WIKA PG43SA-S Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
DE
EN
Additional information
Zusatzinformation
Informations supplémentaires
Información adicional
ES
FR
Additional information for hazardous areas
Model PG43SA-S
Zusatzinformation für explosionsgefährdete Bereiche
Typ PG43SA-S
Informations complémentaires concernant les zones
explosives, type PG43SA-S
Información adicional para zonas potencialmente
explosivas, modelo PG43SA-S
Model PG43SA-S
2
14279987.02 05/2019 EN/DE/FR/ES
WIKA additional information Model PG43SA-S (ATEX)
DE
EN
ES
FR
© 05/2018 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
WIKA
®
is a registered trademark in various countries.
WIKA
®
ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!
Additional information Model PG43SA-S
Page 3 - 14
Zusatzinformation Typ PG43SA-S
Seite 15 - 26
Mode d'emploi type PG43SA-S Page 27 - 38
Manual de instrucciones modelo PG43SA-S Página 39 - 49
EN
WIKA additional information Model PG43SA-S (ATEX)
14279987.02 05/2019 EN/DE/FR/ES
3
Declarations of conformity can be found online at www.wika.com.
Contents
1. Safety 4
2. Commissioning, operation 8
3. Special conditions for use (X conditions) 9
Appendix: EU declaration of conformity 14
Contents
EN
14279987.02 05/2019 EN/DE/FR/ES
4 WIKA additional information Model PG43SA-S (ATEX)
1. Safety
DANGER!
Danger to life due to loss of explosion protection
Non-observance of these instructions and their contents may
result in the loss of explosion protection.
Observe the safety instructions in this chapter and further
explosion instructions in these operating instructions.
Follow the requirements of the ATEX directive.
Observe the information given in the relevant
regulations for installation and use in hazardous areas
(e.g. IEC 60079-11, IEC 60079-10 and IEC 60079-14).
1.1 Explanation of symbols
DANGER!
... indicates a potentially dangerous situation in the hazardous
area that can result in serious injury or death, if not avoided.
Supplementary documentation:
This additional information for hazardous areas applies in
conjunction with the operating instructions “Pressure gauges
for sanitary applications, models PG43SA-S, PG43SA-C”
(article number 11532319).
1. Safety
EN
WIKA additional information Model PG43SA-S (ATEX)
14279987.02 05/2019 EN/DE/FR/ES
5
1.2 Intended use
These pressure gauges are suitable for pressure measurement for
industrial applications in hazardous areas.
Applications
Hygienic pressure measurement in sanitary applications for the
pharmaceutical, biotechnology, food and beverage industries
Mechanical pressure display on pipelines, fermenters, bioreactors
and vessels
Pressure/vacuum monitoring during cleaning, sterilisation, pressure
testing
For gases, compressed air, vapour; liquid, pasty, powdery and crystal-
lising media
The instruments have been designed and built solely for the intended
use described here, and may only be used accordingly.
Check whether the classication is suitable for the application (see Ex
marking, chapter 1.5 “Safety marks”). Observe the relevant national
regulations.
The non-observance of the instructions for use in hazardous areas can
lead to the loss of the explosion protection. Adhere to the following limit
values and instructions (see data sheet).
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on
operation contrary to the intended use.
1.3 Responsibility of the operator
The responsibility for classication of zones lies with the plant operator
and not the manufacturer/supplier of the equipment.
1. Safety
EN
14279987.02 05/2019 EN/DE/FR/ES
6 WIKA additional information Model PG43SA-S (ATEX)
1.4 Personnel qualication
The skilled personnel must have knowledge of ignition protection types,
regulations and provisions for equipment in hazardous areas.
1.5 Safety marks
Dial (example)
Manufacturer
Overpressure safety
Year of manufacture
Materials of wetted parts
Serial number
Scale range (e. g. -1.0 ... 1.5 bar)
Ex marking
Accuracy class
Model
Ex marking
II 2G Ex h IIC T6 ... T1 Gb X
II 2D Ex h IIIC T85 °C ... T450 °C Db X
Marking Designation Meaning
CE marking European conformity
XX/XX
SERIAL
Model: PG43SA-S + option ATEX
AUTOCLAVABLE
DIAPHRAGM INCONEL 718
WETTED PARTS 1.4435
overpressure safe: 3 bar
bar
EN 837-3
Cl. 1.6
1.5
1.0
0.5
0
-0.5
-1.0
II 2G Ex h IIC T6 ... T1 Gb X
II 2D Ex h IIIC T85 ºC ... T450 ºC Db X
®
74-06
S
W
I
S
S
M
O
V
E
M
E
N
T
W
I
K
A
A
l
e
x
a
n
d
e
r
W
i
e
g
a
n
d
S
E
&
C
o
.
K
G
6
3
9
1
1
K
l
i
n
g
e
n
b
e
r
g
/
G
e
r
m
a
n
y
JUNE 2016
TYPE EL
CLASS I
1. Safety
EN
WIKA additional information Model PG43SA-S (ATEX)
14279987.02 05/2019 EN/DE/FR/ES
7
Marking Designation Meaning
Specic marking for
explosion protection
Ex symbol
II Symbol of the
equipment group
Equipment intended for use in other places
than underground parts of mines, and in
those parts of surface installations of such
mines, liable to be endangered by redamp
and/or combustible dust and an explosive
atmosphere.
2 Symbol of the
equipment category
High safety, approved for zone 1 and 21
G Ex atmosphere For areas in which explosive gas, vapour,
mist or air mixtures are present.
D Ex atmosphere For areas in which explosive atmospheres
caused by dust can form.
Ex Ex marking Standards ISO 80079-36 and ISO 80079-37
applied
h Ignition protection
type
Non-electrical equipment for use in
explosive atmospheres
An ignition protection type is not applied to
the letter “h”.
IIC Suitable atmosphere Gas atmosphere group IIC
IIIC Suitable atmosphere Combustible yings, non-conductive dust
and conductive dust
1. Safety
EN
14279987.02 05/2019 EN/DE/FR/ES
8 WIKA additional information Model PG43SA-S (ATEX)
Marking Designation Meaning
T6 ... T1 Maximum surface
temperature
Symbol indicating the temperature class
The actual maximum surface temperature
depends not on the equipment itself, but
mainly on the operating conditions.
T85 °C ...
T450 °C
Maximum surface
temperature
Maximum surface temperature
The actual maximum surface temperature
depends not on the equipment itself, but
mainly on the operating conditions.
Gb Equipment Protection
Level (EPL)
Potential ignition sources that are eective
or may become eective during normal
operation and expected malfunction
Db
X Specic conditions
of use, see operating
instructions
Ambient temperature with special range
Specic conditions of use apply.
Before mounting and commissioning the instrument,
ensure you read the operating instructions!
2. Commissioning, operation
DANGER!
Danger to life from missing instrument grounding
With missing or incorrect grounding, there exists a risk of
dangerous voltages (leading to, for example, mechanical
damage, electrostatic charge or induction).
Ground pressure gauge!
Observe the special conditions (see chapter 3 “Special conditions for
use (X conditions)”).
2. Commissioning, operation / 3. Special ...
EN
WIKA additional information Model PG43SA-S (ATEX)
14279987.02 05/2019 EN/DE/FR/ES
9
3. Special conditions for use (X conditions)
1) Design temperatures
Ambient temperature:
Permanently for all PG43SA-S: -20 ... +60 °C
Additionally for autoclavable instruments (option):
134 °C, ≤ 20 minutes
With gaseous media, the temperature may increase as a result of
compression warming. Any increase in temperature as a result of
compression warming has to be avoided. If necessary, the rate of
change of pressure has to be throttled or the permissible medium
temperature has to be reduced.
Medium temperature: -20 … +150 °C
Observe the surface temperature for ATEX application:
The permissible medium temperature does not only depend on
the instrument design, but also on the ignition temperature of the
surrounding gases, vapours or dust. Take both aspects into account.
2) Maximum surface temperature
The surface temperature mainly depends on the medium and
ambient temperature. The instrument itself does not contain any
heat sources. For prevention, consider the maximum medium
temperature as maximum surface temperature , if it is not possible to
determine the real surface temperature even in the case of expected
malfunctions.
3. Special conditions for use (X conditions)
EN
14279987.02 05/2019 EN/DE/FR/ES
10 WIKA additional information Model PG43SA-S (ATEX)
Hazardous gas atmosphere
Instruments for use in hazardous gas/air, vapour/air and mist/air
atmospheres:
Temperature class
(gas application)
Maximum permissible surface tempera-
ture (for the end application)
T6 +80 °C
T5 +95 °C
T4 +130 °C
T3 +150 °C
T2 +150 °C
T1 +150 °C
Hazardous dust atmosphere
For dusts, the procedure specied in ISO/IEC 80079-20-2 for
determining the ignition temperature has to be applied. The ignition
temperature is determined separately for dust clouds and dust
layers, respectively. For dust layers, the ignition temperature depends
on the dust layer thickness per IEC/EN 60079-14.
Ignition
temperature of
dust
Maximum permissible medium
temperature (in the measuring system)
Dust cloud T
cloud
< 2/3 T
cloud
Dust layer T
layer
< T
layer
− 75 K − (reduction depending on the layer
thickness)
The permissible maximum medium temperature must not exceed the
lowest determined value, even in case of a malfunction.
Explosive atmosphere consisting of hybrid mixtures
The instruments must not be used in areas in which an atmosphere
consisting of explosive hybrid mixtures (dusts mixed with gases) can
occur.
3. Special conditions for use (X conditions)
EN
WIKA additional information Model PG43SA-S (ATEX)
14279987.02 05/2019 EN/DE/FR/ES
11
3) The instruments must be grounded via the process connection.
This is why electrically conductive sealing should be used at the
process connection. Alternatively, take other measures for grounding.
External sources depend on end use application and must be
assessed by the end user.
4) The materials of the wetted parts are stated on the dial. Avoid
handling of materials that react dangerously with the materials used
for the instrument.
The compatibility between the wetted parts of the instrument and the
medium must be ensured.
5) Avoid handling substances that are liable to spontaneous
combustion.
6) Requirements for the installation point
If the line to the instrument is not adequately stable, an instrument
mounting bracket should be used for fastening. Protect the
instruments against coarse dirt and wide uctuations in ambient
temperature.
7) Mount the instrument in such a way that, taking into consideration
the inuence of convection and heat radiation, no deviation above or
below the permissible ambient and medium temperatures can occur.
8) Permissible vibration load at the installation site
Always install the instruments in locations free from vibration. If
necessary, it is possible to isolate the instrument from the mounting
point, e.g. by installing a exible connection line between the
measuring point and the instrument and mounting the instrument on
a suitable bracket. If this is not possible, do not exceed the following
limits:
Frequency range < 150 Hz
Acceleration < 2.0 g (approx. 20 m/s²)
9) Pressure surges must be avoided at all costs. Open the shut-o
valves slowly.
3. Special conditions for use (X conditions)
EN
14279987.02 05/2019 EN/DE/FR/ES
12 WIKA additional information Model PG43SA-S (ATEX)
10) Clean the instrument with a moist cloth. Ensure that due to the
cleaning no electrostatic charge will be generated.
11) All accessories (e.g. attachment components) must be assessed in
combination with the delivered instruments by the end user. Particu-
larly the requirements of grounding and prevention of electrostatic
charges must be considered.
12) Ignition hazard analysis
Relevant iden-
tied ignition
hazards
Implemented protective measures
Hot surfaces
The actual surface temperature depends on the
application, i.e. on the medium temperature
Temperature range marking; T range marking
Observation of legibility of marking
Information given in operating instructions
Mechanically
generated sparks
and hot surfaces
Low contact speed
Limitation of vibration
Selection of suitable materials
Information given in operating instructions
Stray electric
currents, cathodic
corrosion
protection
Grounding via process connection required
Information given in operating instructions
Static electricity
No propagating brush discharge
All conductive parts bonded
Limitation of projected area of non-conductive
parts
Limitation of layer thickness of non-conductive
parts
Grounding via process connection required
Description of cleaning process
Information given in operating instructions
Exothermic reac-
tions, including
self-ignition of
dusts
Provision of material data of the wetted parts for
the customer in order to avoid the use of critical
media
Information given in operating instructions
3. Special conditions for use (X conditions)
EN
WIKA additional information Model PG43SA-S (ATEX)
14279987.02 05/2019 EN/DE/FR/ES
13
3. Special conditions for use (X conditions)
13) The legibility of the marking must be observed during time in use
but at least during inspection periods of three years. If any harm of
the legibility is found please contact the manufacturer to renew the
marking.
14) Due to potential ignition hazards (e.g. static discharge), the
packaging material and the desiccant bag must not be stored in the
hazardous area.
14279987.02 05/2019 EN/DE/FR/ES
14 WIKA additional information Model PG43SA-S (ATEX)
Appendix: EU declaration of conformity
DE
WIKA Betriebsanleitung Typ PG43SA-S (ATEX)
14279987.02 05/2019 EN/DE/FR/ES
15
Konformitätserklärungen nden Sie online unter www.wika.de.
Inhalt
1. Sicherheit 16
2. Inbetriebnahme, Betrieb 20
3. Besondere Bedingungen für die
Verwendung (X-Conditions) 20
Anlage: EU-Konformitätserklärung 26
Inhalt
DE
14279987.02 05/2019 EN/DE/FR/ES
16 WIKA Betriebsanleitung Typ PG43SA-S (ATEX)
1. Sicherheit
GEFAHR!
Lebensgefahr durch Verlust des Explosionsschutzes
Die Nichtbeachtung dieser Inhalte und Anweisungen kann
zum Verlust des Explosionsschutzes führen.
Sicherheitshinweise in diesem Kapitel sowie weitere
Explosionshinweise in dieser Betriebsanleitung beachten.
Die Anforderungen der ATEX-Richtlinie beachten.
Die Angaben der jeweiligen Vorschriften zur Installation
und zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
(z. B. IEC 60079-11, IEC 60079-10 und IEC 60079-14)
sind zu beachten.
1.1 Symbolerklärung
GEFAHR!
... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation im
explosionsgefährdeten Bereich hin, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden
wird.
Ergänzende Dokumentation:
Diese Zusatzinformation für explosionsgefährdete Bereiche gilt
zusammen mit der Betriebsanleitung „Plattenfedermanometer,
frontbündig für die sterile Verfahrenstechnik Typ PG43SA-S,
PG43SA-C“ (Artikelnummer 11532319).
1. Sicherheit
DE
WIKA Betriebsanleitung Typ PG43SA-S (ATEX)
14279987.02 05/2019 EN/DE/FR/ES
17
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Manometer sind geeignet zur Druckmessung bei industriellen
Anwendungen in explosionsgefährdeten Bereichen.
Anwendungen
Hygienegerechte Druckmessung in der sterilen Verfahrenstechnik für
die Bereiche Pharmaindustrie, Biotechnologie, Nahrungsmittel- und
Getränkeherstellung
Mechanische Druckanzeige an Rohrleitungen, Fermentern, Bioreak-
toren und Behältern
Druck-/Unterdrucküberwachung bei der Reinigung, Sterilisierung,
Druckprüfung
Für Gase, Druckluft, Dampf, üssige, pastöse, pulvrige und kristallis-
ierende Messstoe
Die Geräte sind ausschließlich für den hier beschriebenen bestim-
mungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und
dürfen nur dementsprechend verwendet werden.
Überprüfen, ob die Klassizierung für den Einsatzfall geeignet ist (siehe
Ex-Kennzeichnung, Kapitel 1.5 „Beschilderung, Sicherheitskennzeich-
nungen“). Die jeweiligen nationalen Vorschriften und Bestimmungen
beachten.
Das Nichtbeachten der Angaben für den Einsatz in explosionsgefährdet-
en Bereichen führt zum Verlust des Explosionsschutzes. Grenzwerte und
technische Angaben einhalten (siehe Datenblatt).
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen.
1.3 Verantwortung des Betreibers
Die Verantwortung über die Zoneneinteilung unterliegt dem Anlagenbe-
treiber und nicht dem Hersteller/Lieferanten der Betriebsmittel.
1. Sicherheit
DE
14279987.02 05/2019 EN/DE/FR/ES
18 WIKA Betriebsanleitung Typ PG43SA-S (ATEX)
1.4 Personalqualikation
Das Fachpersonal muss Kenntnisse haben über Zündschutzarten,
Vorschriften und Verordnungen für Betriebsmittel in explosionsgefährde-
ten Bereichen.
1.5 Sicherheitskennzeichnungen
Zierblatt (Beispiel)
Herstellername und -adresse
Überdrucksicherheit
Herstellungsjahr
Werkstoe messstoberührte Teile
Seriennummer
Anzeigebereich (z. B. -1,0 ... 1,5 bar)
Ex-Kennzeichnung
Genauigkeitsklasse
Typ
Ex-Kennzeichnung
II 2G Ex h IIC T6 ... T1 Gb X
II 2D Ex h IIIC T85 °C ... T450 °C Db X
Zeichen Bezeichnung Bedeutung
CE-Zeichen Europäische Konformität
XX/XX
SERIAL
Model: PG43SA-S + option ATEX
AUTOCLAVABLE
DIAPHRAGM INCONEL 718
WETTED PARTS 1.4435
overpressure safe: 3 bar
bar
EN 837-3
Cl. 1.6
1.5
1.0
0.5
0
-0.5
-1.0
II 2G Ex h IIC T6 ... T1 Gb X
II 2D Ex h IIIC T85 ºC ... T450 ºC Db X
®
74-06
S
W
I
S
S
M
O
V
E
M
E
N
T
W
I
K
A
A
l
e
x
a
n
d
e
r
W
i
e
g
a
n
d
S
E
&
C
o
.
K
G
6
3
9
1
1
K
l
i
n
g
e
n
b
e
r
g
/
G
e
r
m
a
n
y
JUNE 2016
TYPE EL
CLASS I
1. Sicherheit
DE
WIKA Betriebsanleitung Typ PG43SA-S (ATEX)
14279987.02 05/2019 EN/DE/FR/ES
19
Zeichen Bezeichnung Bedeutung
Spezische
Kennzeichnung für
Explosionsschutz
Ex-Symbol
II Symbol der
Gerätegruppe
Geräte, die zur Verwendung in anderen
Bereichen bestimmt sind, als Untertage-
betrieben von Bergwerken sowie deren
Übertageanlagen, die durch Grubengas
und/oder brennbare Stäube gefährdet
werden können und die durch eine explo-
sionsfähige Atmosphäre gefährdet werden
können.
2 Symbol der
Gerätekategorie
Hohe Sicherheit, geeignet für Zone 1 und 21
G Ex-Atmosphäre Für Bereiche, in denen explosionsfähige
Gas-, Dampf-, Nebel- oder Luftgemische
vorhanden sind
D Ex-Atmosphäre Für Bereiche, in denen Staub
explosionsfähige Atmosphären bilden kann
Ex Ex-Kennzeichnung Normen ISO 80079-36 und ISO 80079-37
angewendet
h Zündschutzart Nicht-elektrische Geräte für den Einsatz in
explosionsfähigen Atmosphären
Eine Zündschutzart wird für den Buchstaben
„h“ nicht angewendet.
IIC Geeignete
Atmosphäre
Gas-Atmosphäre Gruppe IIC
IIIC Geeignete
Atmosphäre
Brennbare Schwebstoe, nicht-leitfähiger
Staub und leitfähiger Staub
T6 ... T1 Maximale
Oberächen-
temperatur
Symbol, das die Temperaturklasse angibt
Die tatsächliche maximale Oberächen-
temperatur hängt nicht vom Gerät selbst
ab, sondern hauptsächlich von den Be-
triebsbedingungen.
1. Sicherheit
DE
14279987.02 05/2019 EN/DE/FR/ES
20 WIKA Betriebsanleitung Typ PG43SA-S (ATEX)
Zeichen Bezeichnung Bedeutung
T85 °C ...
T450 °C
Maximale
Oberächen-
temperatur
Maximale Oberächentemperatur
Die tatsächliche maximale Oberächen-
temperatur hängt nicht vom Gerät selbst
ab, sondern hauptsächlich von den Be-
triebsbedingungen.
Gb Geräteschutzniveau
(EPL)
Potenzielle Zündquellen, die im Normal-
betrieb und bei zu erwartenden Störungen
wirksam sind oder wirksam werden können
Db
X Besondere Anwend-
ungsbedingungen
siehe Betriebsan-
leitung
Umgebungstemperatur mit speziellem
Bereich
Es gelten besondere Einsatzbedingungen.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbed-
ingt die Betriebsanleitung lesen!
2. Inbetriebnahme, Betrieb
GEFAHR!
Lebensgefahr bei fehlender Geräteerdung
Bei fehlender oder falscher Geräteerdung besteht die Gefahr
von gefährlicher Spannung (hervorgerufen durch z. B.
mechanische Beschädigung, elektrostatische Auadung oder
Induktion).
Manometer erden!
Besondere Bedingungen beachten (siehe Kapitel 3 „Besondere Bedin-
gungen für die Verwendung (X-Conditions)“).
2. Inbetriebnahme, Betrieb / 3. Besondere ...
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

WIKA PG43SA-S Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi