Electrolux AFP700 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

f
78
f
Chère cliente,
Cher client,
Veuillez lire soigneusement le présent
mode d'emploi. Observez spécialement
les indications de sécurité figurant en
première page. Conservez ce mode
d'emploi pour toute référence ultérieu-
re. Et transmettez-le à un éventuel
nouveau propriétaire.
1
Ce symbole et/ou les mots d’avertisse-
ment (Avertissement !,
Prudence !, Attention !) mettent en
évidence des indications importantes
pour votre sécurité ou pour le bon
fonctionnement de l’appareil. A res-
pecter absolument.
0 Ce repère vous guide pas à pas dans la
commande de l’appareil.
3
Ce symbole indique la présence d’infor-
mations complémentaires sur la com-
mande et l’utilisation pratique de
l’appareil.
2
La feuille de trèfle signalise les conseils
et indications concernant un emploi
économique et écologique de l’appa-
reil.
Description de l'appareil
(figure 1)
A Bloc moteur
B Bol mixer (blender)
C Couvercle du mixer *
D Couvercle de fermeture
E Poussoir doseur gradué
F
Couvercle avec ouverture de remplissage
G Bol
H Axe du bol
I Sélecteur de vitesse
J Touche pulse
K Rangement accessoires
L Range cordon (arrière de l'appareil)
M Plaque signalétique (sous l'appareil)
N Support de lame
O Couteau en plastique
P Couteau en métal avec protection
Q Disque émulsionneur
R Presse-agrumes (AFP750 uniquement)
S Couvercle de sûreté du mixer (blender)
T Spatule
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 78 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
f
79
1 Consignes de sécurité
La sécurité de cet appareil est con-
forme aux règles et à la législation en
vigueur en matière de sécurité des
appareils. En tant que fabricant, nous
nous voyons obligés de vous familiari-
ser avec les remarques suivantes relati-
ves à la sécurité.
Sécurité générale
L'appareil ne doit être raccorqu'à un
réseau électrique dont la tension et la
fréquence correspondent aux indica-
tions de la plaque signalétique.
Ne jamais mettre l'appareil en marche si
le cordon d'alimentation est endom-
magé,
le corps de l'appareil est endom-
magé.
Ne jamais retirer la fiche de la prise en
tirant sur le cordon d'alimentation.
Si le cordon d'alimentation de cet
appareil est endommagé, il devra être
remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne qualifiée,
afin d'éviter tout risque. Cette inter-
vention n'est pas prise en charge par la
garantie.
Les travaux de réparations d'appareils
électriques ne peuvent être réalisés que
par des spécialistes agréés. D’impor-
tants dangers peuvent survenir dans le
cas de réparations incorrectes. Pour
toute réparation, adressez-vous au ser-
vice-clientèle ou à votre commerçant
spécialisé agréé.
L'appareil n'est destiné qu'à la prépara-
tion d'aliments dans un environnement
domestique. Le fabricant n'est pas res-
ponsable pour des dommages causés
par un usage inadéquat ou non con-
forme aux dispositions.
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des personnes (notamment
des enfants) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuel-
les réduites ou manquant d'expérience
et de connaissances, sauf sous la super-
vision d'une personne responsable de
leur sécurité ou si cette personne les a
informées de l'utilisation de l'appareil.
Sécurité des enfants
Ne laissez jamais fonctionner l'appa-
reil sans surveillance et soyez parti-
culièrement vigilant en présence
d'enfants.
Les enfants doivent être supervisés afin
de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
En utilisant cet apapreil, veuillez
respecter les précautions
suivantes
Ne mettez jamais l'appareil en marche
les mains mouillées.
Ne pas mélanger les peintures (laques,
polyester, etc...) avec l'apapreil – Ris-
que d'explosion !
Avant tous travaux de nettoyage et
d'entretien, il faut arrêter l'appareil et
retirer la fiche de réseau.
Ne jamais plonger le bloc moteur
(figure 1/A) dans l'eau ou tout autre
liquide !
Le fabricant n'est pas responsable des
dommages éventuels causés par un
usage non conforme aux dispositions
ou une erreur de manipulation.
Les accessoires ne doivent être mis en
place ou enlevés que lorsque l'appareil
est hors tension.
Attention : le couteau en métal
(figure 1/P) est extrêmement tran-
chant. Risque de blessure ! Ne saisir le
couteau en métal que par la poignée et
le ranger avec le protège-lame en
place. Attention lors du lavage !
Attention : Les disques de coupe
(figure 9) sont très tranchants. Risque
de blessure ! Ne conservez les disques
de coupe que dans le casier prévu à cet
effet (figure 1/K). Attention lors du
lavage !
Attention : Les lames du mixer (blen-
der) (figure 14/a) sont très tranchan-
tes. Risque de blessure ! Soyez très
prudent au montant du montage et du
démontage.
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 79 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
f
80
Attention : ne mettez jamais les
doigts dans l'ouverture de remplis-
sage (figure 1/F). Risque de blessure !
Attention : ne mettez aucun objet dur
(par ex. cuillère) dans le mixer en mar-
che et ne mettez pas la main dans le
bol. Risque de blessure !
N'enlever le couvercle qu'après l'arrêt
des outils.
Ne pas mettre d'objets tels que cou-
teau, spatule..... dans l'ouverture de
remplissage. Risque de blessure ! Ne
travailler qu'avec le poussoir doseur
(figure 1/E), pour appuyer sur les ali-
ments.
Ne pas verser de liquides bouillants
(seulement froids ou chauds) dans le
dans le bol ou le bol mixer (blender).
Placer toujours le bol (figure 1/G) sur le
bloc moteur avant de mettre en place
l'axe du bol (figure 1/H) et les accessoi-
res.
Pour les travaux normaux (mélange de
pâtes légères, etc.), vous pouvez utiliser
l'appareil sans interruption jusqu'à
10 minutes. Après une utilisation pro-
longée sans interruption, laissez refroi-
dir l'appareil (au moins 20 minutes au
bout de 10 minutes d'utilisation sans
interruption). Pour travailler des pâtes
très lourdes, par ex. 1,5 kg de pâte,
faire fonctionner l'appareil pendant
plus d'une minute sans interruption.
Commencer toujours par enlever les
accessoires et l'axe du bol avant d'enle-
ver le contenu du bol.
Ne pas dépasser la quantité maximale
de remplissage.
N'utiliser l'appareil que sous sur-
veillance. Même en ne quittant la pièce
que pendant un court instant, il faut
toujours mettre l'appareil hors tension.
Après l'utilisation, arrêter l'appareil et
débrancher le cordon d'alimentation.
Protection de l’environne-
ment
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écolo-
giques et recyclables. Les matières pla-
stiques portent un signe distinctif, par
ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les
matériaux d’emballage en fonction de
leur signe distinctif dans les conteneurs
prévus à cet effet sur le site de collecte
de votre commune.
2
Appareils usagés
Le symbole
W sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ména-
ger. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du
recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des consé-
quences négatives pour l’environne-
ment et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec le bureau munici-
pal de votre région, votre service d’éli-
mination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le pro-
duit.
Utilisation - informations
générales
Le robot de cuisine vous aide dans la
préparation de mets variés :
•Le mixer (blender) sert à la prépara-
tion de diverses boissons mixées, pour
piler de la glace, broyer des fruits et
des légumes, etc.
Avec la partie multifonction, vous pou-
vez par ex.
préparer de la pâte ...
hacher de la viande, des noix ...
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 80 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
f
81
couper, râper ou broyer des légumes
ou des fruits
découper des frites ...
fouetter de la crème ou monter des
blancs en neige ...
ainsi que presser des citrons, oran-
ges, pamplemouses (AFP750 uni-
quement)
Système de sécurité
L'appareil dispose de divers systèmes de
sécurité.
Le mixer (blender) et le bol ne peuvent
être mis en marche que si le récipient
et le couvercle correspondant sont cor-
rectement en place.
Le bol ne peut être mis en marche que
si le bol mixer (blender) est enlevé et si
le couvercle de sécurité du mixer
(figure 1/S et figure 4) est en place.
1
Maintenez malgré tout les enfants à
distance de l'appareil.
1
Ne mettez l'appareil en marche que sur
une surface de travail plane et sèche.
Mixer (Blender)
Le mixer (blender) sert à la préparation
de diverses boissons mixtes, à piler de
la glace, à broyer des fruits et des légu-
mes, etc.
Préparation du mixer (Blender)
Afin de pouvoir poser le récipient de
mélange, il faut enlever le couvercle de
sécurité (figure 1/S et figure 4).
0 Tourner le couvercle de sécurité dans
le sens des aiguilles d'une montre et
l'enlever.
La lampe rouge d'avertissement
(figure 4/a) clignote.
0 Poser le bol mixer (blender) (figure 1/B
et figure 2) sur le dessus du bloc
moteur (flèche sur flèche ) et le
tourner dans le sens contraire à celui
des aiguilles d'une montre jusqu'à la
butée. Le bol mixer (blender) s'encli-
quète perceptiblement. Les deux flè-
ches noires doivent se superposer.
La lampe rouge d'avertissement
(figure 4/a) s'éteint.
0 Fixer le couvercle du bol mixer (blen-
der) (figure 1/C et figure 3) sur le réci-
pient de mélange en le tournant
jusqu'à ce que la languette du couver-
cle se trouve directement au dessus de
la poignée. Le couvercle s'enclenche de
façon perceptible.
3
Le mixer (blender) ne peut être mis en
marche que si le bol mixer et son cou-
vercle sont bien en place.
0 Poser le couvercle de fermeture (figure
1/D) et le verrouiller.
Utilisation du mixer (blender)
0 Ouvrir le couvercle (figure 1/C) et
introduire tous les ingrédients néces-
saires dans le bol.
Attention : ne pas dépasser la quantité
maximale de remplissage de 1,5 litres.
3
Pendant le fonctionnement, il est pos-
sible d'ajouter d'autres ingrédients par
l'ouverture de remplissage. Vous pou-
vez également utiliser à cet effet le
couvercle de fermeture (figure 1/D)
comme récipient de remplissage.
Remettez immédiatement le couvercle
pour éviter des projections.
0 Démarrer le mixer : tourner le sélecteur
de vitesse (figure 1/I) vers la droite sur
le niveau de vitesse désirée ou appuyer
sur la touche pulse (figure 1/J).
3
Il est recommandé de commencer à
une vitesse basse et de passer ensuite à
une vitesse supérieure. En appuyant sur
la touche pulse, le mixer tourne à sa
plus grande vitesse.
Valeur recommandées du réglage de
vitesse, voir au chapitre „Conseils pour
l'utilisation, mixer (blender)“.
0 Arrêter l'appareil : tourner le sélecteur
de vitesse vers la gauche en position
„0“.
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 81 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
f
82
0 Après l'utilisation du mixer (blender),
tourner le bol dans le sens des
aiguilles d'une montre et l'enlever.
Tourner ensuite le couvercle et l'enle-
ver.
Robot multifonction
Les accessoires et leurs
utilisations
Vous pouvez utiliser les accessoires sui-
vants dans la partie multifonction :
disque émulsionneur (figure 1/Q)
pour fouetter de la crème ou battre des
blancs d'œuf en neige, préparer des
crèmes et des pâtes légères.
couteau en métal (figure 1/P)
pour hacher de la viande crue, du cho-
colat, des noix, etc.
couteau en plastique (figure 1/O)
pour pétrir et mélanger des pâtes lour-
des.
support de lame (figure 1/N) avec
disque de coupe (figure 10)
Les disques sont numérotés de 1 à 6 sur
la poignée. Ils se placent sur le support
disque :
1 Tranchage fin
Pour trancher des fruits, des légu-
mes, de la viande crue ou de la
saucisse (par ex. salami) etc. en
tranches fines.
PG1 Râpe pommes de terre
Pour râper des pommes de terre.
3 Tranchage frites
Pour couper des pommes de terre
pour faire des frites.
4 Râpe fromage
Pour râper du fromage dur, par ex.
parmesan etc.
5 Grosse râpe
Pour râper des légumes et des
fruits, etc.
6 Râpe fine
Pour râper finement des légumes,
des fruits, du chocolat, de l'ail,
etc.
Préparation du robot
multifonction
Fixer le couvercle de sureté sur le
haut du bloc moteur (figure 4)
Le robot multifonction ne peut être
mise en marche que si le bol du mixer
(blender) est enlevé et le couvercle de
sureté (figure 1/S et figure 4) est en
place.
0 Enlever le bol du mixer (blender),
comme décrit au paragraphe „Mixer“.
La lampe rouge d'avertissement
(figure 4/a) clignote.
0 Fixer le couvercle de sureté sur le haut
du bloc moteur (marque sur marque
) et le tourner dans le sens contraire
à celui des aiguilles d'une montre
jusqu'à la butée. Le couvercle de sureté
s'enclenche de façon très perceptible.
La marque doit se trouver au-dessus
de la lampe d'avertissement (figure 4).
La lampe rouge d'avertissement
(figure 4/a) s'éteint.
Poser le bol (figure 5)
0 Poser le bol (figure 1/G) sur l'appareil
(flèche sur flèche ) et le tour-
ner dans le sens contraire à celui des
aiguilles d'une montre jusqu'à la
butée. Le bol s'enclenche de façon très
perceptible. Les deux flèches noires
doivent se superposer.
Mettre en place l'axe du bol
(figure 7)
0 Mettre en place l'axe du bol (figure
1/H) sur l'axe central du bol.
Mise en place des accessoires
Vous pouvez choisir les accessoires
suivants :
disque émulsionneur (figure 1/Q), ou
couteau en métal (figure 1/P), ou
couteau en plastique (figure 1/O), ou
support de lame (figure 1/N) avec dis-
que de coupe (figure 9)
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 82 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
f
83
3
Le support de lame doit être muni du
disque correspondant à l'usage voulu
(voir „Poser le disque de coupe sur le
support de lame“).
0 Mettez en place l'accessoire sélec-
tionné sur l'axe du bol.
le disque émulsionneur, le couteau
en métal et le couteau en plastique
(figure 8) doivent s'adapter aux
dents qui se trouvent sous l'axe.
Le support de lame (figure 11) repose
sur l'axe hexagonal.
3
Tenir le support de lame de préférence
avec deux doigts dans les deux trous de
la poignée.
Poser le couvercle (figure 6)
0 Fixer le couvercle (figure 1/F) sur le bol
(flèche sur flèche ) et en le
tournant dans le sens contraire à celui
des aiguilles d'une montre jusqu'à la
butée, le couvercle s'enclenche de
façon très perceptible. Le nez du cou-
vercle se trouve ensuite directement
sur la poignée, les deux flèches noires
doivent se superposer.
0 Placer le poussoir doseur (figure 1/E)
dans l’ouverture de remplissage.
Fixer le disque de coupe dans le
support de lame (figure 10)
Il faut poser le disque qui convient
selon l'utilisation dans le support de
lame.
3
Les disques sont rangés dans le casier
(figure 1/K) dans le bloc moteur.
1
Les disques sont très tranchants. Ne les
saisissez que par la poignée !
0 Ouvrir le casier de rangement en tirant
sur la poignée (figure 9).
0 Prendre le disque sélectionné par la
poignée dans le casier (figure 9).
0 Placer le disque avec la pointe dans le
centre du support de lame et le poser
dans l'évidement du disque (figure 10).
0 Pour enlever le disque, le tirer légère-
ment par la poignée vers l'extérieur et
le soulever.
Utilisation du robot
multifonction
0 Ouvrir le couvercle (figure 1/F) et
introduire tous les ingrédients néces-
saires dans le bol.
Attention : ne pas dépasser la quantité
maximale de remplissage :
liquide 1,75 litre
solide 1,5 litre
3
Pendant le fonctionnement, on peut
ajouter d'autres ingrédients par
l'ouverture de remplissage. Vous pou-
vez également utiliser à cet effet le
couvercle de fermeture (figure 1/E)
comme récipient de remplissage.
Replacez le couvercle immédiatement
pour éviter des projections.
1
Utilisez exclusivement le poussoir
doseur pour appuyer sur les aliments à
couper.
0 Démarrer l'appareil : tourner le sélec-
teur de vitesse (figure 1/I) vers la droite
sur le niveau de vitesse désirée ou
appuyer sur la touche pulse
(figure 1/J).
3
Il est recommandé de commencer à
une vitesse basse et de passer ensuite à
une vitesse supérieure. En appuyant sur
la touche pulse, l'appareil tourne à sa
plus grande vitesse.
Valeur recommandées, voir au chapitre
„Conseils pour l'utilisation, robot mul-
tifonction“.
1
Si la lampe d'avertissement (figure 4/a)
clignote et si l'appareil ne veut pas
démarrer, c'est que le couvercle de
sureté du mixer (blender) (figure 1/S et
figure 4) n'est pas bien en place.
0 Arrêter l'appareil : tourner le sélecteur
de vitesse vers la gauche en position
„0“.
0 Après utilisation, tourner le couvercle
dans le sens des aiguilles d'une mon-
tre et l'enlever.
1
N'enlever le couvercle que lorsque
l'accessoire s'est complètement arrêté !
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 83 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
f
84
0 Enlever l'outil et la broche.
0 Tourner le bol dans le sens des
aiguilles d'une montre et l'enlever.
Presse-agrumes
(AFP750 uniquement)
Préparation (figure 13)
0 Fixer le bol selon la description donnée
plus haut (figure 5).
0 Poser le filtre du presse-agrumes
(figure 13/a) sur le bol (flèche sur
flèche ) et le tourner dans le sens
contraire à celui des aiguilles d'une
montre jusqu'à la butée. Il s'enclenche
de façon très perceptible, la flèche
doit se trouver sur la flèche .
0 Placer le cône presseur (figure 13/b) sur
le filtre.
Utilisation du presse-agrumes
0 Démarrer l'appareil : tourner le sélec-
teur de vitesse (figure 1/I) vers la droite
en position 1.
3
Le presse-agrumes ne doit être utilisé
qu'à la vitesse la plus basse.
0 Arrêter l'appareil : tourner le sélecteur
de vitesse vers la gauche jusqu'à la
position "0".
0 Après l'utilisation, enlever le cône pres-
seur.
0 Tourner le filtre du presse agrumes
dans le sens des aiguilles d'une montre
et l'enlever.
0 Tourner le bol dans le sens des
aiguilles d'une montre et l'enlever.
1
Vous pouvez utiliser l'appareil jusqu'à
10 minutes sans interruption. Après
une utilisation prolongée sans inter-
ruption, laissez refroidir l'appareil (au
moins 20 minutes au bout de
10 minutes d'utilisation sans interrup-
tion).
Nettoyage et entretien
Bloc moteur
1
Assurez-vous qu'aucun liquide ne
pénètre dans le bloc moteur.
1
Nettoyez le bloc moteur avec un chif-
fon humide. Ne jamais le plonger dans
l'eau ni le tenir sous l'eau courante !
Mixer (blender)
3
A l'aide de la touche pulse, le bol mixer
et les couteaux peuvent être nettoyer
facilement et sûrement.
0 Remplir à moitié le bol du mixer (blen-
der) d'eau chaude (pas bouillante !) et
de quelques gouttes de liquide vais-
selle.
0 Actionner brièvement la touche pulse.
0
Rincer ensuite le bol sous l'eau courante.
Monter / démonter le dispositif
de coupe (figure 14)
3
Si nécessaire, le dispositif de coupe
peut aussi être démonté et nettoyé sé-
parément.
1
Attention : le couteau est très tran-
chant. Il y a un risque de blessure !
0 Libérer le dispositif de coupe (figure
14/a) du bol mixer en utilisant le
couvercle de fermeture (figure 1/D et
figure 14/c) comme outil. Les rainures
du couvercle de fermeture s'insèrent
sur les crénelures du dispositif de
coupe. Tourner dans le sens contraire à
celui des aiguilles d'une montre et
retirer tout en maintenant légèrement
incliné.
0 Enlever le joint (figure 14/b) du dispo-
sitif de coupe.
1
Le dispositif de coupe est très tran-
chant. Le joint risque d'être endom-
magé.
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 84 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
f
85
1
Rincer avec précaution les pièces à la
main (risque de blessure !). N'utilisez
pour le nettoyage que de l'eau et du
détergent pour vaisselle.
Ne pas mettre le dispositif de coupe au
lave-vaisselle.
0 Remettre en place le joint dans le dis-
positif de coupe.
0 Poser le dispositif de coupe depuis la
bas dans le récipient, tenir alors le dis-
positif de coupe légèrement oblique.
0 Serrer le dispositif de coupe en utili-
sant le couvercle de fermeture comme
un outil et en tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre
(figure 14).
Bol du robot multifonction et
accessoires
0 Nettoyez le bol du robot multifonction
et les accessoires dans de l'eau de vais-
selle.
1
Attention : le couteau en métal est
extrêmement tranchant. Risque de
blessure !
1
Les pièces en plastique vieillissent rapi-
dement si vous les lavez souvent dans
un lave-vaisselle. Si vous voulez néan-
moins laver ces pièces au lave-vaisselle,
placez-les alors dans le panier supé-
rieur.
Disques
0 Nettoyez les disques avec une brosse
ou un linge sous l'eau courante ou au
lave-vaisselle !
1
Attention : les disques sont très tran-
chants. Risque de blessure !
Rangement
Tous les accessoires, à l'exception du
presse-agrumes, peuvent être rangés
directement dans l'appareil.
Rangez les disques dans le casier de
rangement (figure 1/K).
1
Attention : les disques sont très tran-
chants. Risque de blessure ! Ne les
saisir que par la poignée !
Les accessoires se rangent dans le réci-
pient universel comme le montre la
figure 12.
1
Attention : le couteau en métal
(figure 1/P) est extrêmement tran-
chant. Risque de blessure ! Ne saisir le
couteau en métal que par la poignée et
ne le ranger qu'avec le protège-lame
en place !
Enrouler le cordon autour des deux
crochets à l'arrière de l'appareil
(figure 15).
Caractéristiques techniques
Tension du réseau : 230 – 240 V
Puissance consommée : 700 W
;
Cet appareil est conforme aux directi-
ves suivantes de la C.E. :
2006/95/CE relative a la "basse
tension"
89/336/CEE "Directive CEM" y com-
pris les directives de modifications
92/31/CEE et 93/68/CEE
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 85 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
f
86
Conseils pour l'utilisation
Mixer (blender)
Le mixer convient très bien pour
hacher de petites quantités d'aliments,
comme des noix, de la chapelure ou des
épices.
Les sauces qui se sont séparées peuvent
être liées à nouveau rapidement dans
le mixer.
Coupez ou broyer les aliments que vous
voulez passer dans le mixer en dés de 2
à 3 cm.
Enlevez toujours les noyaux des fruits
et les os de la viande, car ils risquent
d'endommager le dispositif de coupe.
Piler de la glace : mettez toujours un
peu d'eau dans le bol avant d'y intro-
duire la glace.
Lors de la préparation de mélanges
secs, il peut être nécessaire d'arrêter
l'appareil de temps en temps, d'ouvrir
le couvercle du bol et de racler le
mélange des parois avec la spatule.
Pour mélanger des ingrédients liquides
et solides, mélanger d'abord les com-
posants liquides et ajouter ensuite les
composants secs.
Laissez refroidir les liquides bouillants
avant de les passer dans le mixer.
Si vous travaillez des ingrédients
chauds, vous devez aérer le récipient de
mélange en enlevant le couvercle de
fermeture.
*Il est recommandé de commencer toujours à une vitesse basse et de passer ensuite à
une vitesse supérieure.
Aliment Vitesse* Remarques
Mixer Milk shakes 5 – 10 Utiliser du lait froid.
Hacher Noix, chocolat,
ails, herbes
Pulse Ne travailler qu'une 1/2 tasse à la fois, afin
que tout soit haché très fin
Emietter Petit pain, biscuit, toast 5 – 10 Morceler avant de traiter
Piler la glace Pulse Ajouter 1/4 de tasse d'eau.
Presser 3–4 fois sur la touche pulse
Emulsifier Sauce pour salade 7 – 10 Bien mélanger.
L'huile peut être ajoutée pendant le
mélange par l'ouverture de remplissage.
Mélanger Mélanges pour gâteaux,
pâte à crêpes
1 Bien mélanger les composants,
sans les battre trop longtemps
Presser en purée Soupes, légumes, fruits 3 – 10 Mixer jusqu'à ce que
le mélange soit épaisse
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 86 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
f
87
Robot multifonction
Hacher
Pour atteindre un résultat régulier, il
faut travailler des morceaux si possible
de même grandeur. Couper ou briser
les aliments avant de les hacher en
morceaux si possible de grandeur
égale, avant de la hacher.
Veillez alors à ne pas trop remplir le
bol.
Viande hachée
Coupez la viande avant de la hacher en
dés de 2 cm environ.
Légumes
Si vous hachez des légumes comme des
oignons, les peler et les couper en
quartiers.
Mixer
La quantité travaillée varie en fonction
de la fluidité des aliments en question.
Ajouter les ingrédients
Ajouter les ingrédients secs comme la
farine dans le bol avant de les tra-
vailler. Il n'est pas nécessaire de mélan-
ger les ingrédients avant de les
travailler.
Les composants liquides peuvent être
versés pendant le travail par l'ouver-
ture de remplissage.
Remarque : en travaillant des sauces
ou des ingrédients semi-liquides, il
peut être nécessaire d'arrêter de temps
en temps l'appareil, d'ouvrir le couver-
cle du bol et de racler le mélange des
parois du bol avec la spatule.
Travail avec le support de lame
Il est très important de bien guider les
aliments à travers l'ouverture de rem-
plissage.
Couper éventuellement plus petits les
aliments préparés, afin de les passer
sans problème.
Tenir les aliments à introduire le plus
verticalement possible et ensemble
dans l'ouverture de remplissage.
Appuyer régulièrement les aliments
avec le poussoir doseur. La force de la
pression influence l'épaisseur des ali-
ments coupés.
1
Pour pousser, n'utiliser que le poussoir
doseur. Ne jamais mettre les doigts
dans l'ouverture de remplissage !
Si l'on appuie trop fortement avec le
poussoir doseur, on risque d'endomma-
ger l'appareil !
3
Il reste toujours un peu de matière non
travaillée entre le poussoir doseur et le
support de lame.
Râper du fromage
Bien réfrigérer les fromages tendres
comme l'emmental ou la mozzarella
avant de les râper.
Travailler les fromages durs comme le
parmesan à la température ambiante.
Remarque : le parmesan doit être râpé
en exerçant peu de pression sur le
poussoir doseur.
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 87 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
f
88
Outil Aliment Quantité
max.
Vitesse Remarques
Hacher Couteau en
métal
Légumes, par ex. oignons
fruits
herbes fraîches
noix, amandes
chocolat
800 g
800 g
1 bouquet
500 g
400 g
3 – 5
3
2
5
4
Les fruits et légumes
doivent être frais et fermes,
utiliser des morceaux de
grandeur presque égale
Hacher la
viande
Couteau en
métal
Viande,
filets de poisson (sans arêtes),
lard
500 g 4 6 Enlever les os et les tendons,
couper en dés de 2 cm envi-
ron
Emietter Couteau en
métal
Pain sec, biscuits
125 g 3 ou 4 Briser en morceaux avant le
travail
Presser en
purées
Couteau en
métal
Fruits
ou légumes cuits
jusqu'à
1,75 l
3 – 10 Ajouter éventuellement un
peu d'eau pendant le travail
Mélanger Couteau en
métal
Pâtes à gâteau légères, pâte à
crêpes, etc.
800 ml 3 – 7 Commencer à la vitesse 1
pour mélanger les ingré-
dients, puis augmenter la
vitesse
Mélanger Couteau en
métal
Mayonnaise 1 l Pulse ou 3 Ne pas arrêter l'appareil
pendant l'ajout d'huile
Pétrir Couteau en
plastique
Pâtes lourdes, par ex.
pâte à pain et à pizza
1,5 kg 1 – 5 Commencer à la vitesse 1
pour mélanger les ingré-
dients, puis augmenter la
vitesse
Emincer Tranchage
fin
(N° 1)
Légumes, par ex. concombres,
courgettes, carottes, tomates,
etc.
fruits, par ex. pommes,
viande, saucisse, salami etc.
800 g 1 2 Trier les fruits et légumes de
taille identique.
Couper la viande pour
qu'elle passe dans
l'ouverture de remplissage
Râper
Râpe pom-
mes de terre
(
PG1)
Pommes de terre jusqu'à
1 kg
1 – 2 p.ex. pour croquettes de
pommes de terre
Trancher Tranchage
frites
(N° 3)
Pommes de terre, carottes,
panais
1 kg 1 – 2
Râper Râpe
fromage
(N° 4)
Parmesan
500 g 1 – 2 Ne pas appuyer trop fort
avec le poussoir doseur
Râper
(gros
ou fin)
Râpe grosse,
fine
(N° 5
ou N° 6)
plaque de chocolat
fruits, par ex. pommes
légumes, par ex. carottes
500 g
1 kg
1 kg
1 – 2 Briser le chocolat à cuire en
2–3 morceaux
Fouetter Disque
émulsion-
neur
Pâtes à gâteau légères
blancs d'œuf
crème
1 kg 4 – 5
2 – 10
4 – 6
Ne pas battre trop long-
temps les blancs d'œuf
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 88 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
f
89
Recettes
Recette de base pour biscuit
3
Accessoires utilisés :
bol avec disque émulsionneur
0 Verser le blanc d'œuf et l'eau dans le
bol et fouetter à la vitesse 5 pendant
1 minute environ jusqu'à la prise.
0 Ajouter le sucre et le sucre vanillé par
l'ouvertue de remplissage et fouetter
encore 1 minute environ jusqu'à ce que
le sucre se soit dissout.
0 Ajouter le jaune d'œuf et mélanger
avec quelques impulsions.
0 Mélanger la farine, la fécule et la
levure en poudre, pour en faire une
masse crémeuse et mélanger briève-
ment avec quelques impulsions.
0 Verser la pâte dans un moule démonta-
ble et cuire.
* cuillère à soupe
** cuillère à café
Recette de base de la pâte molle
3
Accessoires utilisés :
bol avec couteau en plastique
0 Verser tous les ingrédients dans l'ordre
indiqué dans le bol.
0 A la vitesse 3 – 4 , mélanger pendant
1 à 1½ minute jusqu'à ce que la pâte
soit crémeuse et lisse.
3
Si la pâte est envoyée trop fortement
vers l'extérieur pendant le travail, arrê-
ter l'appareil, ouvrir le couvercle et
pousser la pâte vers l'intérieur avec la
spatule.
0 Verser la pâte dans un moule approprié
et cuire.
3
La pâte peut être légèrement modifiée
à volonté par l'addition d'autres ingré-
dients.
Exemple pour le gâteau marbré :
0 Remplir 2/3 de la pâte dans le moule.
Ajouter à la pâte restante 1 cuillère à
soupe de cacao et 1 cuillère à soupe de
lait et mélanger encore une fois briève-
ment avec quelques impulsions.
0 Remplir la pâte chocolatée par dessus
la claire dans le moule. Tirer une four-
chette en spirale à travers les deux
couches de pâte pour obtenir le dessin
marbré.
4 Blanc d'œuf
4 c s Eau froide
200 g Sucre
1 sachet Sucre vanillé
4 Jaunes d'œuf
80 g Farine
80 g Fécule
1 c c** Levure en poudre
500 g Farine
1 sachet Levure en poudre
250 g Margarine ou
beurre tendre
250 g Sucre
1 sachet Sucre vanillé
1 pincée Sel
4Oeufs
150 ml Lait
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 89 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
f
90
Recette de base de la pâte brisée
3
Accessoires utilisés :
bol avec couteau en plastique
0 Verser la farine, la levure en poudre, le
sel, le sucre dans le bol. Couper le
beurre froid en morceau et l'ajouter.
0 A la vitesse 3 – 4, mélanger pendant
1 minute environ, ajouter l'œuf et l'eau
froide par l'ouverture de remplissage et
continuer de mélanger, jusqu'à ce que
la pâte se mette en boule autour du
couteau.
0 Sortir la pâte du bol et la pétrir encore
brièvement avec les mains.
0 Avant de continuer à travailler la pâte,
la laisser reposer environ 30 minutes
dans le réfrigérateur.
0 Dérouler la pâte, la poser dans un
moule bien graissé et la recouvrir à
volonté de fruits, par ex. des pommes
ou des prunes.
* cuillère à café
** cuillère à soupe
Recette de base de la pâte levée
3
Accessoires utilisés :
bol avec couteau en plastique
0 Verser tous les ingrédients dans l'ordre
indiqué dans le bol.
0 A la vitesse 3 – 4, mélanger pendant
1 à 1½ minute, jusqu'à ce que la pâte
se mette en boule autour du couteau.
0 Sortir la pâte du bol et la pétrir encore
brièvement avec les mains.
0 Mélanger ensuite avec les mains les
ingrédients qui ne doivent pas être
fractionnés, par ex. des raisins secs.
0 Avant de continuer à travailler la pâte,
la laisser monter dans un récipient
couvert, dans un endroit chaud, jusqu'à
ce qu'elle grossisse à peu près du dou-
ble.
3
Possibilités d'utilisation :
Tresses et petits gâteaux en pâte levée,
tartes au fruits.
Pour des gâteaux salés, par ex. le
gâteau aux oignons, préparer la pâte
levée sans sucre.
250 g Farine
1 c c* Levure en poudre
125 g Margarine ou
beurre froid
60 g Sucre
1 pincée Sel
1Oeuf
1 c s** Eau froide
500 g Farine
40 g Levure (fraîche) ou
1 paq. de levure sèche
80 g Sucre
1 pincée Sel
80 g Margarine, fondue
200 ml Lait tiède
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 90 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Electrolux AFP700 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à