Braun CH301 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
CH3012BK
Type: CH301
www.braunhousehold.com
CH3 Ti KURTZ DESIGN 15.12.21
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 1146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 1 24/03/2022 08:4824/03/2022 08:48
English
Important Safeguards 2 - 4
Assembling information 13 - 14
Food Chart 15
Usage Information 16 - 17
Troubleshooting Guide 18
Recipe Ideas 19
French
Mesures de sécurité
importantes 5 - 8
Informations sur
 l’assemblage 13-14
Tableau des aliments 15
Informations sur
 l’utilisation 20-21
Guide de dépannage 22
Idées de recettes 23
Español
Medidas de seguridad
importantes 9 - 12
Información de montaje 13 - 14
Tabla de alimentos 15
Información de uso 24 - 25
Guía de solución de
problemas 26
Ideas para recetas 27
De’Longhi Braun Household GmbH
Carl-Ulrich-Straße 4
63263 Neu-Isenburg/Germany
© Copyright 2022 All rights reserved
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 2146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 2 24/03/2022 08:4824/03/2022 08:48
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire,
electrical shock and/or personal injury
including the following:
lREAD ALL INSTRUCTIONS.
lAfter removing the packaging, make sure
the product is complete and undamaged.
If in doubt, do not use the appliance and
contact a qualified professional only.
lThe plastic bag containing the appliance
should be kept away from children as it
may represent a suffocation hazard.
lTo protect against the risk of electrical
shock do not put the power unit, cord or
plug in water or other liquid.
lUnplug from the outlet when not in use,
before assembling or disassembling parts
and before cleaning. To unplug grasp the
plug and pull from the outlet. Never pull
by the power cord.
lDo not operate any appliance with
a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped
or damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or
adjustment.
lAvoid contacting moving parts. Do not
attempt to defeat any safety interlock
mechanisms.
lThe blades are sharp, handle with
care. Always hold the knife blade at
the top, away from the cutting edge,
when handling the sharp cutting
blades, emptying the bowl and during
cleaning.
lKeep hands and utensils away from the
cutting blade while chopping food to
reduce the risk of severe injury to persons
English
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 2146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 2 24/03/2022 08:4824/03/2022 08:48
3
or damage to the food chopper. A scraper
may be used but only when the food
chopper is not running.
lTo reduce the risk of injury, never place
cutting blade on base without first putting
bowl properly in place.
lDO NOT process hot ingredients.
lBe careful if hot liquid is poured into
the mini chopper bowl as it can be
ejected out of the appliance due to
sudden steaming.
lWhen processing heavy loads such as
meat do not operate continuously for
longer than 10 seconds. Leave to cool
for 2 minutes in between each 10 second
operation.
lDo not exceed the maximum capacities
stated in the processing guide (refer to
illustration
A B C D E F G H I
J
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z
).
lBe certain cover is securely in place
before operating appliance.
lAlways wait for the blades to completely
stop before removing the power unit from
the bowl.
lAlways remove the knife blade(s) before
emptying or pouring contents from the
bowl.
lThe use of attachments not
recommended or sold by Braun may
cause fire, electric shock or injury.
lDo not let cord hang over edge of table
or counter. Do not let cord contact hot
surface, including the stove.
lDo not use outdoors.
lDo not operate the food chopper if the
bowl is empty.
lNever operate the food chopper with the
bowl filled with liquid.
lDo not use the bowl as a storage
container.
lNever leave the appliance on unattended.
lMisuse of your food chopper can result in
injury.
lNever use an unauthorised attachment.
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 3146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 3 24/03/2022 08:4824/03/2022 08:48
4
lThis appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless unless they
are closely supervised and instructed
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Close supervision is necessary when any
appliance is used near children. Children
should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
lThis appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
lOnly use the appliance for its intended
domestic use. Braun will not accept
any liability if the appliance is subject to
improper use, or failure to comply with
these instructions.
Cleaning
Refer to Illustrations
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z
lAlways switch off and unplug before
cleaning.
lDo not immerse the power unit in water.
Wipe with a damp cloth, then dry.
lAlways separate the blades before
cleaning.
lHandle the blade with care - it is
extremely sharp.
lWash the parts by hand, then dry.
Alternatively they can be washed in your
dishwasher.
lThe parts are unsuitable for use in a
Steam Sterilizer. Instead use a sterilizing
solution in accordance with the sterilizing
solutions manufacturer’s instructions.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
For Household use only
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 4146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 4 24/03/2022 08:4824/03/2022 08:48
5
French
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il
convient de toujours respecter les mesures
de sécurité de base afin de réduire les
risques d’incendie, de décharge électrique
et/ou de blessures corporelles, notamment
les suivantes :
lLISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
lAprès avoir retiré l’emballage, assurez-
vous que le produit est complet et non
endommagé. En cas de doute, n’utilisez
pas l’appareil et contactez uniquement un
professionnel qualifié.
lLe sac en plastique contenant l’appareil doit
être conservé hors de portée des enfants,
car il peut présenter un risque de suffocation.
lPour éviter tout risque d’électrocution, ne
mettez pas le bloc d’alimentation, le cordon
ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
lDébranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant d’assembler ou de démonter
des pièces et avant de le nettoyer. Pour
débrancher l’appareil, saisissez la fiche et
tirez-la hors de la prise. Ne tirez jamais sur le
cordon d’alimentation.
lNe faites pas fonctionner un appareil dont
le cordon ou la fiche est endommagé ou
après un dysfonctionnement de l’appareil,
une chute ou un dommage quelconque.
Retournez l’appareil au centre de service
agréé le plus proche pour examen,
réparation ou réglage.
lÉvitez tout contact avec les pièces
mobiles. N’essayez pas de neutraliser les
mécanismes de verrouillage de sécurité.
l Les lames sont tranchantes, maniez-les avec
prudence. Tenez toujours la lame par le
haut, loin du tranchant, lorsque vous
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 5146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 5 24/03/2022 08:4824/03/2022 08:48
6
7
manipulez les lames tranchantes, lorsque
vous videz le bol et pendant le nettoyage.
lGardez les mains et les ustensiles à l’écart
de la lame de coupe pendant que vous
hachez des aliments afin de réduire le risque
de blessures graves pour les personnes ou
d’endommager le hachoir. Un grattoir peut
être utilisé, mais uniquement lorsque le
hachoir est à l’arrêt.
lPour réduire le risque de blessure, ne placez
jamais la lame de coupe sur la base sans
avoir d’abord mis le bol correctement en
place.
lVEUILLEZ NE PAS MIXER les ingrédients
chauds.
lFaites attention si vous versez du liquide
chaud dans le bol du mini-hachoir, car
ellepeutêtreéjectéedel’appareilsous
l’effetsoudaindelavapeur.
l Lorsque vous préparez des charges lourdes
comme la viande, ne hachez pas en continu
pendant plus de 10 secondes. Laissez
refroidir pendant 2 minutes entre chaque
fonctionnement de 10 secondes.
l Ne dépassez pas les capacités maximales
indiquées dans le guide de préparation (voir
illustration
A B C D E F G H I
J
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z
).
lAssurez-vous que le couvercle est bien en
place avant d’utiliser l’appareil.
lNe retirez jamais le bloc moteur du bol avant
l’arrêt complet des lames
lRetirez la(es) lame(s) avant de vider le bol
ou d’y verser des éléments.
lL’utilisation d’accessoires non recommandés
ou vendus par Braun peut provoquer un
incendie, une décharge électrique ou des
blessures.
lNe laissez pas le cordon pendre sur le bord
de la table ou du comptoir. Ne laissez pas le
cordon entrer en contact avec une surface
chaude, y compris la cuisinière.
lNe pas utiliser à l’extérieur.
lNe faites pas fonctionner le hachoir si le bol
est vide.
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 6146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 6 24/03/2022 08:4824/03/2022 08:48
6
7
lN’utilisez jamais le hachoir avec le bol rempli
de liquide.
lN’utilisez pas le bol comme récipient de
conservation.
lNe laissez jamais l’appareil allumé sans
surveillance.
lUne mauvaise utilisation de votre hachoir peut
provoquer des blessures.
lN’utilisez jamais d’accessoire non prévu pour
cet appareil.
lCet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ouquimanquentd’expérienceetde
connaissances, à moins qu’elles ne soient
étroitement surveillées et qu’elles reçoivent
des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque tout appareil est utilisé à proximité
d’enfants. Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
l Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des enfants. Veuillez garder l’appareil et le
cordon hors de portée des enfants.
l N’employez l’appareil qu’à la fin domestique
prévue. Braun décline toute responsabilité
dans les cas l’appareil est utilisé
incorrectement ou que les présentes
instructions ne sont pas respectées.
Nettoyage
Référez-vousàl’illustration
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z
l Éteignez et débranchez toujours l’appareil
avant de procéder au nettoyage.
l Ne plongez pas le bloc moteur dans l’eau.
Essuyez avec un chiffon humide, puis
séchez.
l Séparez toujours les lames avant de les
nettoyer.
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 7146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 7 24/03/2022 08:4824/03/2022 08:48
8
l La lame étant extrêmement tranchante,
manipulez-la avec précaution.
l Nettoyez les pièces à la main, puis séchez-
les. Elles peuvent également être lavées au
lave-vaisselle.
l Ces éléments ne sont pas adaptés à
l’utilisation d’un stérilisateur à vapeur.
Utilisez plutôt une solution de stérilisation
conformément aux instructions de son
fabricant.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Pour un usage domestique
uniquement
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 8146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 8 24/03/2022 08:4824/03/2022 08:48
9
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben
seguir siempre las precauciones básicas de
seguridad para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o daños corporales,
incluido lo siguiente:
lLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
lDespués de quitar el embalaje, asegúrese de
que el producto esté completo y no presente
daños. En caso de duda, no utilice el aparato
y póngase en contacto únicamente con un
profesional cualificado.
lLa bolsa de plástico que contiene el aparato
de mantenerse fuera del alcance de los
niños ya que puede suponer un peligro de
asfixia.
lPara proteger contra el riesgo de descarga
eléctrica, no sumerja la unidad de potencia,
el cable ni el enchufe en agua u otro líquido.
lDesenchufe el aparato de la toma de
corriente cuando no lo utilice, antes
de montar o desmontar piezas y antes
de limpiarlo. Para desenchufar, coja el
enchufe y tire de él para sacarlo de la
toma de corriente. Nunca tire del cable de
alimentación.
lNo ponga en marcha ningún aparato con un
cable o enchufe dañado o después de que
el aparato haya funcionado mal o se haya
caído o sufrido cualquier daño. Devuelva el
aparato al servicio de asistencia autorizado
más cercano para que lo examinen, lo
reparen o lo pongan a punto.
lEvite el contacto con las piezas móviles.
No intente desactivar ningún mecanismo de
enclavamiento de seguridad.
l Las cuchillas están afiladas, manéjelas con
cuidado. Sostenga siempre la cuchilla por
la parte superior, lejos del borde cortante,
Español
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 9146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 9 24/03/2022 08:4824/03/2022 08:48
10
11
al manipular las cuchillas afiladas, vaciar
el bol y durante la limpieza.
lMantenga las manos y los utensilios
alejados de la cuchilla mientras esté picando
alimentos para reducir el riesgo de lesiones
graves a las personas o daños a la picadora.
La rasqueta solo puede usarse cuando la
picadora no esté en marcha.
lPara reducir el riesgo de lesiones, nunca
ponga la cuchilla en la base sin colocar
primero el bol debidamente en su lugar.
lNO procese ingredientes calientes.
lTenga cuidado al verter líquidos calientes
dentro del bol de la minipicadora ya que
pueden salir despedidos del aparato
debido a la generación repentina de
vapor.
lAl procesar cargas pesadas como carne no
haga funcionar el aparato durante más de 10
segundos seguidos. Déjelo enfriar durante
2 minuto entre cada funcionamiento de 10
segundos.
lNo sobrepase las capacidades máximas
indicadas en la guía para procesar alimentos
(consulte la ilustración
A B C D E F G H I
J
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z
).
lAsegúrese de que la tapa esté bien sujeta
en su lugar antes de poner el aparato en
marcha.
lEspere siempre hasta que las cuchillas
se hayan parado completamente antes de
retirar la unidad de potencia del bol.
lRetire siempre la(s) cuchilla(s) antes de
vaciar o verter el contenido del bol.
lEl uso de accesorios no recomendados o
no vendidos por Braun puede causar un
incendio, descarga eléctrica o lesiones.
lNo deje que el cable cuelgue de la mesa o
la encimera. No deje que el cable entre en
contacto con superficies calientes, incluida la
cocina.
lNo utilice el aparato en el exterior.
lNo ponga en marcha la picadora si el bol
está vacío.
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 10146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 10 24/03/2022 08:4824/03/2022 08:48
10
11
lNunca ponga en marcha la picadora con el
bol lleno de líquido.
lNo utilice el bol como recipiente de
almacenamiento.
lNunca deje el aparato desatendido cuando
esté en marcha.
lEl uso incorrecto de su picadora puede
producir lesiones.
lNunca utilice un accesorio no autorizado.
lEste aparato no está pensado para ser
utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o con falta de
experiencia o conocimientos, a menos
que reciban instrucciones o una estrecha
vigilancia en relación con el uso del aparato
por parte de una persona responsable de su
seguridad.
Es necesario ejercer una estrecha vigilancia
si el aparato se utiliza cerca de niños. Hay
que vigilar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
lEste aparato no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños.
lUtilice este aparato únicamente para otros
fines que no sean los especificados. Braun
no se hará cargo de responsabilidad alguna
si el aparato se somete a un uso inadecuado
o si no se siguen estas instrucciones.
Limpieza
Consulte la ilustración
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z
lApague y desenchufe siempre el aparato
antes de proceder a su limpieza.
lNo sumerja la unidad de potencia en agua.
Límpiela con un paño húmedo y luego
séquela.
lSepare siempre las cuchillas antes de
limpiarlas.
lTenga cuidado con la cuchilla, ya que está
muy afilada.
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 11146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 11 24/03/2022 08:4824/03/2022 08:48
12
13
lLave las piezas a mano y luego séquelas.
También se pueden lavar en el lavavajillas.
lLas piezas no se pueden introducir en un
esterilizador a vapor. Utilice una solución
esterilizante siguiendo las instrucciones del
fabricante de la solución.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Exclusivamente para
uso doméstico
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 12146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 12 24/03/2022 08:4824/03/2022 08:48
12
13
MAX
500ml
1 pint
2 cups
2
3
4
6
7
8
9
1
10
11
12
5
A B
C D
E F
G H
J
I1 I2
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 13146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 13 24/03/2022 08:4824/03/2022 08:48
14
15
MAX
500ml
1 pint
2 cups
2
3
4
6
7
8
9
1
10
11
12
5
A B
C D
E F
G H
J
I1 I2
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 14146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 14 24/03/2022 08:4824/03/2022 08:48
14
15
A B C D E F G H I J
K
L M N O P Q R S T
U V W X Y Z
(MAX) (Secs)
(Segundos)
Chocolate
Chocolat
Chocolate
3/4"
1/2"
3.5oz/100g
3,5 oz/100 g
3,5 oz/100 g
P
(2) 10 – 30
Parmesan Cheese
Fromage parmesan
Queso parmesano
3/4"
1/2"
3.5oz/100g
3,5 oz/100 g
3,5 oz/100 g
P
(2) 10 – 30
Bread
Pain
Pan
3/4"
1/2"
1.5oz/40g
1,5oz/40 g
1,5oz/40 g
2 10 – 15
Meat
Viande
Carne
3/4"
1/2"
5.5oz/150g
5,5oz/150 g
5,5oz/150 g
2 10
Fish and Poultry
Poisson et Volaille
Pescado y carne
de ave
3/4"
1/2"
5.5oz/150g
5,5 oz/150 g
5,5 oz/150 g
2 10
Ginger
Gingembre
Jengibre
3/4"
1/2"
3.5oz/100g
3,5 oz/100 g
3,5 oz/100 g
P
(2) 5 – 10
Herbs
Herbes aromatiques
Hierbas aromáticas
3 cups/1oz/30g
3 tasses/1 oz/30 g
3 tazas/1 oz/30 g
1 - 2 10
Nuts
Noix
Frutos secos
1-1½ cup/5.5oz/150g
1-1 ½ tasse/
5,5 oz/150 g
1-1 ½ taza/ 5,5 oz
150 g
2 15 – 20
Cookies
Biscuits
Galletas
1 cup/
3.5oz/100g
1 tasse/3,5 oz/100 g
1 taza/3,5 oz/100 g
1 – 2
P (2) 10 – 15
Onions and Vegetables
Oignons et légumes
Cebollas y verduras
5.5oz/150g
5,5 oz/150 g
5,5 oz/150 g
P
(2) 5 – 10
Cooked Fruit
Fruits cuits
Fruta cocida
11oz/300g
11 oz/300 g
11 oz/300 g
P 10 – 20
Baby food
Nourriture pour bébé
Comida para bebés
12.5oz/350g
12,5oz/350 g
12,5oz/350 g
2 20 – 30
Garlic
Ail
Ajo
3-5 bulbs/5.5oz/150g
3-5 bulbes/
5,5 oz/150 g
3-5 cabezas/ 5,5 oz/
150 g
P
(2) 5 – 10
Ice Cubes
Glaçons
Cubitos de hielo
4-5 cubes/3-3.5oz/
80 – 100g
4-5 cubes/
3-3.5 oz/80 - 100 g
4-5 cubitos/ 3-3.5 oz/
80 – 100 g
P
(2) 10
Mayonnaise
Mayonnaise
Mayonesa
Egg, Œuf,
Huevo 1 Egg, 1 Œuf,
1 huevo
2 30
Oil, Huile
Aceite 4  oz/125ml
4  oz/125 ml
4  oz/125 ml
120V 60Hz 250W
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 15146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 15 24/03/2022 08:4824/03/2022 08:48
16
17
Before plugging in
l Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the
underside of the appliance.
l This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other.)
To reduce the risk of electrical shock this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to modify the plug in any way.
Before using for the first time
l Remove all packaging and any
labels including the plastic blade
covers from the knife blade.
Take care the blades are very
sharp. These covers should be
discarded as they are to protect
the blade during manufacture and
transit only.
l Wash the parts: see ‘Cleaning’.
Key
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Speed selector
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Power unit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Cover
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Upper knife blade
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Finger grip
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Lower knife blade
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Bowl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Locating pin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Anti-slip ring
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Mayonnaise dripper (if
supplied)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Cord clip
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Spatula (if supplied)
To Use Your Mini
Chopper
Anti-slip ring
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z
l Before use, fit the Anti-slip ring
to stop the bowl sliding on the
worktop.
Refer to Illustrations
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z
l Your Mini Chopper will not
operate unless the bowl and lid
are correctly interlocked.
l To avoid overloading the chopper
and for best results, do not fill
the bowl above the 2 cup/500ml
maximum level.
Speed 1
Use for coarser
chopping.
Push and hold the
speed selector
halfway down.
Speed 2
Use for ner chopping
and pureeing.
Push and hold the
speed selector all the
way down.
To pulse - use a start/stop action
instead of holding the button
down.
Hints
Important
l If preparing food for babies
or young children, always
check that the ingredients are
thoroughly processed before
feeding.
l If the chopper labours, remove
some of the mixture and
continue processing in several
batches, otherwise you may
strain the motor.
l Chopping hard foods such as
coffee beans, spices, chocolate
or ice will wear the knife blades
faster.
l Beware of over processing
some ingredients. Stop
and check the consistency
frequently.
l Some spices such as cloves,
and cumin seeds can have an
adverse effect on the plastic of
your food chopper.
l To ensure even processing,
stop and scrape down the bowl.
English
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 16146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 16 24/03/2022 08:4824/03/2022 08:48
16
17
l The best results are obtained
by cutting food into small
pieces and chopping small
quantities at a time.
l Herbs will chop better when
clean and dry.
l For breadcrumbs, the best
results are achieved with stale
bread.
To use the mayonnaise dripper
(if supplied)
Refer to Illustrations
I1 I2
I1 I2
Please refer to the mayonnaise
recipe in the recipe section for
information on how to assemble and
use the mayonnaise dripper.
Cord storage
l Wrap excess cord around the
power unit, securing the cord in
the cord clip
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
.
Service and Customer Care
l If you experience any problems with the operation of your appliance,
before requesting assistance refer to the “Troubleshooting guide”
section in the manual or visit www.braunhousehold.com.
ll Warranty & Service - for detailed information see separate warranty and
service leaflet or visit www.braunhousehold.com.
l Made in China.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE ON
WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE)
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban
waste.
It must be taken to a special local authority differentiated waste collection
centre or to a dealer providing this service.
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 17146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 17 24/03/2022 08:4824/03/2022 08:48
18
19
Troubleshooting guide
Problem Cause Solution
Appliance does
not operate.
No Power. Check appliance is plugged
in.
Lid not locked on
correctly.
Check that the lid is
interlocked correctly.
Appliance starts
to slow or labor
during processing.
Recommended
quantity exceeded.
Refer to recommended
processing guide for
quantities to process.
Recommended
operating time
exceeded.
When processing heavy loads
such as meat do not operate
continuously for longer than
10 seconds. Leave to cool for
2 minutes in between each 10
second operation.
Poor chopping
results.
Recommended
quantity exceeded.
Refer to hint section and
follow processing guide
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z
.
Do not fill the bowl above the
500ml maximum level.
Plastic parts
discolored after
processing.
Some foods may
discolor the plastic.
This is perfectly
normal and will not
harm the plastic or
affect the flavour of
your food.
Rub with a cloth dipped in
vegetable oil to remove the
discoloration.
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 18146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 18 24/03/2022 08:4824/03/2022 08:48
18
19
Recipes
Fit both blades to the bowl (unless
stated otherwise) when carrying out
the following recipes.
Guacomole
½ small red onion
1 tomato, skinned and seeds
removed
1 small green chilli (seeded)
½ garlic clove, crushed
few coriander sprigs
1 ripe avocado (peeled and pitted)
1tbsp/15ml lime juice
salt and pepper
1 Cut the onion, tomato and chilli
into 2cm pieces.
2 Add to the bowl with garlic and
coriander. Pulse 10 times or until
finely chopped. Transfer to a
serving bowl.
3 Cut the Avocado into 2 cm pieces
and add to the bowl with the lime
juice. Pulse 5 times or until a fine
puree is achieved
4 Combine the 2 mixes and season
to taste.
Tomato salsa
1 cup/½ oz/15g fresh coriander
1 small red onion
1 green chilli (seeded)
4 firm tomatoes, skinned and seeds
removed
juice of 1 lime
salt and pepper
1 Process the coriander on
Speed 2 for 5 seconds or until
finely chopped. Transfer to a
serving bowl.
2 Cut the onion and chilli into
¾ inch pieces and add to the the
bowl. Pulse 5 times or until finely
chopped.
3 Add to the coriander.
4 Cut the tomato into pieces and
coarsely chop on Speed 2 for 5
seconds..
5 Add to the coriander mix and
combine with lime juice, salt and
pepper.
Strawberry slushie
4-5 ice cubes
8 strawberries, hulls removed and
cut in half
10ml superfine sugar, approximate
1 Place the ice cubes and
strawberries into the bowl and
pulse 10 times or until the ice is
coarsely chopped.
2 Add the sugar and pulse 5 times
or until incorporated.
3 Transfer to a glass and serve
immediately.
Mayonnaise (using the
mayonnaise dripper when
supplied)
4 fl oz/125ml olive oil
1 whole egg
2 drops lemon juice
salt and pepper
Refer to Illustration
I1 I2
I1 I2
1 Fit the lower knife blade and add
all the ingredients apart from the
oil.
2 Fit the mayonnaise dripper
and add the oil to the recess.
Quickly fit the cover and power
unit. Process on Speed 2 for 40
seconds or until all of the oil is
incorporated.
Note: Some oil will remain in the
mayonnaise dripper after use, this
is normal.
146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 19146588 Iss 1 CH3012BK LV USA/Cananda.Braun.PB.indd 19 24/03/2022 08:4824/03/2022 08:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Braun CH301 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues