Muse M-29 RDW Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
M-29 RD
Benutzerhandbuch
Manuale dell’utente
Gebruikershandleiding
Manual do Utilizador
User Manual
Manual de instrucciones
Manuel de l’utilisateur
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
Lire attentivement les instructions avant de faire
fonctionner l’appareil.
Please read the instructions carefully before operating the unit.
Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des
Geräts aufmerksam durch.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
siguientes instrucciones.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
l’apparecchio.
Gelieve voor gebruik deze handleiding aandachtig te
lezen.
FR - 1
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
ALIMENTATION
Cet appareil fonctionne sur secteur (230 V ~ 50 Hz) ou sur piles DC9V (UM-2 1.5V x 6)
FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR:
• Connectez le cordon CA dans votre installation secteur CA et allumez l’interrupteur principal. Assurez-vous que la tension est
compatible.
connectez le cordon d’alimentation du secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
FONCTIONNEMENT SUR PILES
Ouvrez le compartiment pour piles situé à larrière de l’appareil et insérez-y 6 piles de type C/ UM2 (non fournies), en respectant
le schéma de polarité indiqué à l’intérieur du compartiment. Refermez ensuite le compartiment.Pour passer de l’alimentation
secteur à l’alimentation sur piles, branchez le câble d’ alimentation secteur de la prise murale et du lecteur CD.
Remplacement des piles
Les piles doivent être remplaes lorsque le volume diminue ou que le son est déformé.
Remarques relatives aux piles
Ne langez pas des piles de difrents types ou des piles neuves et usagées.
Ne rechargez, ne chauffez et ne montez jamais les piles.
Les piles ne peuvent pas être expoes à des sources de chaleur excessive, comme la lumre du soleil, le feu, etc.
Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous barrassez des piles usagées.
REMARQUE
Pour éviter tout écoulement, retirez toujours les piles de l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une période
prolongée.
FR - 2
COMMANDES AUDIO
Appuyez sur la touche
SOURCE
pour mettre l’appareil en marche.
Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur la touche
SOURCE
pour changer entre les différentes sources: RADIO FM,
RADIO MW, CD, USB, AUX IN.
ÉCOUTE DE LA RADIO
RECHERCHE MANUELLE DES CHAINES
1. Appuyez sur la touches
SOURCE
pour choisir la bande FM ou MW.
2. Selectionnez la station de votre choix en appuyant sur ou .
3. Réglez le volume avec (volume +) ou (volume -)sur le niveau de votre choix.
Remarque: Lors de la recherche d’emploi en mode FM, appuyez deux fois sur ou volon+ / - 0,1 étape, par
exemple, lorsque la station de radio 100.2, si vous passez à 100,3, s’il vous plaît appuyez deux fois sur .
Pour améliorer la réception radio:
FM: déployez l’antenne FM
MW : pivotez l’appareil horizontalement pour une réception optimale.
RECHERCHE AUTOMATIQUE
Maintenez l’une des touches / pendant environ 2 secondes pour lancer la recherche dans le sens souhaité. La
fonction de recherche automatique repère les stations dont le signal est fort. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
arrêter la recherche. Les stations dont le signal est faible peuvent être syntonisées manuellement.
Remarque:
Le son est automatiquement coupé pendant la recherche.
Lorsque l’appareil est en mode radio, LCD afché AM. (Sur l’emballage, MW sera utilisé à la place de AM.
MÉMORISATION DE STATIONS RADIO
1. Sélectionnez une station manuellement ou à l’aide de la recherche automatique.
2. Appuyez sur la touche une fois, les chiffres du numéro prérégs “P01” clignote à l’écran pendant quelques secondes.
3. Utilisez les touches / pour sélectionner un numéro de mémoire.
4. Appuyez à nouveau sur la touche pour mémoriser la station radio sur le numéro de mémoire choisi
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations.
Remarque:
Lorsque vous mémorisez une station sur un numéro de mémoire déjà occupé, la station existante est automatiquement
effacée.
Rappel de présélections radio
Utilisez les touches
P
P
R
O
G
.
pour sélectionner une station mémorisée.
ÉCOUTE DES DISQUES
1. Appuyez sur la touche
SOURCE
pour mettre l’appareil en marche.
2. Ouvrez la porte de CD.
3. Insérez le disque, face imprimée vers le haut, puis refermez le compartiment.
4. Appuyez sur la touche
SOURCE
pour sélectionner le mode CD.
5. Après quelques seconds, le nombre total de pistes et l’icone CD apparaitront sur l’écran.
POUR :
Arrêter la lecture
Mettre la lecture en pause
Reprendre la lecture
Effectuer une avance ou un retour rapide
Aller à la piste suivante ou précédente
ERREUR DISQUE
Remarque: Si le disque est sale, endommagé ou illisible, ou si celui-ci est placé à l’envers, « NO » s’afche. Si cela se
produit, nettoyez le disque, insérez le disque correctement ou essayez un autre disque.
FR RADIO PORTABLE LECTEUR CD
RÉPÉTITION DE LA LECTURE
appuyez de manre pétée sur la touche
P
P
R
O
G
.
pour sélectionner l’un des modes de lecture suivants:
Répétition de la piste, Répétition totale, Répétition du répertoire.
• “ ” clignote - Répétition du chier en cours.
• “ FOLDER” S’afche sur l’écran LCD – Répétition du dossier actuel.
• “ ” S’afche sur l’écran LCD - Répétition totale.
• Off - Lecture normale
Pour désactiver la RÉPÉTITION
Appuyez de manière répétée sur la touche
P
P
R
O
G
.
jusqu’à ce que l’indicateur du mode répétition disparaisse. La
fonction répéter est également annulée lorsque le clapet CD est ouvert ou que l’unité est éteinte.
Appuyez une première fois sur la touche
Appuyez une deuxième fois sur la touche
Maintenez enfoncée la touche /
Appuyez sur la touché /
1. Haut-parleurs
2. Port USB
3. Entrée auxiliaire (AUX)
4. Entrée alimentation secteur (AC ~)
5. Compartiment à piles
6. Antenne télescopique
7. Touche
SOURCE
8. Touche
P
P
R
O
G
.
(Présélection / RÉPÉTITION
/ programmation)
9. Touche (lecture/ pause)
10. Touche (Mémoire / Pause )
11. Touche SAUT- / RÉGLAGE-
12. Touche SAUT+ / RÉGLAGE+
13. volume bas
14. volume haut
15. Compartiment CD
16. Poignée
17. Afcheur LCD
FR - 3 FR - 4
LECTURE PROGRAMMÉE
1. Placez le CD avec l’étiquette vers le haut dans le compartiment CD et fermez le clapet du compartiment.
2.Appuyez sur la touche STOP ( ) .
3. Appuyez sur la touche
P
P
R
O
G
.
.
4. Selectionnez la piste de votre choix avec / , puis appuyez sur la touche
P
P
R
O
G
.
pour enregistrer le
programme dans la mémoire.
5. Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que vous ayiez terminé de programmer vos séléctions.
6. Appuyez sur la touche pour commencer la lecture. Ouvrez lz clapet CD ou éteignez l’unité, le programme sera
annulé.
Remarque:
CD-jusqu’à 20 programmes; MP3 jusqu’à 99 programmes.
UTILISATION DE L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX. IN)
1. Raccordez une extrémité du cordon (vendu séparément) au connecteur d’entrée auxiliaire de l’appareil.
2. Raccordez l’autre extrémité du cordon au connecteur Écouteurs ou Sortie ligne de votre appareil audio externe.
3. Appuyez sur la touche
SOURCE
pour sélectionner le mode Auxiliaire. L’indicateur du mode Auxiliaire « AUX » s
afche. Utilisez normalement votre appareil audio externe. Le son passera par les haut-parleurs de l’appareil.
4. Réglez le volume sur le niveau souhaité.
5. Débranchez l’appareil externe de l’entrée auxiliaire pour arrêter la lecture.
ÉCOUTE D’UN PERIPHERIQUE USB
1. Appuyez sur la touche
SOURCE
pour mettre l’appareil en marche
2. Connectez une clé USB contenant des chiers MP3 ou un lecteur MP3 au port USB.
3. Appuyez sur la touche
SOURCE
pour sélectionner le mode USB. L’indicateur USB « USB » s’afche.
4. Au bout de quelques secondes, le nombre total de répertoires et de pistes s’affiche, et la lecture commence
automatiquement
NOTE:
- Le nombre total de chiers MP3 sur le disque ne doit pas dépasser 999.
- Le disque ne peut contenir plus de 99 répertoires.
- La durée de chargement nécessite environ 20 secondes ou plus en fonction de la quantité de chiers et de dossiers
MP3 présents sur le disque ou le périphérique USB.
- Le port USB n’est pas conçu pour la charge et le transfert de chiers avec un ordinateur.
- En raison des différentes normes d’enregistrement, de capacité etd’interfaces présentes sur le marché, le fabricant ne
sera en aucun cas tenu responsable de la compatibilité des périphériques USB et lecteurs MP3.
MAINTENANCE
Nettoyage
ATTENTION : Déconnectez cet appareil de toute source d’alimentation avant de le nettoyer.
- Utilisez un chiffon doux, propre et sec. Dépoussiérez régulièrement les orices de ventilation à l’arrière ou sur les côtés
de l’appareil.
- L’utilisation de solvants ou de produits abrasifs ou à base d’alcool peut endommager l’appareil.
- Si un objet ou un liquide entre dans l’appareil, débranchez immédiatement ce dernier et faites-le contrôler par un
ingénieur agréé.
Remarques sur les disques
* N’utilisez pas de disques de forme irrégulière (exemple : en forme de cœur, octogonaux). L’appareil pourrait présenter
des dysfonctionnements.
* Ne placez pas plusieurs disques dans le compartiment.
* N’essayez pas d’ouvrir le compartiment du disque pendant la lecture.
* Ne touchez pas la lentille. Vous pourriez provoquer un dysfonctionnement.
* Si le disque est rayé, sale ou maculé de traces de doigts, l’appareil peut ne pas fonctionner. Avant la lecture, essuyez
le disque avec un chiffon. Procédez du centre vers l’extérieur. Ne rangez pas les disques dans des endroits présentant
des températures élevées ou une humidité importante. Ils pourraient se déformer. Après la lecture, replacez vos disques
dans leur boîtier.
Remarque importante
Retirez le disque du compartiment si l’appareil doit être transporté.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
CONSOMMATION:
PUISSANCE DE SORTIE:
RADIO
GAMME DE FRÉQUENCES
FM: 87.5 - 108 MHz
MW: 522 - 1620 kHz
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: pour réduire le risque de choc électrique, ne démontez pas l’appareil. L’appareil ne
contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Conez tout entretien à un technicien qualié.
Le symbole de l’éclair terminé par une èche à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence d’une
« tension dangereuse » dans l’appareil.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence d’importantes instructions dans
le manuel accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION: Radiations laser invisibles lorsque les dispositifs de sécurité sont ouverts ou fectueux. Évitez toute
exposition aux rayons. Appareil à laser de classe 1.
ATTENTION!
- Veillez à assurer une ventilation correcte de l’appareil et ne couvrez pas les orices de ventilation avec des objets tels que
journaux, nappes, rideaux, etc.
- Ne placez aucune source de chaleur, telle qu’une bougie allumée, sur ou à proximité de l’appareil.
- Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
- N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à l’humidité.
- Veillez à respecter une distance minimale de 5 cm autour de votre appareil an de permettre une ventilation sufsante.
- Ne déposez pas d’objets contenant un liquide, tels qu’un vase, sur ou à proximité de l’appareil.
- La plaque signalétique se trouve à l’arrière de cet appareil.
- La fiche d’alimentation secteur permet de brancher l’appareil et doit rester facilement accessible. Pour couper
complètement l’alimentation de l’appareil, débranchez complètement la che d’alimentation secteur de la prise secteur. La
che d’alimentation secteur ne peut pas être entravée et doit être facilement accessible durant l’utilisation.
- Sous leffet de phénomènes électrostatiques et/ou électriques transitoires, le produit peut présenter des
dysfonctionnements et une réinitialisation peut s’avérer nécessaire.
- Il ne faut pas exposer les piles à une chaleur excessive, par exemple aux rayons dusoleil, au feu ou à d’autres sources de
chaleur.
- Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles usagées
- Pour éviter tout risque d’éclaboussure, ne placez aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, à proximité de l’appareil.
- Un niveau de son élevé issu d’écouteurs out d’un casque peut causer des troubles auditifs.
Si vous souhaitez vous barrasser de cet appareil, pensez à le recycler dans une décharge pour appareils
ménagers électriques. Renseignez-vous pour connaître votre centre de recyclage le plus proche. Informez-vous
auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour de plus amples détails. (Directive sur les Déchets des
équipements électriques et électroniques.)
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
PRODUTO LASER CLASSE 1
AC: 230V ~ 50Hz
DC 9V (UM-2 1.5V x 6)
14 W
2 x 1 WATTS RMS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Muse M-29 RDW Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur