BLACK+DECKER FSL144 Manuel utilisateur

Catégorie
Lampes de poche
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE
Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois quon retire ce
dernier de loutil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le
capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans loutil.
AVERTISSEMENT : sassurer, au moment de ranger ou de transporter le bloc-pile,
quaucun objet métallique nentre en contact avec les bornes à découvert du bloc-pile. Par
exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une
boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés,
car le bloc-pile pourrait causer un court-circuit et sendommager, ou risquer de provoquer
des brûlures ou un incendie.
AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES CONCERNANT LE
CHARGEMENT DU PRODUIT
1. Le présent guide comprend dimportantes directives, dont un mode demploi et des
consignes de sécurité.
2. Avant dutiliser le chargeur, lire toutes les directives et étiquettes de mise en garde
apposées sur (1) le chargeur, (2) la pile et (3) le produit utilisant la pile.
3. MISE EN GARDE : afin de réduire les risques de blessure, ne charger que des
blocs-piles Black & Decker, car les autres peuvent éclater et entraîner des blessures
ou des dommages matériels.
4. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
5. Lutilisation dun accessoire n’étant ni recommandé ni vendu par Black & Decker peut
entraîner des risques dincendie, de choc électrique ou de blessure.
6. Afin de réduire les risques de dommage à la fiche ou au cordon électrique, débrancher
le chargeur en saisissant la fiche, non le cordon.
7. Sassurer que le cordon est placé de manière à éviter quil ne subisse des dommages
ou des contraintes ou que les personnes sy prennent les pieds et trébuchent.
8. Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car
lusage dune rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait entraîner des risques
dincendie, de choc électrique ou d’électrocution.
a.Bien quon puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifilaire ou trifilaire, on
ne doit utiliser quune rallonge à cordon; on recommande que celle-ci soit approuvée
par lorganisme américain Underwriters Laboratories (UL). Lorsquon utilise un produit
électrique à lextérieur, on ne doit utiliser que des rallonges conçues pour cet usage,
comme celles de type W-A ou W. Toute rallonge conçue pour un usage extérieur peut
aussi être employée à lintérieur.
b.Afin d’éviter une perte de puissance ou une surchauffe et dassurer la sécurité de lu
tilisateur, la rallonge doit être de calibre AWG approprié. Plus le calibre est petit, plus la
capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante
quune rallonge de calibre 18. Lorsquon utilise plusieurs rallonges pour obtenir la
longueur voulue, sassurer que chacune delles présente les valeurs minimales requis
es.
9. Ne charger le produit quau moyen du chargeur fourni, car lusage de tout autre dis
positif pourrait endommager la pile ou engendrer une situation dangereuse.
10. Nutiliser quun seul chargeur durant le chargement.
11. Ne pas ouvrir le chargeur ni le produit; ces derniers ne contiennent aucune pièce pou
vant être réparée par le client et doivent être retournés à un centre de service Black &
Decker, le cas échéant.
12. NE PAS incinérer le produit ni le bloc-pile, même sils sont très endommagés ou com
plètement usés, car ceux-ci peuvent exploser en présence de flammes.
13. Les cellules peuvent subir une fuite légère par suite dun usage extrême, du charge
ment ou dune exposition à certaines températures; ceci nindique pas un problème.
Cependant, si le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau,
on doit :
a. se laver rapidement la partie du corps touchée avec de leau savonneuse;
b. neutraliser leffet au moyen dun acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;
c. si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de leau propre pendant au moins 10
minutes et consulter immédiatement un médecin. REMARQUE AUX FINS
MÉDICALES : ce liquide contient une solution composée de 25 à 35 % dhydroxyde de
potassium.
CHARGEMENT DU BLOC-PILE
LES PILES NE SONT PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉES À LUSINE. AVANT DE LES
CHARGER, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Le chargeur est conçu pour être branché dans une prise résidentielle standard de 120 V, 60
Hz.
1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée.
2. Glisser le bloc-pile dans le chargeur, tel quillustré à la figure 1, et le charger pendant 9
heures. Après la charge initiale et à la suite dune utilisation normale, le bloc-pile
devrait se charger complètement en 3 à 6 heures.
3. Retirer le bloc-pile du chargeur et linsérer dans le produit. REMARQUE : pour retirer
le bloc-pile du produit, appuyer sur le bouton de dégagement situé à larrière du bloc-
pile (figure 2) et tirer sur ce dernier pour le dégager.
CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE CHARGEMENT
1. À la suite dune utilisation normale, le bloc-pile devrait prendre de 3 à 6 heures pour se
charger complètement, et jusqu’à 6 heures sil est complètement déchargé. Le bloc-
pile nest pas chargé au moment de quitter lusine; on doit donc le charger pendant au
moins 9 heures avant de lutiliser.
2. Afin d’éviter dendommager le bloc-pile, il est important de NE PAS le charger à des
températures inférieures à +4,5 °C (+40 °F) ou supérieures à +40,5 °C (+105 °F). Pour
augmenter la durée de vie du bloc-pile et optimiser son rendement, le charger à une
température denviron 24°C (75 °F).
3. Le chargeur peut émettre un bourdonnement ou devenir chaud au toucher durant le
chargement. Cela est normal et nindique pas la présence dun problème.
4. Si le bloc-pile ne se charge pas normalement, il faut : (1) vérifier lalimentation de la
prise en y enfichant une lampe ou un appareil, (2) sassurer que la prise nest pas rac
cordée à un interrupteur qui coupe le courant lorsquon éteint les lumières, (3) placer
le chargeur et le bloc-pile dans un endroit où la température ambiante est environ +4,5
°C (+40 °F) à +40,5 °C (+105 °F) ou, si le problème persiste, (4) retourner le bloc-pile
et le chargeur au centre de service Black & Decker le plus près (les centres de service
autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - élec
triques»).
5. Le bloc-pile doit être rechargé lorsquil ne produit pas suffisamment de courant pour
permettre à lutilisateur de travailler normalement. On doit CESSER dutiliser le produit
dans de telles conditions.
6. On peut prolonger la durée de vie du bloc-pile en évitant de le laisser dans le chargeur
pendant de longues périodes (plus de 30 jours lorsquon ne lutilise pas). Bien que la
surcharge du bloc-pile ne soit pas un problème au niveau de la sécurité, cette pratique
peut réduire de façon appréciable sa durée de vie.
7. Lorsquon insère le bloc-pile dans le chargeur, le témoin rouge sallume pour indiquer
que le contact entre le bloc-pile et le chargeur sest établi; celui-ci reste allumé tant
que le bloc-pile est dans le chargeur et que ce dernier est enfiché dans une prise sous
tension. Le témoin NE CLIGNOTERA PAS, ne s’éteindra pas et ne changera pas de
couleur une fois la période de charge terminée.
8. Le bloc-pile atteindra son rendement optimal après avoir terminé cinq cycles de
charge et de décharge au cours dune utilisation normale. Il nest pas nécessaire de
décharger complètement le bloc-pile avant de le recharger. Le meilleur moyen de
charger et de décharger une pile est de lutiliser normalement.
Mode d’emploi
ALLUMER/ÉTEINDRE
Pour allumer la lampe, appuyer sur le bouton illustré à la figure 1. Pour l’éteindre, appuyer
une seconde fois.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE (UTILISER DES LAMPES DE RECHANGE BLACK &
DECKER)
REMARQUE : si la lampe était allumée, la laisser refroidir pendant plusieurs minutes avant
de la remplacer; retirer la pile avant de procéder.
Pour remplacer la lampe, introduire un tournevis à lame plate dans la fente de la douille, puis
tourner dun quart de tour vers la gauche, tel quillustré à la figure 2. Retirer la douille et
tourner la lampe de manière à aligner lentaille en V située sur le bord de la lampe avec
lextrémité de la borne de la douille (voir lillustration à la figure 3); la lampe à ressort sera
éjectée. Pour remplacer la lampe, laligner conformément à la figure 3, puis lenfoncer et la
tourner dun quart de tour (tel quillustré à la figure 4) afin de verrouiller le bord de la lampe
sous lextrémité de la borne.
Lampe de rechange du centre de service Black & Decker
Numéro de catalogue de la lampe No de pièce de la lampe de rechange
FSL144 429881-01
FSL18 429881-02
ENTRETIEN
N'utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil; ne jamais laisser de
liquide pénétrer à lintérieur de ce dernier et ne jamais l'immerger dans un liquide
quelconque. IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, loutil
doit être réparé, entretenu et réglé par un centre de service autorisé ou qualifié; seules des
pièces de rechange identiques doivent être utilisées.
LE SCEAU RBRC
MC
*
Le sceau RBRCmc de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker
défraie le coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme
RBRCmc offre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au
nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal
car cette mise au rebut est illégale à certains endroits.
L'organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de piles a
mis sur pied des programmes aux États-Unis afin de faciliter la collecte des piles au nickel-
cadmium usées. Pour aider à préserver l'environnement et à conserver les ressources
naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre de service
Black & Decker ou chez le détaillant de la région pour qu'elles soient recyclées. On peut
également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir où déposer
les piles usées, ou composer le
1 (800) 822-8837.
*RBRCmc est une marque de commerce de l'organisme américain Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
INFORMATION SUR LES SERVICES
Black & Decker dispose dun réseau complet composé de centres de service et de centres
autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker
sont dotés de personnel qualifié en matière doutillage électrique; ils sont donc en mesure
doffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une
pièce dorigine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black &
Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous
la rubrique «Outils - électriques» ou composer le 1 800 544-6986.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL
(SAUF LES LAMPES)
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans
frais, suivant lune des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui la vendu (pourvu quil sagisse dun détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après
la vente). Une preuve dachat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du
détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de
remplacement, selon notre choix. Une preuve dachat peut être requise. Les centres Black &
Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la
rubrique «Outils - électriques».
Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers
à lacheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier dautres droits variant dun territoire à
lautre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près.
GUIDE D’UTILISATION
Avant de retourner ce produit pour quelque raison
que ce soit, appelez Black & Decker au
1 800 544-6986
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
LL
LL
AA
AA
MM
MM
PP
PP
EE
EE
SS
SS
DD
DD
EE
EE
PP
PP
OO
OO
CC
CC
HH
HH
EE
EE
DD
DD
EE
EE
11
11
44
44
,,
,,
44
44
EE
EE
TT
TT
DD
DD
EE
EE
11
11
88
88
VV
VV
OO
OO
LL
LL
TT
TT
SS
SS
NN
NN
oo
oo
ss
ss
dd
dd
ee
ee
cc
cc
aa
aa
tt
tt
aa
aa
ll
ll
oo
oo
gg
gg
uu
uu
ee
ee
FF
FF
SS
SS
LL
LL
11
11
44
44
44
44
ee
ee
tt
tt
FF
FF
SS
SS
LL
LL
11
11
88
88
IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS :
Charger la pile pendant 9 heures avant d’utiliser le produit pour la
première fois. Pour obtenir plus de renseignements, consulter la
section « CHARGEMENT DU BLOC-PILE » du présent guide.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

BLACK+DECKER FSL144 Manuel utilisateur

Catégorie
Lampes de poche
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à