisant
e2 = Electro válvula agua Caliente Hot water electrically operated valve Électrovanne eau Chaude
e3 = Electro válvula Prelavado. Pre-wash electrically operated valve Électrovanne Plavage
e4 = Electro válvula Lavado agua Fria Cold water Washing electrically operated valve Électrovanne lavage à l'eau froide
e41 = Electro válvula Lavado agua Caliente Hot water Washing electrically operated valve Électrovanne lavage à l'eau chaude
e5 = Electro válvula Lejía. Bleach electrically operated valve. Électrovanne Eau de Javel
e6 = Electro válvula Suavizante. Fabric softener electrically operated valve Électrovanne Assouplissant
e7 = Electro válvula agua Descalcificada Delimed water electrically operated valve Électrovanne eau Adoucie
EB = Electro válvula de aire Basculacion Trasera Air Valve of the Back Tilting Soupape à air de l'inclinaison arrière
EF = Electro válvula de aire Basculacion Frontal Air Valve of the Front Tilting Soupape à air de l'inclinaison avant
EP = Electroimán de Puerta Door electric magnet Électro-aimant de Porte
EPP = Electro válvula de aire Puerta Air Valve of the Gate Soupape à air de porte
F = Fusible. Fuse Fusible
FA = Fuente Alimentacion Power Supply Source De Courant
FAPrp = Fuente Alimentacion Impresora Pprinter Power Supply Source De Courant imprimante
FI = Filtro de Interferencias. Interference filter Filtre Anti-parasites
G1, G2, G3, G4 = Galgas para Pesaje Gauges for Weighing Jauges de peser
IB = Interruptor Basculacion Trasero del Mando. Back Tilting Switch of Control Commutateur de inclinaison arrière de commande
Icm = Interruptor de Servicio Service Switch Interrupteur de Service
Ides = Interruptor de desequilibrio. Unbalance switch Interrupteur de balourd
Idrch = Interruptor Rotacion a Derechas del Mando Switch of Spins to the Right of Control Commutateur des rotations à la droite de la commande
IE = Pulsador Parada de emergencia. Emergency stop push button Bouton-poussoir Arrêt d'urgence
IF = Interruptor Basculacion Frontal Mando. Front Tilting Switch of Control Front Tilting Switch of Contrôle
IG = Interruptor general. Power On Interrupteur général
IGS = Interruptor General de seguridad. Disconnect Switch interrupteur Général de sécurité
Iizq = Interruptor Rotacion a Izquierdas Mando Switch of Left Spin of Control Commutateur de rotation gauche de commande
Im = Sensor de movimiento Stopped Motion Switch Détecteur D'arrêt
Imv = Accionamiento de Movimiento / Mando Drive Motion / Command Mouvement de route / Command
IMo = Interruptor Monedero. MMO Coin Input Interrupteur Monnayeur
Ind = Sensor Inductivo Inductive sensor Capteur inductif
Ip = Interruptor puerta Cerrada. Closed door switch Interrupteur porte Fermée
Ipp = Interruptor puerta bloqueada. Door lock switch Interrupteur porte verrouillée
IPE 50 = Control para pesaje Weight control Contrôler pour peser
Iremj = Interruptor de Remojo del Mando Soaking Switch of Control Commutateur de trempage de commande
Iv = Interruptor Vapor Steam Switch Commutateur de vapeur
M = Motor. Motor Moteur
MB = Interruptor seguridad Basculacion Trasero. Back Tilting Hi-limit Switch Interrupteur de sécurité arrière inclinable.
MF = Interruptor seguridad Basculacion Frontal. Front Tilting Hi-limit Switch Interrupteur de sécurité Frontale inclinable.
Mo = Monedero. coin meter pwr 24vac Porte-monnaie
MRC = Motobomba de Recirculacion Recirculation pump Motopompe à recirculation
N1, N2, N3 = Interruptor de nivel W REC Water Level Switch W REC Interrupteur de niveau d'eau W REC
NTC = Sensor temperatura. Temperature sensor Capteur temrature
P, P2 = Presostato Nivel de agua Water Level Switch Détecteur de niveau d'eau
PB = Presostato Basculacion Trasero Back Tilting Air Presure Low-Limit Pressostat inclinaison arrière
PF = Presostato Basculacion Frontal Front Tilting Air Presure Low-Limit Pressostat inclinaison Frontale
PP = Presostato Cierre Neumatico Puerta Pressure switch Pneumatic closing Door Pressostat Fermeture Pneumatique Porte
Printer = Impresora Printer Imprimante
PTC = PTC PTC PTC
R = Resistencia Homica Ohmic resistance Résistance ohmique
RG1, RG2 = Contactor General General Contactor Contacteur général
Rm = Rele movimiento / Parada Stopped Motion Relay Relais Détecteur D'art
Rmo = Rele de Monedero Coin meter relay Relais de Porte-monnaie
Rp = Rele puerta Cerrada. Closed door Relay Relais porte Fermée
Rpb = Rele puerta bloqueada. Door lock Relay Relais porte verrouillée
RT = Resistencia Calentamiento. Heating Elements Résistance Chauffe
Tm = Térmico de Motor. Motor Thermal Overload Thermique du Moteur
Trf = Transformador Transformer Transformateur
Trf s/N = Transformador Versión sin Neutro. Transformer Version without Neutral Transformateur Version sans Neutre
Tsc = Termostato seguridad calentamiento Hi-limit Thermostat Thermostat Limiteur
VAC1, VAC2 = Válvula Vaciado Drain Valve Vanne Vidange
VE, VE1, VE2 = Ventilador. Fan Ventilateur
VF = Convertidor de Frecuencia. Variable Frequency Drive Convertisseur de Fréquence
VM = Ventilador Motor. Fan motor Ventilateur Moteur
VR1, VR2, VR3 = Valvula Llenado del tanque externo W REC Valve filling external tank W REC Vanne de remplissage de réservoir externe W REC
Vt1, Vt2, Vt3 = Valvula Vaciado de tanque externo W REC Drain Valve external tank W REC Vanne de vidange de réservoir externe W REC
COLOR = COLORES COLOUR COULEURS
BLK, bk, n = Negro Black Noir
BLU, bl, a = Azul Blue Bleu
BRN, bn, m = Marn Brown Marron
GRN, gn, ve = Verde Green Vert
GRY, gy, g = Gris Grey Gris
ORG, or, na = Naranja Orange Orange
PNK, pk, rs = Rosa Pink Rose
PRP, pr, vi = Violeta Purple Violet
RED, rd, r = Rojo Red Rouge
WHT, wh, b = Blanco White Blanc
YEL, yw, am = Amarillo Yellow Jaune
YEL/GRN, am/ve
= Amarillo/verde Yellow / green Jaune / vert
L 41, L43
12023075
REV 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fagor WREC-80-T2 Parts Manual

Taper
Parts Manual
Ce manuel convient également à