Marshall Amplification MAJOR II BLUETOOTH Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur
3
POWER
ON/OFF
~-=<5
~
~:04=!H
~
PUSH
AND
HOLD
THE
POWER
BUTTON
FOR
4
SECONDS
TO
TURN
ON
.
PUSH
AND
HOLD
THE
POWER
BUTTON
FOR
4
SECONDS
TO
TURN
OFF.
NOTE:
IF
NOT
CONNECTED
TO
A
SOUND
SOURCE
THE
HEADPHONE
WILL
AUTOMATICALLY
TURN
OFF
AFTER
10
MINUTES
.
3.
ALMNTATION
OWOfF
I
3.
ENCR'OOO
Y
N'W3/JOO
I 3.
ElN
·
/AI.JSSCHAIJtN
I 3.
ACCENSKJN:
E
SPE<H.ENTO
POOl
Al.lll.ffi,
APPUYER
SLR
lf
BOOTON
D'NJIJ8/TAOON
ET
lf
~
El\fONCE
PIIDANf
4
SECOMJES
.
POOl
trn~
APPUYER
SLR
lf
BOOTON
D'AI..I'AENTAOON
ET
lf
MA1f'l~Th11
ENR:JN<:I
PIIDANf
4
SECOMJfS
.
f61AR(l£
:
Sl
lf
CA'n£
N'EST
PAS
~
A
I.N:
SOJla:
.6IDIO,
l StTEM
Alff<»MT10l£MENT
AU
BOOT
DE
10
MNJTES.
I
1.WmNGA
P\lSAOO
a
BOT
ON
DE
ENCENDOO
W'oANTE
4
SIEGl.WOS
PAPA
ENCENJER
a l'mO.lAR.
MANTtNG<\
P\lSAOO
a
BOTON
DE
ENCENDOO
Dl.f1ANTE
4
SIEGl.WOS
PAPA
N'N3AA
a
AI.ACU.AR.NOTA:
S1
a m>n1AR
NO
ESTA
00\ECTADO
A
UNA
R.ENTE
DE
S(N[)(),
SE
N'/J/3N'.A
AIJfOMAllCM'fNTE
DESI'\£s
DE
10
MWTOS.
I
2l.t.l
EtroWJEN
DEN
EN5CIWJKNOPf
IJI(Q(EN
UNO
R".R
4
SEJ<l.NlEN
tw.TtN
.
ZI.M
AI.JSSCtw.TtN
DEN
EtlSCIW.:oom
R".R
4
SEJ<l.NlEN
IJI(Q(EN
UNO
tw.TtN.
tWMIS:
WENN
KEII'E
'>ffiBHUoiG
ZIJ
8NER
l<lAtro..6lE
BESTEHT,
SCtw.TET
SICH
DER
Kll'FHORER
NACH
10
MNJTEN
AIJf<»MTLSCii
Nl
I
TENERE
PI£MJTO
ll'll.!WlTE
Dl
ftLMENTAZIONE
PER
4
SECONDI
PER
ACCEMlEII:.
TENERE
PI£MJTO
l
P\1SANTE
Dl
AUMENTAZIONE
PER
4
SECONDI
PER
SPECNI£
NOTA:
SE
NON
~
COt\NESSA
A
UNA
SOOOOffi
SONOPA,
LA
Q.ffi4.
Sl
SPEGtti'A
AIJfOMAllCM'fNTE
DOPO
10
MNJTl
4.
BLUETOOTH®
PAIRING
~
=
61
..__
0
_
..
_:
__,
' I
L..-1
: _
:-
_..
0
___.1
'*'
0~
WHEN
POWERED
ON,
DOUBLE
CLICK
THE
POWER
BUTTON
ON
THE
HEADPHONES.
THE
BLUETOOTH®
PAIRING
INDICATOR
STARTS
FLASHING
BLUE.
ENABLE
BLUETOOTH®
IN
YOUR
DEVICE.
SELECT
"MAJOR
II
BLUETOOTH"
IN
THE
BLUETOOTH®
LIST
AND
ACCEPT
PAIRING.
THE
INDICATOR
TURNS
OFF
WHEN
THE
PAIRING
IS
COMPLETED.
NOTE
:
AFTER
THE
INITIAL
PAIRING
,
THE
HEADPHONE
WILL
AUTOMATICALLY
CONNECT
TO
THE
DEVICE
WHEN
TURNED
ON
AGAIN
.
4.
ASSOOAOON
BWETOOlli®
I
4.
EMPAREJAMENTO
BWETOOlli®
I 4
BWETOOTH
·
KOPI'EI.LNG
/ 4.
ACCOPPIAMENTO
BWETOOTH®
!XW()
lf
CA'n£
EST
.bJ.ll.t;t£
,
EfFECTt£R
UN
OO.IllHlJC
SLR
lf
BOOTON
D'
AI.JMENTATlON
.
lf
VOYfJtff
D'
ASSOOATlON
BWETOOlli®
COMMENCE
A
ClJGNOlER
EN
BLEU
.
ACTMR
lf
BWETOOTH®
SLR
VOT!£
N'PAAEIL
sflfcTIONNER
MI>JOR
I
BLI.JETOOTH
DANS
LA
USTE
ET
ACCEPTER
l.'ASSOOATlON
.
lf
VOYfJtff
BWETOOlli®
S'
tTBNT
I.N:
FOIS
L'ASSOOATlON
EFFECTLEE.
f61ARa£
I.JNE
FOIS
l.'ASSOOATlON
NT1AI.E
~ABUE.
lf
CASal£
SE
CONNECTEAA
AIJfDM<ITIOl£MENT
A
VOT!£
N'PAAEILLA
PAOCI\AJNE
FOIS
OU
1L
SERA
SOJS
TENSION
./
ClWllO
a
AI.HW.AA
ESIT
ENCENDOO
,
PU.SE
DOS
VECES
a
BOTON
DE
ENCEMJOO.
a
INDICADOA
DE
EMPAREJAMIENTO
Bli.JETOOTH®
DE
COLOR
AZ\1.
PAAP~
ACTIVE
LA
F\JNCION
Bli.JETOOlli®
EN
9J
DISPOSfTM)
.
SElfCCIONE
"
MAJOR
n
Bli.JETOOTH"
EN
LA
I.ISTA
DE
LA
R.OOON
BWETOOlli®
Y
ACEPTE
a
EMPAAE..IAMIENTO
a
INDICAOOR
DE
BLUETOOTH®
SE
N'/J/3N'.A
ClWllO
SE
HAYA
eot.f'lETADO
a
EMPAREJAMENTO
.
NOTA:
DESPi.£s
oa
EMPAREJAMIENTO
INICIAl..
a
AlRCLLAA
SE
COI'oECTARA
AUTOMATICAMENTE
AL
DISPOSIT!VO
Q.Lto.NOO
LO
ENCENDA
DE
t-I.JEVO
./
WENN
DAS
GERAT
Et-JGESCHALTET
1ST
,
KUCKEN
SIE
8ITTE
DOPPaT
~
DEN
EINSCilAI.Tl<NOI'f
DER
KOI'FHORER
.
DIE
BWETOOTH-K~
BEGINNT
BlAI.J
ZIJ
BIJtoi<FN
.
.AKTMEREN
SE
BWETOOTH®
AN
H1EM
GEPJ\T.
WAIUN
SIE
,MI>JOR
U
BLI.JETOOTH"
IN
DER
BWETOOTH
-
USTE
AUS
UNO
AKZEPTE1EN
SE
DIE
KOPPLI.JNG
DIE
Bli.JETOOTH-
ANZEIGE
SCtw.TET
foB,
WENN
DIE
KOI'I'Llm
ERFQGT
1ST
HINWBS
:
NACH
DER
EASTMAlJGEN
KOPPEl.I.JNG
VEIDlJET
SICH
DER
KOI'FHORER
AIJfOMATLSCii
MIT
DEM
GEAAT
,
WENN
ES
WIEDER
8NGESCHALTETWIPV
./
CON
lf
a.fREACCE.SE.
FARE
IXl'PtO
QIC
Slll'll.!WlTE
Dl
PJJMENTAZIONE
.
l.'tocATORE
D1
ACCOI'PIAM:NTO
BWETOOTH®
INZIA
A
lMf'EGGIAAE
Bli.J
ATTlVAAE
l
Bli.JETOOTH®
NEL
DISPOSfTNO.
SElEZlONARE
"
MAJOR
I
BLI.JETOOTH
"
NELL'B.fNCO
BLI.JETOOTH®
E
ACCETTAAE
~ACCOPPIAMENTO
.
L'IIOCATDAE
BLUETOOTH®
Sl
SPEGNE
OI..W4DO
~ACCOPPIAMENTO
~
AVVEMJTO
.
NOTA:
DOPO
l.'ACCOPPIAMENTO
WIAlf.
LA
Q.ffi4.
Sl
COll.BltEFAAIJfOMATlCAMENTE
AL
DISPOSfTM)
NEI
AlA
WI
SUCCESSM.
5.
CHARGING
l-4=
I•
=
••
=
1111111111
THE
RED
BATTERY
INDICATOR
STARTS
BLINKING
WHEN
THE
BATTERY
LEVEL
IS
LOW.
PLUG
THE
INCLUDED
USB
CABLE
INTO
THE
MICRO
USB
SOCKET
ON
THE
HEADPHONE.
PLUG
THE
USB
END
OF
THE
CABLE
INTO
A
USB
POWER
SOURCE.
THE
RED
BATTERY
INDICTATOR
STAYS
LIT
WHEN
CHARGING.
WHEN
THE
BATTERY
IS
FULLY
CHARGED,
THE
BATTERY
INDICATOR
TURNS
WHITE.
NOTE
:
CHARGE
THE
BATIERY
BEFORE
USING
THE
HEADPHONES
THE
FIRST
TIME
. 2
HOURS
CHARGE
GIVES
APPROXIMATELY
8
HOURS
OF
PLAYBACK
AT
MEDIUM
VOLUME.
5.
CHAAC'f
/5.
CAAGA
/5.
LADEN
/5.
RICAAICA
LOASOl£
lf
NIVEAU
DE
CHARGE
DE
LA
BAlTERIE
EST
BAS,
lf
VOYfJtff
ROUGE
SIE
MET
A
aJGNOTER
BAANCI£A
lf
cABLE
lE8
INCLUS
DANS
LA
PPJSE
MICAO-lEB
DU
rASOl£.
BfWIQ£A
L'EXT'FB1nt
lE8
DU
cABLE
DANS
I.N:
SOOlCE
D'PJJMENTATlON
lEB.
lf
VOYfJtff
ROUGE
AESTE
AXE
PENDANT
LA
CHARGE
DE
LA
BAlTERIE
.
UNE
FOIS
CELlf
-a
COMPLtrEMENT
AECHAAGEE
,
lf
VOYfJtff
DEVIENT
BLANC
.
AEMAAQl£
:
CHARGER
LA
BAlTffiiE
AVfJtff
D'
lJTl.ffA
lf
CASal£
POOl
LA
PAEMiffiE
FOIS.
DEUX
t£ffS
DE
CHARGE
PfRMETTtNT
D'
ATTEINDAE
UNE
AUTONOMIE
DE
lECTURE
D'
ENVIRON
IUT
HBHS A
VOLUME
MOYEN
. I a
LED
ROJO
DE
LA
BATEAIAEMPEZAAAA
PAAPADEAA
QJANOO
a
N1VE1..
DELABATEAIASEA
BNO.
ENQffi a
CABLE
USO
Ql£
SIE
INQlJYE
EN
LA
TOM<\
MICRO
lE8 oa m>nlAR.
ENCIU'E
a
EXTAEMO
Da
CABlE
lE8
EN
UNA
R.ENTE
DE
PJJMENTACION
lEB.
EL
LED
AOJO
DE
LA
BATEAIA
PERMANECEAA
ENCENDIOO
ClWllO
ESTA
SE
ESrt
CAAGWJO
.
QJANOO
LA
BATEAIA
ESrt
COMPLETM*'NTE
CAAG/lDA,
a
IDCADDA
AOJO
SE
VOLVEAA
BLANCO
.
NOTA:
Ct\AGl£
LA
BATEAIA
ANTES
DE
VTlUZAA
LOS
Arn!CLLAAES
PDA
f'fliM:AA
VEZ
. 2
HDAAS
DE
CAAGA
PfRMrTEN
N'AOXIMADAMENTE
8
HOAAS
DE
Rl-JOONAMIENTO
A
UN
VOl.LM:N
MEDIO
. I 88
NIEDAIGEM
AKKLGTAND
BEGINNT
DAS
ROTE
Al<l<l.lAMPci£N
ZIJ
BLN<EN
.
VER8ItflEN
SIE
DAS
BEILEGENOE
lEB
-
KfoBR
MIT
DER
MIKAO-lEB
-
IllJQiSE
AM
K~
.
VEAili\{)EN
SIE
DAS
ENDE
DIES
USB-KfoBELS
MIT
EINER
lEB
-
STAOMOUalf.
DAS
ROTE
.Am.IJMPO£N
L.EUCHTET
PERMANENT
WiiHPENO
DIES
LADEVORMNGS.
WENN
DEA
AIOOJ
VOUSTIIMJiG
AIJ'GElADEN
1ST
,
L.EUCHTET
DAS
Al<lQ.JlAMf>CI£
WEISS
. tWMIS:
LADEN
SE
DEN
AIOOJ,
BEVDA
SE
DEN
KOI'FHORER
~
EASTEN
MAL
VEAWENDEN.
ZWEI
STUNDEN
~G
GEM:XlEN
F{R
ETWA
ACHT
STlNlEN
ABSP1B.EN
BEl
MITTl.Efffi
LAUTSTAAI<J:
.
/IJNOICATORE
ROSSO
DatA
BATiffiiA
INZIA
A
LAMPEGGVIAE
Ol.W()()
LA
BATiffiiA
E
SCAAICA
COllfGN'E
L
CAVO
lE8
1NQ.USO
ALlA
PAESA
MICRO
lE8
DELLA
a.mA.
COlLEG.A.R:
l.'EST!£MITA
lE8
DEL
CAVO
A
UNASOOG:NTEDIALJMENTAZJONElEB.l'NJICATOR:AOSSODELLABATTEAIAAIMANEACCESO
!U'ANTE
LA
RICARICA.
QUANDO
LA
BATiffiiA
t
eot.f'lETAMENTE
CARICA,
l.'
IDCATOAE
DIVEHTA
BIANCO
.
NOTA:
CAAICAAE
LA
BATTEAIA
PRIMA
Dll1TIIJZZA!1E
lf
OJfE
PER
LA
PRIMA
VOLTA.
2
OR:
Ill
G.APoiCA
EOOVALGONO
A
CK.A
8
ORE
Dl
RIPROOUZIONE
A
VOLUME
MEOIO
6.
PHONE
FUNCTIONALITY
WIRELESSLY
ANSWER
,
REJECT
OR
END
A
CALL
USING
THE
CONTROL
KNOB.
6.
FONCTIONNALITt
T~L~PHONE
I
6.
FUNCION
DE
ALTAVOZ
CON
EL
TEL~FONO
MOVIL
I
6.
TELEFONFUNKTION
I
6.
FUNZIONALITA
TELEFONO
R~ONOS,
REJETTE
OU
TERMINE
UN
APPEL
SANS
FIL,
GRACE
AU
BOUTON
DE
CONTROLE.
I
RESPONDE,
RECHAZA
0
FINALIZA
UNA
LLAMADA
DE
FORMA
INALAMBRICA
CON
EL
BOTON
DE
CONTROL.
I
0BER
DEN
BEDIENKNOPF
KANNST
DU
ANRUFE
KABELLOS
ENTGEGENNEHMEN
,
ABLEHNEN
ODER
BEENDEN
I
RISPONDI,
RIAUTA
E
TERMINA
UNA
CHIAMATA
SENZA
FlU
CON
LA
MANOPOLA
Dl
CONTROLLO.
10.
TECHNICAL
INFO
0
BASS
7.
SHARING
USE
THE
EMPTY
3.5MM
SOCKET
TO
SHARE
YOUR
AUDIO.
7.
PARTAGE
I
7.
COMPARTIR
I
7.
TEILEN
I
7.
COMPARTECIPAZIONE
L'ENTRff
LIBRE
DE
3,5
MM
EST
ID~LE
POUR
PARTAGER
TES
PISTES
AUDIO
AVEC
QUELQU'UN
D'AUTRE.
I
EL
ENCHUFE
DE
3.5
MM
ES
PERFECTO
PARA
COMPARTIR
EL
AUDIO
CON
ALGUIEN
MAS.
I
OBER
DEN
FREIEN
3,5-MM-
KLINKENANSCHLUSS
KANNST
DU
MUSIK
GANZ
LEICHT
MIT
EINEM
FREUND
GEMEINSAM
GENIESSEN.
I
LA
PORTA
LIBERA
DA
3,5
MM
~
PERFETTA
PER
CONDIVIDERE
LA
MUSICA
CON
QUALCUN
ALTRO.
MID
~0
~---~~~
---~~
~---~~~-
-
-20
-
-30
-
-40
4
10
50
100
200
500
1K
2K
8.
COLLAPSIBLE
COLLAPSIBLE
DESIGN
FOR
EASY
STORAGE
AND
TRANSPORTATION.
8.
ESCAMOTABLE
I
8.
PLEGABLE
I
8.
KLAPPBAR
I
8.
PIEGHEVOLJ
CONCEPTION
ESCAMOTABLE
POUR
RANGEMENT
ET
TRANSPORT
FACILES
.
I
DISENO
PLEGABLE
QUE
FACILITA
EL
ALMACENAMIENTO
Y
EL
TRANSPORTE
.
I
KLAPPDES
IGN
FUR
EINFACHE
AUFBEWAHRUNG
UND
BEQUEMEN
TRA
NSPORT.
I
DESIGN
PIEGHEVOLE
PER
RIPORLE
E
TRASPORTARLE
FACILMENTE.
TREBLE
~~
-
~
r-
~-
-
5k
10k
20k
TRANSDUCER:
40
mm,
DYNAMIC
IMPEDANCE:
64
ohm
FREQUENCY
RANGE:
10
Hz-20
kHz
SENSITIVITY: 100
mV
@ 1 kHz = 99
dB
SPL
9.
REMOVABLE
EAR
CUSHIONS
HOLD
EAR
CUSHION
AND
TURN
COUNTER-CLOCKWISE.
9.
COUSSINETS
D'OREIU.ES
AMOV!BLES
19.
ALMOHADILLAS
PARA
AURICULARES
EXTRAIBLES
I
9.
ABNEHMBARE
OHRPOLSTER
19.
OJSCINETn
RlMOV!BIU
PERAURICOLARl
TENEZ
LE
COUSSINET
D'
OREILLE
ET
FAITES-LE
TOURNER
DANS
LE
SENS
CONTRAIRE
A
CELUI
DES
AIGUILLES
D'UNE
MONTRE.
I
SOSTENGA
LAS
ALMOHADILLAS
PARA
AURICULARES
Y
GIRELAS
EN
SENTIDO
CONTRARIO
A
LAS
AGUJAS
DEL
RELOJ
. I
HAllEN
SIE
DAS
OHRPOLSTER
FEST
UND
DREHEN
SIE
ES
ENTGEGEN
DEM
U
HRZEIG
ERSINN.
I
AFFERRARE
ll
CUSCINETTO
PER
AURICOLARI
E
RUOTARE
IN
SENSO
ANTIORARIO.
10.
CARAC
TERI
STIQUES
TECHNIQUES
110.
CARACTERISTICAS
T~CNICAS
I
10
.
TECHNISCHE
DATEN
I
10.
SPECIACHE
TECNICHE
TRANSDUCTEUR
:
40
mm
IMPEDANCE
64
OHM
PLAGE
DE
FREOUENCE
·
10
Hz·20
kHz
SE
NSIBILJTE
100
mV
@ 1
kHz
=
99
dB
SPL
I
AlTAVOZ:
40
mm
IMPEDANCIA:
64
OHM
IOS
BANDA
DE
FRECUENCIA:
10
Hz-20
kHz
SENSIBILIDAD
1
00
mV
A 1
kHz
=
99
dB
SPL
I
TREIBER:
40
mm
IMPEDANZ:
64
OHM
FREOUENZBERE
ICH:
10
Hz·20
kHz
EMPFINDLICHKEIT·
1
00
mV
@ 1
kHz
=
99
dB
SPL
I
DRIVER
40
mm
IMPEDENZA
:
64
OHM
RISPOSTA
IN
FREOUENZA
:
10
Hz-20kHz
SENSIBIUTA:
100
mV@
1 kHz=
99
dB
SPL
Marshall
is
a
trademark
of
Marshall
Amplification
Pic.
Permission
granted.
Design
of
product
and
packaging
are
intellectual
propert
i
es
of
Zound
Industries
International
Ab.
©
2015
Zound
Industries
.
All
rights
reserved
.
Produced
in
China.
The
manufacturer
of
this
product
makes
no
claims
of
compatibility
of
the
microphone
and
remote
with
any
mobile
device.
For
use
with
cellphone
using
3.5
mm
plug
unprotected
two-way
standard
.
Zound
Industries
International
AB
Centralplan
15
111
20
Stockholm
Sweden
The
Blue
tooth®
word
mark
and
logos
are
registered
trademarks
owned
by
Biuetooth
SIG,
Inc.
and
any
use
of
such
marks
by
Zound
Industries
International
AB
is
under
license.
11.
DETACHABLE
3.5
MM
CORD
2.
IF
YOUR
BATTERY
DIES,
SIMPLY
PLUG
IN
THE
DOUBLE-ENDED
CORD
WITH
BUILT
IN
MIC
AND
REMOTE.
COMPATIBLE
WITH
ANY
MUSIC
PLAYER
THAT
RECEIVES
A 3.5
MM
JACK.
11.cA8LE
D~BRANCHABLE
DE
3.5
mm
/11
CABLE
DE
3.5
MM
EXTRAIBLE
/11
ABNEHM
·
BARES
3,5-MM·KABEL
/11.
SPINOTIO
AD
ANGOLO
REnO
LE
cABLE
SPIRAL~
A
DOUBLE
EXTR~MIT~
AVEC
MICRO
ET
rtUoCOM
MANCE
EST
COMPLHE-
MENT
DffiRANCHABLE,
CE
QUI
VOUS
PERMET
DE
CHOISIR
DE
OUEL
C0rt
VOUS
PR~F~REZ
LE
PORTER
UTILISEZ
LA
PRISE
LIBRE
DE
3.5
MM
POUR
PARTAGER
VOTRE
MUSIOUE
AVEC
UN
AUTRE
AUDITEUR.
COMPATIBLE
AVEC
TOUT
LECTEUR
~OUIP~
D'UNE
CONNEXION
POUR
JACK
3,5
MM
.
I
EL
CABLE
DE
ESPIRAL
DE
DOBLE
ESTREMO
CON
MICR0FONO
Y
CONTROL
REMO·
TO
ES
COMPLETAMENTE
EXTRAIBLE
PARA
QUE
DECIDA
DE
OUt
LADO
PREFIERE
LLEVARLO
.
PUEDE
USAR
LA
TOMA
VACIA
DE
3,5
MM
PAM
COMPARTIR
LA
MUSICA
CON
OUIEN
DESEE
.
COMPATIBLE
CON
CUALOUIER
REPRODUCTOR
DE
MUSICA
QUE
POSEA
UNA
CLAVIJA
DE
3,5
MM./
DAS
SPIRALKABEL
MIT
lWEI
ENDEN,
AN
OEM
MIKROPHON
UNO
FERNSTEUERUNG
AN-
GEBRACHT
SIND,IST
KOMPLETI
ABNEHMBAA,
SODASS
SIE
SELBST
ENTSCHEIDEN
KON
·
NEN
,
AUF
WELCHER
SEITE
SIE
ES
TRAGEN
MOCHTEN
VERWENDEN
SIE
OlE
FREIE
3,5-MM-BUCHSE,
UM
IHRE
MUSIK
MIT
JEMAND
ANDEREM
ZU
TEILEN
MIT
ALLEN
MUSIK-PLAYERN
MIT
EINER
3.5-MM-BUCHSE
KOM
·
PATIBEL.
/IL
CAVO
A
SPIRALE
A
DOPPIO
ATIACCO,
CON
MICROFONO
E
CONTROLLO
A
DISTANZA.
~
COMPLETAMENTE
RIMOVIBILE,
COS!
LO
Sl
PUO
INDOSSARE
CAL
LATO
CHE
Sl
PREFERISCE
.
LA
PRESA
LIBERA
OA
3,5
MM
PERMETIE
01
CONOIVIOERE
LA
MUSICA
CON
CHI
Sl
VUOLE
.
COM·
PATIBILI
CON
OUALSIASI
LEnORE
MUSICALE
IN
GRADO
01
ACCOGLIERE
UN
JACK
DA
3,5
MM
®
3.5MM
MICROPHONE:
THE
BUILT-IN
MICROPHONE
ALLOWS
YOU
TO
TAKE
CALLS
OR
RECORD
VOICE
MEMOS
THROUGH
YOUR
DEVICE.
F.
MICROPHM
I
F.
MICAOFoNO
I
F
MIKAOPHON
I
F.
MICROFONO
LE
MICROPHONE
INTtGRE
VOO>
PERMET
DE
PRENDRE
DES
APPElS
OU
D'ENREGISTRER
DES
M~OS
VOCAUX
AVEC
L:APPAREIL
I
MICAOfoNO
INTEGRAOO
OUE
PERMITE
RECIBIR
llAMADAS
0
GRABAR
MENSAJES
DE
VOZ
EN
SU
DISPOSITIVO.
I
BNGEBAUTES
MIKAOPHON,
MIT
OEM
SIE
ANRUFE
ENTGEGENNEHMEN
UNO
SIPRACHNOTIZEN
MIT
IHREM
GERIIT
AUFNEHMEN
KONNEN.
I
IL
MICAOFONO
INTEGRA
TO
CONSENTE
Dl
RISPONDERE
ALLE
CHIAMATE
0
Dl
REGISmARE
PROMEMORIA
VOCAL!
ATTRAVERSO
IL
PROPRIO
DISPOSITIVO.
@
3.5MM
REMOTE:
L!
II
tr=
....
,
..
.tJX2=~
1
tr=
~
CLICK
ONCE
TO
ANSWER
INCOMING
CALLS
OR
HANG
UP,
AS
WELL
AS
PLAY
AND
PAUSE
YOUR
MUSIC.
CLICK
TWICE
TO
FAST
FORWARD
YOUR
MUSIC.
CLICK
THREE
TIMES
TO
REWIND.
G
TELECOM'-Wilf
I
G
MANOO
I
G.
!!EOEtU-4G
I
G.
TELECOMANOO
CUOUEZ
LINE
FOIS
POO'l
AEPDNORE
AIJX
APPElS
EN'IlWlTS
OU
POO'l
RACCROCI£R,
AINSI
OUE
POUR
LANCER
OU
ARR£TER
LA
MIJSIOUE.
CUOl£Z
DEUX
FOIS
POUR
L:AVANCE
RAPIDE.
CUOUEZ
TROIS
FOIS
POUR
REMBOBINER
I
PULSE
UNA
VEZ
PARA
CONTESTAR
A
LAS
l1AMADAS
0
PARA
COLGAR,
ASf
COMO
PARA
REAMnAR
Y
DETENER
LA
RBPRODUCCION
DE
MUSICA.
PULSE
DOS
VECES
PARA
AVANZAR
RAPIDAMENTE
LA
REPRODUCOON
DE
MllsiCA.
PULSE
TRES
VECES
PARA
REBOBINAR.
I
KlJCKEN
SIE
EINMAI.,
UM
ANRUFE
ANZUNEHMEN
ODER
AUFZULEGEN,
MUSIK
ABZUSPIELEN
DOER
ANZIMALTEN
KUCKEN
SIE
ZWEIMAI.,
UM
MIJSIK
VORZUSPillN.
KUCKEN
SIE
DREIMAL,
UM
ZlJROci<ZLisru.N
I
CLIC
SINGOLO
PER
RISPONOERE
ALLE
CHIAMATE
E
RIAGGANCIARE.
PER
RIPROOUARE
I
BAANI
MIJSICAIJ
E
METTERIJ
IN
PAUSA.
DOPPIO
CLIC
PER
L:
AVANZAMENTO
VELOCE
DEl
BRAN!
TRII'lO
CUC
PER
l
RIAWOLGIMENTO
VELOCE.
12.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
ACTION
NOT
POWERING
ON
CHARG
E
THE
HE
ADPHON
E U
SING
T
HE
USB
CABLE
.
NOT
CHARGING
NOT
PAIRING
NO
SOUND
MAK
E SURE T
HE
USB
POW
ER
SOURC
E
IS
SW
I
TCHED
ON.
MOV
E T
HE
DE
VICES
CLOSER
TO
EACH
OTH
ER
AND
AWAY
FROM
ANY
INTERFERENCE
OR
OBSTRUCTION.
MAK
E
SURE
THE
HEADPHON
E
IS
NO
T
CONNEC
T
ED
TO
A
DIFFER
E
NT
SOUND
SOURCE
WHEN
ENT
ERI
NG
THE
PAIRING
MODE.
DISABLE
AND
ENABLE
BLUETOO
TH®
COMMUNICATIO
N
ON
YOUR
SOUND
SOURCE
.
MAKE
SURE
THE
HEADPHONE
IS
ON
AND
CONNECT
ED.
MAKE
SURE
THE
SOUND
SOURCE
IS
PLA
Y
ING
.
POOR
SOUND
QUALITY
MOV
E
TH
E
DEVICES
CLOSER
TO
EAC
H
OTH
ER
AND
AWAY
FROM
ANY
IN
T
ERF
ER
EN
CE
OR
OBSTRUC
TI
ON
1
2.
D
~
PAN
NA
GE
LE
CAS
QU
E
NE
S'AL
LU
ME
PAS
RECHARGEZ
LE
CASQUE
A
L'AIDE
DU
CABLE
USB
.
LE C
ASQU
E
NE
SE
RE
C
HARGE
V£RIFIEZ
QUE
LA
SOURCE
D'
ALIMENTATION
USB
EST
SOUS
TENSION
.
PAS
L'A
SSO
CI
A
TI
ON
NE
RAPPROCHEZ
LES
APPAREILS
CONCERN£S
L'
UN
DE
L:AUTRE
ETTENEZ
-
F
ON
CTI
ON
NE
PAS
LES
£LOIGN£S
D'
UNE
POSSIBLE
INTERF£RENCE
OU
OBSTRUCTION
.
V£RIFIEZ
QUE
LE
CASQUE
N'EST
PAS
CONNECT£
A
UNE
AUTRE
SOURCE
AUDIO
LORSQUE
VOUS
ACTIVEZ
LE
MODE
D'ASSOCIATION
.
DlOSACTIVEZ
ET
RlOACTIVEZ
LA
FONCTIONNAUT£
BLUETOOTH
®
SUR
VOTRE
SOURCE
AUDIO
.
AUC
UN
SON
NE
SORT
VERIFIEZ
QUE
LE
CASQUE
EST
ALLUME
ET
CONNECT£
.
VERIFIEZ
QUE
LA
SOURCE
AUDIO
EST
BIEN
EN
TRAIN
DE
LIRE
UNE
PISTE
.
LE
SON
EST DE MA
UV
AI
SE
RAPPROCHEZ
LES
APPAREILS
CONCERN£S
L'UN
DE
L'
AUTRE
ET
TENEZ
-
QUALI
Tt
LES
£LOIGN£S
D'
UNE
POSSIBLE
INTERF£RENCE
OU
OBSTRUCTION
.
1
2.
PROBLEMLO
S
UNG
GE
RA
T
l.ASST
SI
CH
NICHT
EINSCHALT
EN
GERAT
t.A
OT
NI
C
HT
GERAT
l.ASST
SICH
NICHT
KOPPELN
KEIN
KLANG
SCHLECHTE
KLANGQUALITAT
LADEN
SIE
DIE
KOPFH0RER
MITHILFE
DES
USB-KABELS
AUF.
STELLEN
SIE
SICHER,
DASS
DIE
USB
-
STROMQUELLE
EINGESCHALTET
I
ST
.
REDUZIEREN
SIE
DIE
ENTFERNUNG
ZWISCHEN
DEN
GERATEN
UNO
BEWEGEN
SJE
SJE
VON
MOGUCHEN
INTERFERENZEN
ODER
HINDERNISSEN
WEG.
VERGEWJSSERN
SIE
SICH,
DASS
DER
KOPFH0RER
NJCHT
AN
EINE
ANDERE
KLANGQUELLE
ANGESCHLOSSEN
1ST
,
WENN
SIE
DEN
KOPPELMODUS
EINSTELLEN
.
(DE
-
)AKTIVIEREN
SIE
BLUETOOTH®
AUF
IHRER
KLANGQUELLE
.
VERGEW
J
SSERN
SIE
SIGH
,
DASS
DER
KOPFH0RER
EINGESCHALTET
UNO
VERBUNDEN
1ST.
STELLEN
SIE
SICHER
,
DASS
DIE
KLANGQUELLE
SPIELT
.
REDUZIEREN
SIE DIE
ENTFERNUNG
ZWISCHEN
DEN
GERATEN
UNO
BEWEGEN
SIE
SIE
VON
MOGUCHEN
INTERFERENZEN
ODER
HINDERNISSEN
WEG
.
1
2.
R
ESOLUCI
QN
DE PR
OBLEMAS
NO
SE
EN
C
IEN
DE
CARGUE
LOS
AURICULARES
CON
El
CABLIE
USB
.
NO
SE
CAR
GA
ASEGURESE
DE
QUE
LA
FUENTE
DE
ALIMENTACIQN
USB
EST!:
ENCENDIDA.
NO
SE
CON
E
CTA
ACERQUE
MAS
LOS
DISPOSITIVOS
Y
SEPARELOS
DE
CUALQUJER
INTERFERENCIA
U
OBSTRUCCION
.
ASEGURESE
DE
QUE
LOS
AURICULARES
NO
EST£N
CONECTADOS
A
UNA
FUENTE
DE
SONIDO
DIFERENTE
CUANDO
CONFIGURE
EL
MODO
DE
CONEXJQN
.
DESCONECTE
Y
CONECTE
EL
BL
UETOOTH
®
EN
SU
FUENTIE
DE
SONIDO
.
NO
SU
ENA
ASEGURESE
DE
QUE
LOS
AURICULARES
EST£N
ENCENDIDOS
Y
CONECTADOS
.
ASEGURESE
DE
QUE
LA
FUENTE
EST!:
REPRODU
C
IENDO
SONJDO
.
B
AJ
A C
ALI
OA
O D
EL
S
ONIDO
ACERQUE
MAS
LOS
DISPOSITIVOS
Y
SEPARELOS
DE
CUALQUJER
INTERFERENCIA
U
OBSTRUCCIQN
.
1
2.
RI
SOL
U
ZIO
NE
DE
l
PROBL
E
M!
NON
Sl
AC
C
EN
DE
NO
N Sl R
ICA
R
ICA
NON
Sl
ACCOPPIA
N
ES
SUN
SUONO
SCARSA
QU
ALI
TA D
EL
SUO
NO
CARICARE
LA
CUFFIA
TRAMITE
IL
CAVO
USB
.
ASSICURARSI
CHE
LA
FONTE
Dl
ALIMENTAZIONE
USB
SIA
ACCESA
.
AWICINARE
I
DISPOSITIVJ
E
ALLONTANARE
QUALSJASI
JNTERFERENZA
0
OSTRUZJONE.
ASSICURARSI
CHE
LE
CUFflE
NON
SIANO
CONNESSE
A
UNA
SORGENTE
SONORA
DIVERSA
QUANDO
Sl
ENTRA
IN
MODALITA
Dl
ACCOPPIAMENTO
.
DISABILITARE
E
ABILITARE
LA
COMUNICAZIONE
BLUETOOTH®
DELLA
SORGENTE
SONORA
.
ASSICURARSI
CHE
LA
CUFFIA
SIA
ACCESA
E
CONNESSA
.
ASSJCURARSI
CHE
LA
SORGENTE
SONORA
SIA
IN
RIPRODUZIONE
.
AWICINARE
I
DJSPOSITIVJ
E
ALLONTANARE
QUALSIASJ
JNTERFERENZA
0
OSTRUZIONE
.
USER
GUIDE
BENUTZUNGSHINWEISE
I
GUIDA
DELL'UTENTE
I
ffl
F -¥ffl I
fi..Efl
~~~~
I
MODE
D'EMPLOI
I
MANUAL
DEL
USUARIO
I
MANUAL
DO
UTILIZADOR
I
KAYTIOOHJE
I
PYKOBO,[\CTBO
no
3KCnnYATAL.1V1V1
I
GEBRUIKSAANWIJZING
I~
-+f-15'1'
r:·
I
i@@IU!j
ENGLISH
-
This
symbol
indicates
that
this
product
shall
not
be
treated
as
household
waste.
Instead
it
shall
be
handed
over
to
the
applicable
collec.
lion
point
for
the
recycling
of
electrical
and
electronic
equipment.
This
product
was
produced
after
Jan
1
2006
/::...
To
prevent
possible
hearing
damage,
do
not
listen
at
high
volume
levels
for
long
periods.
~
WBCV-
Monitor:
113
mV
Major:
92
mV
Minor:
82
mV
Mode:
100
mV
Mode
EO:
80
mV.
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNINGS
N:'\
Contains
small
parts
which
may
be
a
choking
hazard.
Not
suitable
for
't!:;l
children
under
age
three.
Set
a
low
volume
setting
before
using
the
headphones.
Long-term
exposure
to
loud
music
or
sounds
may
cause
hearing
damage.
It
is
best
to
avoid
high
volume
levels
when
using
these
headphones,
especially
for
extended
periods.
Do
not
use
these
headphones
when
operating
a
motor
vehicle,
a
bicycle,
machinery
or
where
your
inability
to
hear
outside
sounds
may
present
a
danger
to
you
or
others.
Do
not
drop,
sit
on,
or
allow
the
headphone
to
be
immersed
in
water.
Keep
away
from
fire,
water,
and
high
voltage
equipment.
Do
not
modify,
disassemble,
open,
drop,
crush,
puncture,
shred
the
headphone
or
heat
above
140•F
(60°C).
Do
not
short-circuit
the
included
battery
or
its
cells.
In
the
event
of
a
cell
leaking,
do
not
allow
the
liquid
to
come
in
contact
with
the
skin
or
eyes.
CAUTIONS
Using
these
headphones
limits
your
ability
to
hear
noises
around
you,
regardless
of
listening
volume.
Please
use
caution
when
using
these
headphones.
Do
not
drop,
sit
on,
or
allow
the
headphones
to
be
1mmersed
in
water.
The
pads
that
accompany
these
headphones
may
deteriorate
over
time.
Please
make
sure
to
use
suitable
pads
on
the
headphones
at
all
times
FCC
WARNING
Any
Changes
or
modifications
not
expressly
approved
by
the
party
responsible
for
compliance
could
void
the
user's
authority
to
operate
the
equipment.
This
device
complies
with
part
15
of
the
FCC
Rules.
Operation
is
subject
to
the
following
two
conditions
(1)
This
device
may
not
cause
harmful
interference,
and
(2)
this
device
must
accept
any
interference
received,
including
interference
that
may
cause
undesired
operation.
This
equipment
complies
with
FCC
radiation
exposure
limits
set
forth
for
an
uncontrolled
environment.
Note:
This
equipment
has
been
tested
and
found
to
comply
with
the
limits
for
a
Class
B
digital
device,
pursuant
to
part
15
of
the
FCC
Rules.
These
limits
are
designed
to
provide
reasonable
protection
against
harmful
interference
in
a
residential
installation.
This
equipment
generates,
uses
and
can
radiate
radio
frequency
energy
and,
if
not
installed
and
used
in
accordance
with
the
instructions,
may
cause
harmful
interference
to
radio
communications.
However,
there
is
no
guarantee
that
interference
will
not
occur
in
a
particular
installation.
If
this
equipment
does
cause
harmful
interference
to
radio
or
television
reception,
which
can
be
determined
by
turning
the
equipment
off
and
on,
the
user
is
encouraged
to
try
to
correct
the
interference
by
one
or
more
of
the
following
measures:
Reorient
or
relocate
the
receiving
antenna.
Increase
the
separation
between
the
equipment
and
receiver.
Connect
the
equipment
into
an
outiet
on
a
circuit
different
from
that
to
which
the
receiver
is
connected.
Consult
the
dealer
or
an
experienced
radiof!V
technician
for
help.
IC
WARNING
This
device
complies
with
Industry
Canada
license-exempt
RSS
standard(s).
Operation
is
subject
to
the
following
two
conditions
(1)
this
device
may
not
cause
interference,
and
(2)
this
device
must
accept
any
interference,
including
interference
that
may
cause
undesired
operation
of
the
device.
The
device
is
compliance
with
RF
field
strength
limits,
users
can
obtain
Canadian
information
on
RF
exposure
and
compliance.
This
Class
B
digital
apparatus
complies
w1th
Canadian
ICES-003.
ADMINISTRATIVE
REGULATIONS
ON
LOW
POWER
RADIO
WAVES
RADIATED
DEVICES
WARNING:
ARTICLE
12
Without
permission
granted
by
the
NCC,
any
company,
enterprise,
or
user
is
not
allowed
to
change
frequency,
enhance
transmitting
power
or
alter
original
characteristic
as
well
as
performance
to
an
approved
low
power
radio-
frequency
devices.
ARTICLE
14
The
low
power
radio-frequency
devices
shall
not
influence
aircraft
security
and
interfere
legal
communications;
If
found,
the
user
shall
cease
operating
immediately
until
no
interference
is
achieved.
The
said
legal
communications
means
radio
communications
is
operated
in
compliance
with
the
Telecommunications
Act.
The
low
power
radio-frequency
devices
must
be
susceptible
with
the
interference
from
legal
communications
or
ISM
radio
wave
radiated
devices.
Hereby,
Zound
Industries
International
AB,
declares
that
this
product
is
in
compliance
with
the
essential
requirements
and
other
relevant
provisions
of
Directive
R&
TTE
1999/5/EC
and
the
RoHS
directive
2011/65/EU.
For
the
declaration
of
conformity,
please
visit
the
following
website:
http://www.marshallheadphones.com
For
any
questions
or
concerns
contact
supportOmarshallheadphones.com
Zound
Industries
International
AB
Central
plan
15
111
20
Stockholm
Sweden
i:@iiifU;ii/.!i!.i:!i!Hii
DEUTSCH
-
Dieses
Symbol
zeigt
an,
dass
das
vorliegende
Produkt
nicht
in
den
Hausmull
gehtirt.
Es
sollte
daher
einer
geeigneten
Sammelstelle
zum
Recycling
elektrischer
und
elektronischer
Geriite
zugefuhrt
werden.
Dieses
Produkt
wurde
nach
dem
1.
Januar
2006
hergestellt.
/::...
Urn
Htirschiiden
vorzubeugen,
sollte
Musik
nich10ber
einen
liingeren
Zeitraum
mrt
hoher
lautstii11<e
gehtirt
werden.
~
WBCV-
Monitor:
113
mV
Major:
92
mV
M1nor:
82
mV
Mode:
1
oo
mV
Mode
EO:
80
mv.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
~
Enthiilt
Kleinteile,
die
mit
einem
Erstickungsrisiko
einhergehen
ktinnen.
Nicht
fur
't!;:l
Kinder
unter
dre1
Jahren
geeignet.
Vor
Auf-
bzw.
Einsetzen
der
Kopfhtirer
eine
niedrige
Lautstarke
einstellen.
Zu
lange
Iauter
Musik
oder
Iauten
Kliingen
ausgesetzt
zu
sein,
kann
zu
Htirschiiden
flihren.
Es
ist
daher
ratsam,
hohe
Lautstal1<e
zu
vermeiden,
wenn
du
diese
Kopfhtirer
benutzt,
v.
a.
wenn
dies
uber
einen
liingeren
Zeitraum
geschieht.
Verwenden
Sie
diese
Kopfhtirer
nicht
beim
Auto-
oder
Fahrradfahren,
beim
Betrieb
von
Maschinen
oder
wenn
das
Oberhtiren
von
Umgebungsgeriiuschen
eine
Gefahr
fUr
Sie
oder
andere
darstellen
kann.
Setzen
Sie
sich
nicht
auf
den
Kopfhtirer,
lassen
Sie
ihn
nicht
fallen
und
tauchen
Sie
ihn
nicht
unter
Wasser.
Hallen
Sie
den
Kopfhtirer
von
Feuer,
Wasser
und
Hochspannungsanlagen
fern.
Nehmen
Sie
keine
Veriinderungen
am
Kopfhtirer
vor,
demontieren
und
tiffnen
Sie
ihn
nicht,
lassen
Sie
ihn
nicht
fallen,
zerbrechen,
durchbohren
oder
zerschlagen
Sie
ihn
nicht.
Setzen
Sie
das
Geriit
keiner
Temperatur
von
uber
6o•c
aus.
Erzeugen
Sie
keinen
Kurzschluss
am
Akku
oder
an
den
Zellen.
Falls
eine
Zelle
undich1
wird,
achten
Sie
darauf,
dass
die
Fllissigkert
nicht
mrt
der
Haut
oder
den
Augen
in
Beriihrung
kommt.
VORSICHT
Das
Tragen
dieses
Kopfhtirers
schriinkt
lhre
Fiihigkeit,
Umgebungsgeriiusche
wahrzunehmen,
bel
jeder
Lautstarke
ein.
Seien
Sie
daher
vorsichtig,
wenn
Sie
die
Kopfhtirer
tragen.
Setzen
Sie
sich
nicht
auf
den
Kopfhtirer,
lassen
Sie
ihn
nicht
fallen
und
tauchen
Sie
ihn
nicht
unter
Wasser.
Die
Aufsiitze,
die
mit
den
Kopfhtirern
geliefert
werden,
ktinnen
sich
im
Laufe
der
Zeit
abnutzen.
Bitte
achten
Sie
darauf,
jederzeit
geeignete
Aufsiitze
fUr
die
Kopfhtirer
zu
verwenden.
FCC-WARNUNG
Veranderungen
oder
Modifizierungen,
die
nicht
ausdriicklich
von
der
Partei,
welche
fur
die
Einhaltung
der
Vorgaben
verantwortlich
ist,
genehmigt
wurden,
ktinnten
die
Betugnis
des
Benutzers,
das
Gerat
zu
betreiben,
aufheben.
Dieses
Gerat
erflillt
die
Anforderungen
in
Teil15
der
FCC-Bestimmungen.
Der
Betrieb
unterliegt
den
folgenden
zwei
Bedingungen:
(1)
Dieses
Gerat
dart
keine
schadlichen
lnterferenzen
verursachen
und
(2)
das
Gerat
muss
empfangene
lnterferenzen
autnehmen,
auch
wenn
diese
zu
Betriebssttirungen
flihren
ktinnen.
Die
Ausstattung
entspricht
den
FCC-Grenzwerten
fUr
Hochfrequenzstrahlung
in
einer
unkontrollierten
Umgebung.
Hinweis:
Dieses
Geriit
wurde
getestet
und
entspricht
den
Grenzwerten
fUr
ein
digitales
Gerat
der
Klasse
B,
entsprechend
Teil15
der
FCC-Vorschriften.
Diese
Grenzwerte
sind
so
ausgelegt,
dass
sie
in
Wohnbereichen
einen
ausreichenden
Schutz
vor
schiidlichen
Sttirungen
bieten.
Diese
Ausrustung
erzeugt,
verwendet
und
kann
Hochfrequenzenergie
abstrahlen
sowie-
falls
nicht
in
Obereinstimmung
mit
den
Bedienungsanweisungen
installiert
und
verwendet-
schiidliche
Sttirungen
der
Funkkommunikation
verursachen.
Allerdings
ist
nicht
gewiihrleistet,
dass
es
in
bestimmten
lnstallationen
nicht
zu
Sttirungen
kommt.
Falls
diese
Ausrustung
schiidliche
Sttirungen
des
Radio-
oder
Femsehempfangs
verursachen
sollte,
was
Ieicht
durch
Aus-
und
Einschalten
der
Ausriistung
herausgefunden
werden
kann,
wird
dem
Anwender
empfohlen,
die
Sttirung
durch
eine
oder
mehrere
der
folgenden
MaBnahmen
zu
beseitigen:
Neuausrichtung
oder
Neuplatzierung
der
Empfangsantennen.
Erlhtihen
des
Abstands
zwischen
dem
Geriit
und
dem
Empfanger.
Anschluss
des
Gerates
an
einen
vom
Stromkreis
des
Empfangers
getrennten
Stromkreis.
Hinzuziehen
des
Handlers
oder
eines
erfahrenen
Radio-/Fernsehtechnikers.
IC-WARNUNG
Dieses
Gerat
erfullt
die
lizenzfreien
RSS-Norm(en)
von
Industry
Canada.
Der
Betrieb
unterliegt
den
folgenden
zwei
Bedingungen:
(1)
Dieses
Gerat
dart
keine
Storungen
verursachen,
und
(2)
dieses
Geriit
muss
aile
Sttirungen
vertragen
ktinnen,
einschlieBiich
Storungen,
die
unerwunschte
Betriebszustande
verursachen
ktinnten.
Dieses
Gerat
erfullt
die
HF-Grenzwerte
fur
Feldstal1<e.
lnformationen
zur
HF-Belastung
und
Einhaltung
erlhalten
Benutzer
direkt
bel
den
kanadischen
Behtirden.
Dieses
digitale
Gerat
der
Klasse
8
entspricht
den
Anforderungen
der
kanadischen
RicMinie
ICES-003.
VERWALTUNGSVORSCHRIFTEN
FOR
DIE
WARNUNG
BEl
GERATEN,
DIE
STRAHLUNG
VON
RADIOWELLEN
MIT
GERINGER
LEISTUNG
AUSSENDEN:
ARTIKEL
12
Ohne
die
Zustimmung
des
NCC
dart
keine
Organisation,
kein
Unternehmen
oder
Benutzer
die
Frequenz
veriindern,
die
Sendeleistung
erhtihen
oder
die
ursprunglichen
Eigenschaften
sowie
die
Leistung
eines
zugelassenen
Niedrigradiofrequenz-Geriites
modifizieren.
ARTIKEL
14
Die
Niedrigradiofrequenz-Gerate
durfen
weder
die
Flugsicherheit
beeinflussen
noch
die
legale
Kommunikation
sttiren;
ist
dies
jedoch
der
Fall,
hat
der
Benutzer
die
Anwendung
sofort
einzustellen
solange
bis
keine
Sttirung
mehr
auftritt.
Die
besagte
legale
Kommunikation
bedeutet,
dass
Radio-Kommunikation
gemaB
dem
Telecommunications
Act
ausgeubt
wird.
Die
Niedrigradiofrequenz-Gerate
mussen
sttirempfindlich
gegenuber
den
legalen
Kommunikationsdiensten
bzw.
gegenuber
ISM-Radiowellen-Geraten
sein.
Zound
Industries
International
AB
erklart
hiermit,
dass
dieses
Produkt
die
wesentlichen
Anforderungen
und
relevanten
Vorschriften
der
Richtlinie
R&
TEE
1999/5/EC
sow1e
die
RoHS-Richtlinie
2011/65/EU
erfullt.
VISIT
US
ONLINE
BESUCHEN
SIE
UNS
ONLINE
I
VIENI
A
FARCI
VISITA
ONLINE
I
~1£~ltjfC.J~1fl
I
iiiDJ
-
jliM~-~
I
VISITEZ-NOUS
EN
LIGNE
I
VISITE
NUESTRA
WEB
I
VISITE-NOS
ONLINE
EM
I
TERVETULOA
SIVUSTOLLEMME
I
nOCEH1TE
HAW
BE6-CALi1T
I
BEZOEK
ONS
ONLINE
I
~tf;j\-L.~-:J'bc'fi:(tc~G\
WWW.MARSHALLHEADPHONES.COM
D
FACEBOOK.COM/MARSHALLHEADPHONES
11
@MARSHALLHP
B
@MARSHALLHEADPHONES
8
MARSHALL-HEADPHONES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Marshall Amplification MAJOR II BLUETOOTH Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur