Electrolux EFP4200 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

f
60
f
Chère cliente,
Cher client,
Veuillez lire soigneusement le pré-
sent mode d'emploi. Observez
spécialement les indications de sé-
curité figurant en première page.
Conservez ce mode d'emploi pour
toute référence ultérieure. Et trans-
mettez-le à un éventuel nouveau
propriétaire.
1
Ce symbole et/ou les mots d’aver-
tissement (Avertissement !,
Prudence !, Attention !) mettent
en évidence des indications impor-
tantes pour votre sécurité ou pour
le bon fonctionnement de l’appa-
reil. A respecter absolument.
0 Ce repère vous guide pas à pas
dans la commande de l’appareil.
3
Ce symbole indique la présence
d’informations complémentaires
sur la commande et l’utilisation
pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signalise les
conseils et indications concernant
un emploi économique et écologi-
que de l’appareil.
Description de l'appareil
(figure 1)
3 L'illustration représente le modèle
EFP4200
A Bloc moteur
B Bol mixer (blender) *
C Couvercle du mixer
D Couvercle de fermeture
E Poussoir doseur gradué
F
Couvercle avec ouverture de
remplissage
G Bol
H Axe du bol
I Sélecteur de vitesse
J Touche pulse
K Rangement accessoires
L Range cordon (arrière de
l'appareil)
M Plaque signalétique (sous
l'appareil)
N Bouton de réinitialisation après
arrêt dû à une surchauffe **
(sous l'appareil)
O Support de lame
P Couteau en plastique
Q Couteau en métal avec protection
R Disque émulsionneur
S Presse-agrumes
T Couvercle de sûreté du mixer
(blender)
U Spatule
* Le modèle EFP4200 est équipé
d'un bol mixer (blender) en plasti-
que et celui du modèle EFP4400
est en verre.
** EFP4400
1 Consignes de
sécurité
L'appareil ne doit être raccordé
qu'à un réseau électrique dont la
tension et la fréquence correspon-
dent aux indications de la plaque
signalétique.
Ne jamais mettre l'appareil en mar-
che si
le cordon d'alimentation est
endommagé,
le corps de l'appareil est endom-
magé.
Ne jamais retirer la fiche de la prise
en tirant sur le cordon d'alimenta-
tion.
Si le cordon d'alimentation de cet
appareil est endommagé, il devra
être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une per-
sonne qualifiée, afin d'éviter tout
risque. Cette intervention n'est pas
prise en charge par la garantie.
Les travaux de réparations d'appa-
reils électriques ne peuvent être
réalisés que par des spécialistes
agréés. D’importants dangers peu-
Français
f
61
vent survenir dans le cas de répa-
rations incorrectes. Pour toute
réparation, adressez-vous au ser-
vice-clientèle ou à votre commer-
çant spécialisé agréé.
L'appareil n'est destiné qu'à la
préparation d'aliments dans un
environnement domestique. Le
fabricant n'est pas responsable
pour des dommages causés par
un usage inadéquat ou non con-
forme aux dispositions.
Cet appareil n'est pas destiné à
être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) présen-
tant des capacités physiques, sen-
sorielles ou intellectuelles réduites
ou manquant d'expérience et de
connaissances, sauf sous la
supervision d'une personne res-
ponsable de leur sécurité ou si
cette personne les a informées de
l'utilisation de l'appareil.
Ne laissez jamais fonctionner
l'appareil sans surveillance et
soyez particulièrement vigilant
en présence d'enfants.
Les enfants doivent être supervi-
sés afin de s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
En utilisant cet appareil,
veuillez respecter les précau-
tions suivantes
Ne mettez jamais l'appareil en
marche les mains mouillées.
Ne pas mélanger des peintures
(laques, polyester, etc...) avec
l'appareil – Risque d'explosion !
Avant tous travaux de nettoyage et
d'entretien, il faut arrêter l'appareil
et retirer la fiche du réseau.
Ne jamais plonger le bloc moteur
(figure 1/A) dans l'eau ou tout autre
liquide !
Le fabricant n'est pas responsable
des dommages éventuels causés
par un usage non conforme aux
dispositions ou une erreur de
manipulation.
Les accessoires ne doivent être
mis en place ou enlevés que lors-
que l'appareil est hors tension.
Attention : le couteau en métal
(figure 1/Q) est extrêmement
tranchant. Risque de blessure !
Ne saisir le couteau en métal que
par la poignée et le ranger avec le
protège-lame en place. Attention
lors du lavage !
Attention : Les disques de coupe
(figure 9) sont très tranchants.
Risque de blessure ! Ne conser-
vez les disques de coupe que dans
le casier prévu à cet effet (figure
1/K). Attention lors du lavage !
Attention : Les lames du mixer
(blender) (figure 14/a) sont très
tranchantes. Risque de
blessure ! Soyez très prudent au
montant du montage et du démon-
tage.
Attention : ne mettez jamais les
doigts dans l'ouverture de rem-
plissage (figure 1/F). Risque de
blessure !
Attention : ne mettez aucun objet
dur (par ex. cuillère) dans le mixer
en marche et ne mettez pas la
main dans le bol. Risque de
blessure !
N'enlever le couvercle qu'après
l'arrêt des outils.
Ne pas mettre d'objets tels que
couteau, spatule..... dans l'ouver-
ture de remplissage. Risque de
blessure ! Ne travailler qu'avec le
poussoir doseur (figure 1/E), pour
appuyer sur les aliments.
Ne pas verser de liquides
bouillants (seulement froids ou
chauds) dans le dans le bol ou le
bol mixer (blender).
Placer toujours le bol (figure 1/G)
sur le bloc moteur avant de mettre
en place l'axe du bol (figure 1/H) et
les accessoires.
Pour les travaux normaux
(mélange de pâtes légères, etc.),
vous pouvez utiliser l'appareil sans
f
62
interruption jusqu'à 10 minutes.
Après une utilisation prolongée
sans interruption, laissez refroidir
l'appareil (au moins 20 minutes au
bout de 10 minutes d'utilisation
sans interruption). Pour travailler
des pâtes très lourdes, par ex.
1,5 kg de pâte, faire fonctionner
l'appareil pendant plus d'une
minute sans interruption.
Commencer toujours par enlever
les accessoires et l'axe du bol
avant d'enlever le contenu du bol.
Ne pas dépasser la quantité maxi-
male de remplissage.
N'utiliser l'appareil que sous sur-
veillance. Même en ne quittant la
pièce que pendant un court ins-
tant, il faut toujours mettre l'appa-
reil hors tension.
Après l'utilisation, arrêter l'appareil
et débrancher le cordon d'alimen-
tation.
Utilisation - informations
générales
Protection contre la
surchauffe (EFP4400)
Cet appareil dispose d'une protec-
tion contre la surchauffe. Celle-ci
déconnecte l'appareil en cas de
surchauffe, le protégeant ainsi des
éventuels dommages. Dans ce
cas, le bouton de réinitialisation
situé sous l'appareil se déclenche
(figure 1/N).
1
Dans ce cas, il convient de procé-
der comme suit faute de quoi
l'appareil pourrait subir des dom-
mages non couverts par la garantie.
0 Laisser refroidir l'appareil pendant
au moins 15 secondes.
0 Tourner le sélecteur de vitesse
(figure 1/I) vers la gauche en posi-
tion „0“ (figure 16/).
0 Retirer le bol mixer (blendeur) ou le
bol (figure 16/et) comme
décrit dans ce mode d'emploi.
0 Débrancher le cordon d'alimenta-
tion (figure 17/).
0 Retourner l'appareil pour que le
fond soit accessible (figure 17/).
0 Appuyer sur le bouton réinitialisa-
tion (figure 1/N) sous de l'appareil.
Si l'appareil a suffisamment
refroidi, le bouton se ré-enclenche
(figure 17/). Si le bouton se
désenclenche à nouveau, l'appa-
reil doit refroidir plus longtemps ;
répéter alors l'opération.
0 Lorsque le bouton s'est réenclen-
ché, replacer l'appareil dans sa
position normale (figure 18/).
0 Brancher le cordon d'alimentation
(figure 18/).
0 Remettre en place le bol mixer
(blender) ou le bol (figure 18/et
) comme décrit dans ce mode
d'emploi.
0 L'appareil est à nouveau opérati-
onnel. Tourner le sélecteur de
vitesse vers la droite dans la posi-
tion souhaitée (figure 18/) et
poursuivre la fonction interrompue.
Mixer (Blender)
Préparation du mixer
(Blender)
Afin de pouvoir poser le récipient
de mélange, il faut enlever le cou-
vercle de sécurité (figure 1/T et
figure 4).
0 Tourner le couvercle de sécurité
dans le sens des aiguilles d'une
montre et l'enlever.
La lampe rouge d'avertissement
(figure 4/a) clignote.
0 Poser le bol mixer (blender) (figure
1/B et figure 2) sur le dessus du
bloc moteur (marque sur mar-
que ) et le tourner dans le sens
f
63
contraire à celui des aiguilles d'une
montre jusqu'à la butée. Le bol
mixer (blender) s'encliquète per-
ceptiblement (marque sur mar-
que ).
La lampe rouge d'avertissement
(figure 4/a) s'éteint.
0 Uniquement sur le modèle
EFP4200 : Fixer le couvercle du
bol mixer (blender) (figure 1/C et
figure 3) sur le récipient de
mélange en le tournant jusqu'à ce
que la languette du couvercle se
trouve directement au dessus de la
poignée. Le couvercle s'enclen-
che de façon perceptible.
3
Le mixer (blender) ne peut être mis
en marche que si le bol mixer et
son couvercle sont bien en place.
0 Uniquement sur le modèle
EFP4400 : Fixer le couvercle sur le
bol mixer (blender).
3
Le mixer (blender) ne peut être mis
en marche que si le récipient est
bien en place.
0 Poser le couvercle de fermeture
(figure 1/D) et le verrouiller.
Utilisation du mixer (blender)
0 Ouvrir le couvercle (figure 1/C) et
introduire tous les ingrédients
nécessaires dans le bol.
Attention : ne pas dépasser la
quantité maximale de remplissage
de 1,5 litres.
3
Pendant le fonctionnement, il est
possible d'ajouter d'autres ingré-
dients par l'ouverture de remplis-
sage. Vous pouvez également
utiliser à cet effet le couvercle de
fermeture (figure 1/D) comme réci-
pient de remplissage. Remettez
immédiatement le couvercle pour
éviter des projections.
0 Démarrer le mixer : tourner le
sélecteur de vitesse (figure 1/I) vers
la droite sur le niveau de vitesse
désirée ou appuyer sur la touche
pulse (figure 1/J).
3
Il est recommandé de commencer
à une vitesse basse et de passer
ensuite à une vitesse supérieure.
En appuyant sur la touche pulse, le
mixer tourne à sa plus grande
vitesse.
Valeur recommandées du réglage
de vitesse, voir au chapitre „Con-
seils pour l'utilisation, mixer (blen-
der)“.
0 Arrêter l'appareil : tourner le sélec-
teur de vitesse vers la gauche en
position „0“.
0 Après l'utilisation du mixer (blen-
der), tourner le bol dans le sens
des aiguilles d'une montre et
l'enlever. Tourner ensuite le cou-
vercle et l'enlever.
Robot multifonction
Les accessoires et leurs
utilisations
Vous pouvez utiliser les accessoi-
res suivants dans la partie
multifonction :
disque émulsionneur (figure 1/R)
couteau en métal (figure 1/Q)
couteau en plastique (figure 1/P)
support de lame (figure 1/O)
avec disque de coupe (figure 10)
Les disques sont numérotés de 1 à
6 sur la poignée. Ils se placent sur
le support disque :
1 Tranchage fin
PG1Râpe pommes de terre
3 Tranchage frites
(uniquement EFP4400)
4 Râpe fromage
5 Râpe fine
6 Grosse râpe
f
64
Préparation du robot
multifonction
Fixer le couvercle de sûreté
sur le haut du bloc moteur
(figure 4)
Le robot multifonction ne peut être
mise en marche que si le bol du
mixer (blender) est enlevé et le
couvercle de sûreté (figure 1/T et
figure 4) est en place.
0 Enlever le bol du mixer (blender),
comme décrit au paragraphe
„Mixer“.
La lampe rouge d'avertissement
(figure 4/a) clignote.
0
Fixer le couvercle de sûreté sur le
haut du bloc moteur (marque sur
marque ) et le tourner
dans le
sens contraire à celui des aiguilles
d'une montre
jusqu'à la butée. Le
couvercle de sûreté s'enclenche de
façon très perceptible
(marque
sur marque )
.
La lampe rouge d'avertissement
(figure 4/a) s'éteint.
Poser le bol (figure 5)
La lampe rouge d'avertissement
(figure 4/a) clignote.
0 Poser le bol (figure 1/G) sur l'appa-
reil (marque sur marque ) et
le tourner dans le sens contraire
à celui des aiguilles d'une mon-
tre jusqu'à la butée. Le bol
s'enclenche de façon très percep-
tible (marque sur marque ).
La lampe rouge d'avertissement
(figure 4/a) s'éteint.
Mettre en place l'axe du bol
(figure 7)
0 Mettre en place l'axe du bol (figure
1/H) sur l'axe central du bol.
Mise en place des
accessoires
Vous pouvez choisir les accessoi-
res suivants :
disque émulsionneur (figure 1/R),
ou
couteau en métal (figure 1/Q), ou
couteau en plastique (figure 1/P),
ou
support de lame (figure 1/O) avec
disque de coupe (figure 9)
3
Le support de lame doit être muni
du disque correspondant à l'usage
voulu (voir „Poser le disque de
coupe sur le support de lame“).
0 Mettez en place l'accessoire sélec-
tionné sur l'axe du bol.
le disque émulsionneur, le cou-
teau en métal et le couteau en
plastique (figure 8) doivent
s'adapter aux dents qui se trou-
vent sous l'axe.
Le support de lame (figure 11)
repose sur l'axe hexagonal.
3
Tenir le support de lame de préfé-
rence avec deux doigts dans les
deux trous de la poignée.
Poser le couvercle (figure 6)
La lampe rouge d'avertissement
(figure 4/a) clignote.
0 Fixer le couvercle (figure 1/F) sur le
bol (marque sur marque ) et
en le tournant dans le sens con-
traire à celui des aiguilles d'une
montre jusqu'à la butée, le cou-
vercle s'enclenche de façon très
perceptible. Le nez du couvercle
se trouve ensuite directement sur
la poignée (marque sur
marque ).
La lampe rouge d'avertissement
(figure 4/a) s'éteint.
0 Placer le poussoir doseur (figure
1/E) dans l’ouverture de remplis-
sage.
f
65
Fixer le disque de coupe dans
le support de lame (figure 10)
Il faut poser le disque qui convient
selon l'utilisation dans le support
de lame.
3
Les disques sont rangés dans le
casier (figure 1/K) dans le bloc
moteur.
1
Les disques sont très tranchants.
Ne les saisissez que par la
poignée !
0 Ouvrir le casier de rangement en
tirant sur la poignée (figure 9).
0 Prendre le disque sélectionné par
la poignée dans le casier (figure 9).
0 Placer le disque avec la pointe
dans le centre du support de lame
et le poser dans l'évidement du
disque (figure 10).
0 Pour enlever le disque, le tirer légè-
rement par la poignée vers l'exté-
rieur et le soulever.
Utilisation du robot
multifonction
0 Ouvrir le couvercle (figure 1/F) et
introduire tous les ingrédients
nécessaires dans le bol.
Attention : ne pas dépasser la
quantité maximale de
remplissage :
liquide 1,75 litre
solide 1,5 litre
3
Pendant le fonctionnement, on
peut ajouter d'autres ingrédients
par l'ouverture de remplissage.
Vous pouvez également utiliser à
cet effet le couvercle de fermeture
(figure 1/E) comme récipient de
remplissage. Replacez le couver-
cle immédiatement pour éviter des
projections.
1
Utilisez exclusivement le poussoir
doseur pour appuyer sur les ali-
ments à couper.
0 Démarrer l'appareil : tourner le
sélecteur de vitesse (figure 1/I) vers
la droite sur le niveau de vitesse
désirée ou appuyer sur la touche
pulse (figure 1/J).
3
Il est recommandé de commencer à
une vitesse basse et de passer
ensuite à une vitesse supérieure. En
appuyant sur la touche pulse, l'appa-
reil tourne à sa plus grande vitesse.
Valeur recommandées, voir au
chapitre „Conseils pour l'utilisa-
tion, robot multifonction“.
1
Si la lampe d'avertissement
(figure 4/a) clignote et si l'appareil
ne veut pas démarrer, c'est que le
couvercle de sûreté du mixer
(blender) (figure 1/T et figure 4)
n'est pas bien en place.
0 Arrêter l'appareil : tourner le sélec-
teur de vitesse vers la gauche en
position „0“.
0 Après utilisation, tourner le couver-
cle dans le sens des aiguilles
d'une montre et l'enlever.
1
N'enlever le couvercle que lorsque
l'accessoire s'est complètement
arrêté !
0 Enlever l'outil et la broche.
0
Tourner le bol
dans le sens des
aiguilles d'une montre
et l'enlever.
Presse-agrumes
Préparation (figure 13)
0 Fixer le bol selon la description
donnée plus haut (figure 5).
0 Poser le filtre du presse-agrumes
(figure 13/a) sur le bol (marque
sur marque ) et le tourner dans le
sens contraire à celui des aiguilles
d'une montre jusqu'à la butée. Il
s'enclenche de façon très percep-
tible (marque sur marque ).
0 Placer le cône presseur (figure
13/b) sur le filtre.
f
66
Utilisation du
presse-agrumes
0 Démarrer l'appareil : tourner le
sélecteur de vitesse (figure 1/I) vers
la droite en position 1.
3
Le presse-agrumes ne doit être uti-
lisé qu'à la vitesse la plus basse.
0 Arrêter l'appareil : tourner le sélec-
teur de vitesse vers la gauche
jusqu'à la position "0".
0 Après l'utilisation, enlever le cône
presseur.
0 Tourner le filtre du presse agrumes
dans le sens des aiguilles d'une
montre et l'enlever.
0
Tourner le bol
dans le sens des
aiguilles d'une montre
et l'enlever.
1
Vous pouvez utiliser l'appareil
jusqu'à 10 minutes sans interrup-
tion. Après une utilisation prolon-
gée sans interruption, laissez
refroidir l'appareil (au moins
20 minutes au bout de 10 minutes
d'utilisation sans interruption).
Nettoyage et entretien
Bloc moteur
1
Assurez-vous qu'aucun liquide ne
pénètre dans le bloc moteur.
1
Nettoyez le bloc moteur avec un
chiffon humide. Ne jamais le
plonger dans l'eau ni le tenir
sous l'eau courante !
Mixer (blender)
3
A l'aide de la touche pulse, le bol
mixer et les couteaux peuvent être
nettoyés facilement et sûrement.
0 Remplir à moitié le bol du mixer
(blender) d'eau chaude (pas
bouillante !) et de quelques gouttes
de liquide vaisselle.
0 Actionner brièvement la touche
pulse.
0 Rincer ensuite le bol sous l'eau
courante.
Monter / démonter le dispo-
sitif de coupe (figure 14)
3
Si nécessaire, le dispositif de
coupe peut aussi être démonté et
nettoyé séparément.
1
Attention : le couteau est très
tranchant. Il y a un risque de
blessure !
0 Libérer le dispositif de coupe
(figure 14/a) du bol mixer en
utilisant le couvercle de fermeture
(figure 1/D et figure 14/c) comme
outil. Les rainures du couvercle de
fermeture s'insèrent sur les
crénelures du dispositif de coupe.
Tourner dans le sens contraire à
celui des aiguilles d'une montre
et retirer tout en maintenant
légèrement incliné.
0 Enlever le joint (figure 14/b) du dis-
positif de coupe.
1
Le dispositif de coupe est très
tranchant. Le joint risque d'être
endommagé.
1
Rincer avec précaution les pièces
à la main (risque de blessure !).
N'utilisez pour le nettoyage que de
l'eau et du détergent pour vais-
selle.
Ne pas mettre le dispositif de
coupe au lave-vaisselle.
0 Remettre en place le joint dans le
dispositif de coupe.
0 Poser le dispositif de coupe depuis
la bas dans le récipient, tenir alors
le dispositif de coupe légèrement
oblique. Serrer le dispositif de
coupe en utilisant le couvercle de
fermeture comme un outil et en
tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre (figure 14).
f
67
Bol du robot multifonction et
accessoires
0 Nettoyez le bol du robot multifonc-
tion et les accessoires dans de
l'eau de vaisselle.
1
Attention : le couteau en métal
est extrêmement tranchant. Ris-
que de blessure !
1
Les pièces en plastique vieillissent
rapidement si vous les lavez sou-
vent dans un lave-vaisselle. Si
vous voulez néanmoins laver ces
pièces au lave-vaisselle, placez-les
alors dans le panier supérieur.
Disques
0 Nettoyez les disques avec une
brosse ou un linge sous l'eau cou-
rante ou au lave-vaisselle !
1
Attention : les disques sont très
tranchants. Risque de blessure !
Rangement
Tous les accessoires, à l'exception
du presse-agrumes, peuvent être
rangés directement dans l'appa-
reil.
Rangez les disques dans le casier
de rangement (figure 1/K).
1
Attention : les disques sont très
tranchants. Risque de blessure !
Ne les saisir que par la poignée !
Les accessoires se rangent dans le
récipient universel comme le mon-
tre la figure 12.
1
Attention : le couteau en métal
(figure 1/Q) est extrêmement
tranchant. Risque de blessure !
Ne saisir le couteau en métal que
par la poignée et ne le ranger
qu'avec le protège-lame en place !
Enrouler le cordon autour des deux
crochets à l'arrière de l'appareil
(figure 15).
Caractéristiques
techniques
Tension du réseau : 230 – 240 V
Puissance consommée : 800 W
Protection de
l’environnement
2
Elimination du matériel d’embal-
lage
Les matériaux d’emballage sont
écologiques et recyclables. Les
matières plastiques portent un
signe distinctif, par ex. >PE<,
>PS<, etc. Eliminez les matériaux
d’emballage en fonction de leur
signe distinctif dans les conte-
neurs prévus à cet effet sur le site
de collecte de votre commune.
2
Appareils usagés
Le symbole
W sur le produit ou
son emballage indique que ce pro-
duit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être
remis au point de ramassage con-
cerné, se chargeant du recyclage
du matériel électrique et électroni-
que. En vous assurant que ce pro-
duit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des consé-
quences négatives pour l’environ-
nement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un trai-
tement inapproprié des déchets de
ce produit. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce pro-
duit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre
région, votre service d’élimination
des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le
produit.
f
68
Conseils pour l'utilisation
Mixer (blender)
Enlevez toujours les noyaux des
fruits et les os de la viande, car ils
risquent d'endommager le disposi-
tif de coupe.
Piler de la glace : mettez toujours
un peu d'eau dans le bol avant d'y
introduire la glace.
*Il est recommandé de commencer toujours à une vitesse basse et de passer
ensuite à une vitesse supérieure.
Robot multifonction
Aliment Vitesse* Remarques
Mixer Milk shakes 5 – 10**
(3–5)***
Utiliser du lait froid.
Hacher Noix, chocolat,
ails, herbes
Pulse Ne travailler qu'une 1/2 tasse à la fois,
afin que tout soit haché très fin
Emietter Petit pain, biscuit, toast 5 – 10 **
(3–5)***
Morceler avant de traiter
Piler la glace Pulse Ajouter 1/4 de tasse d'eau.
Presser 3–4 fois sur la touche pulse
Emulsifier Sauce pour salade 7 – 10 **
(4–5)***
Bien mélanger.
L'huile peut être ajoutée pendant le
mélange par l'ouverture de remplissage.
Mélanger Mélanges pour gâteaux,
pâte à crêpes
1 **
(1)***
Bien mélanger les composants,
sans les battre trop longtemps
Presser en
purée
Soupes, légumes, fruits 3 – 10 **
(2–5)***
Mixer jusqu'à ce que
le mélange soit épaisse
** EFP4400 ***EFP4200
Outil Aliment Quantité
max.
Vitesse Remarques
Hacher Couteau
en métal
Légumes, par ex. oignons
fruits
herbes fraîches
noix, amandes
chocolat
800 g
800 g
1 bouquet
500 g
400 g
3 – 5**
(2–3)***
3** (2)***
2** (1)***
5** (3)***
4** (2)***
Les fruits et légumes
doivent être frais et fer-
mes, utiliser des mor-
ceaux de grandeur
presque égale
f
69
*uniquement EFP4400 ** EFP4400 ***EFP4200
Outil Aliment Quantité
max.
Vitesse Remarques
Hacher la
viande
Couteau
en métal
Viande, filets de poisson
(sans arêtes), lard
500 g 4 – 6**
(2 – 3)***
Enlever les os et les ten-
dons, couper en dés de
2cm environ
Emietter Couteau
en métal
Pain sec, biscuits 125 g 3 ou 4**
(2)***
Briser en morceaux
avant le travail
Presser
en
purées
Couteau
en métal
Fruits
ou légumes cuits
jusqu'à
1,75 l
3 – 10**
(2 – 5)***
Ajouter éventuellement
un peu d'eau pendant le
travail
Mélanger Couteau
en métal
Pâtes à gâteau légères,
pâte à crêpes, etc.
800 ml 3 – 7**
(2 – 4)***
Commencer à la vitesse
1 pour mélanger les
ingrédients, puis aug-
menter la vitesse
Mélanger Couteau
en métal
Mayonnaise 1 l Pulse ou
3** (2)***
Ne pas arrêter l'appareil
pendant l'ajout d'huile
Pétrir Couteau
en plasti-
que
Pâtes lourdes, par ex.
pâte à pain et à pizza
1,5 kg 1 – 5**
(1 – 3)***
Commencer à la vitesse
1 pour mélanger les
ingrédients, puis aug-
menter la vitesse
Emincer Tran-
chage fin
(N° 1)
Légumes, par ex. concom-
bres, courgettes, carottes,
tomates, etc.
fruits, par ex. pommes,
viande, saucisse, salami
etc.
800 g 1 – 2**
(1)***
Trier les fruits et légumes
de taille identique.
Couper la viande pour
qu'elle passe dans
l'ouverture de remplis-
sage
Râper
Râpe pom-
mes de
terre
(
PG1)
Pommes de terre jusqu'à
1 kg
1 – 2**
(1)***
p.ex. pour croquettes de
pommes de terre
Trancher
Tranchage
frites
(N° 3)*
Pommes de terre, carottes,
panais
1 kg 1 – 2**
(1)***
Râper Râpe
fromage
(N° 4)
Parmesan 500 g 1 – 2**
(1)***
Ne pas appuyer trop fort
avec le poussoir doseur
Râper
(gros
ou fin)
Râpe
grosse,
fine
(N° 5
ou N° 6)
plaque de chocolat
fruits, par ex. pommes
légumes, par ex. carottes
500 g
1 kg
1 kg
1 – 2**
(1)***
Briser le chocolat à cuire
en 2–3 morceaux
Fouetter Disque
émulsion-
neur
Pâtes à gâteau légères
blancs d'œuf
crème
1 kg 4 – 5**
(2–3)***
2 – 10**
(1 –5 )***
4 – 6**
(2 – 3)***
Ne pas battre trop long-
temps les blancs d'œuf
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Electrolux EFP4200 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à